The Dragoman had rediscovered passion. How terrible to have
wasted so many years, so much money, so much sperm in
mercenary affairs! But perhaps not; perhaps everything he had done
until now had been an ascesis, a training of his spirit and body in
order to deserve Mitsuko.
As soon as he returned to Paris, the first thing he would do
would be to toss into the fire and watch the fusing of those
cuirassiers, hussars, plumed horsemen, sappers, artillerymen, on
whom, over the years, in an activity as onerous and absorbing as it
was useless, he had wasted his existence, turning his back on the
happiness of love. He never would collect anything again; his only
pastime would be learning by heart, in all the languages he knew,
erotic poems to whisper into Mitsuko's ear. She liked to hear them,
though she didn't understand them, after the marvelous "joys" they
had each night in a variety of settings.
Then, in prose overloaded with feverish excitement and
pornography, he went on to describe Mitsuko's amatory feats and
secret charms, among them a very subdued, inoffensive, tender, and
sensual form of the fearful vagina dentata of Greco-Roman
mythology. Tokyo was the most expensive city in the world, and
though his salary was high, it was disappearing in nocturnal trips to
the Ginza, the Tokyo district of the night, which the Dragoman and
Mitsuko, by visiting restaurants, bars, cabarets, and especially
houses of assignation, had made the jewel in their crown of
Japanese nightlife. But who cared about money when happiness was
in the balance! Because all the exquisite refinement of Japanese
culture shone not in the prints of the Meiji period, or the Noh
theater, or Kabuki, or the Bunraku puppets, as I surely believed, but
in the houses of assignation or maisons closes, called by the
Frenchified name of chaaux, the most famous of which was the
Chateau Meguru, a true paradise of carnal pleasure, given over
completely to the Japanese genius for combining the most advanced
technology with sexual wisdom and rites ennobled by tradition.
Everything was possible in the chambers of the Chateau Meguru:
excesses, fantasies, phantoms, extravagances all had a setting, and
the instrumentality to become concrete. Mitsuko and he had lived
through unforgettable experiences in the discreet reserved rooms of
the Chateau Meguru: "There we felt like gods, dear friend, and on
my honor, I do not exaggerate and am not delirious."
At last, when I was afraid the man in love wouldn't say a word
about the bad girl, the Dragoman turned his attention to my request.
He had seen her only once after receiving my letter. It was very
difficult for him to talk to her alone because, "for obvious reasons,"
he didn't want to refer to me "in front of the gentleman with whom
she lives, or at least with whom she goes out and with whom she is
usually seen," a "personage" of bad reputation and worse
appearance, someone you only had to see to feel a chill run down
your spine and to say to yourself: "I wouldn't want this individual
for an enemy."
But finally, with Mitsuko's help, he managed to speak privately
to her and give her my message. She told him that "since her petit
ami was jealous," it would be better if I didn't write to her directly so
he wouldn't make a scene (or knock her down). But, if I wanted to
write to her through the Dragoman, she would be delighted to hear
from me. Salomon Toledano added: "Do I need to tell you, dear
friend, that nothing would make me happier than being your gobetween?
Our profession is a disguised form of procuring, pimping,
or being a go-between, and so I am prepared for so noble a mission.
I shall do it, taking all the precautions in the world to keep your
letters from ever falling into the hands of that thug the girl of your
dreams is going around with. Forgive me, dear friend, but I have
guessed everything: Am I wrong, or is she the love of your life? And
by the way, congratulations: she is no Mitsuko—no one is
Mitsuko—but her exotic beauty shines with an aura of mystery in
her face that is very seductive. Be careful!" He signed it: "A hug from
the Dragoman of Chateau Meguru!"
Who was the Permian girl involved with now? A Japanese, no
doubt about that. Perhaps a gangster, one of the Yakuza bosses who
had amputated part of his little finger, the gang's countersign.
Nothing surprising about it. She undoubtedly had met him on the
trips she made to the Orient with Mr. Richardson, another gangster,
except he wore a shirt and tie and had stables in Newmarket. The
Japanese was a sinister character, judging from the Dragoman's
jokes. Was he referring only to his physical appearance when he said
there was something frightening about him? Or was it his
background? The only thing missing in the Chilean girl's resume:
lover of a boss in the Japanese mafia. A man with power and money,
of course, indispensable qualities for winning her. And a few corpses
behind him. I was eaten alive by jealousy, yet at the same time an
odd feeling had taken possession of me, a mixture of envy, curiosity,
and admiration. It was clear, the bad girl's indescribable audacity
would never cease to amaze me.
Twenty times I told myself not to be so idiotic as to write her or
try to reestablish some kind of relationship with her, because I
would be burned and spat upon, as always. But less than two days
after reading the Dragoman's letter, I wrote her a note and began to
devise a way to travel to the Land of the Rising Sun.
My letter was completely hypocritical, since I didn't want to
cause her any difficulty (I was sure that this time, in Japan, she had
sunk her feet into muddier waters than on other occasions). I was
very happy to have had news of her through my colleague, our
mutual friend, and to know things were going well for her and she
was so happy in Tokyo. I told her about my life in Paris, the work
routine that sometimes took me to other European cities, and, I
said, what a coincidence that in the not too distant future I would be
traveling to Tokyo, contracted as an interpreter at an international
conference. I hoped to see her and recall old times. Because I didn't
know what name she was using now, all I said in the salutation was
this: "Dear Permian girl." And I included a copy of my anthology of
Chekhov, with a dedication that read: "To the bad girl, with the
unchanging affection of the little pissant who translated these
stories." I mailed the letter and book to Salomon Toledano's address,
along with a few lines thanking him for his help, confessing my envy
at knowing how happy and how much in love he was, and asking
that if he heard of any conference or congress that might need good
interpreters who spoke Spanish, French, English, and Russian
(though not Japanese) to let me know, because suddenly I felt an
irresistible urge to visit Tokyo.
My efforts to find a job that would take me to Japan failed. Not
knowing Japanese excluded me from many local conferences, and
for the moment there were no meetings in Tokyo of any UN agency
where only the official languages of the United Nations were
required. Going on my own, as a tourist, would cost an arm and a
leg. Would I vaporize in just a few days most of the funds I had been
able to save in recent years? I decided to do it. But as soon as I made
the decision and was ready to go to a travel agency, I received a
phone call from my old boss at UNESCO, Senor Charnes. He had
retired but was working on his own as the head of a private agency
for translators and interpreters with which I was always in contact.
He had a conference for me in Seoul, for five days. That meant I now
had my round-trip fare. It would be cheaper to get to Tokyo from
Korea. From that moment on, my life was caught up in a whirlwind:
arranging visas, finding guidebooks for Korea and Japan, and
constantly repeating to myself that I was taking a totally stupid step
since the most likely thing was that I wouldn't even be able to see
her in Tokyo. The bad girl probably had moved somewhere else or
would avoid me so the Yakuza boss wouldn't slit her open from head
to toe and throw her body to the dogs, as the villain had done in a
Japanese film I had just seen.
During those feverish days, the phone woke me in the middle of
the night.
"Are you still in love with me?"
The same voice, the same mocking, amused tone as before, and,
at bottom, that trace of the Lima accent she never had lost
completely.
"I must be, bad girl," I replied, wide awake now. "Otherwise, ever
since I found out you're in Tokyo, why would I keep knocking on
doors for a contract that would take me there, even if only for a day?
I finally have one, for Seoul. I'll leave in a couple of weeks. From
there I'll go to Tokyo to see you. Even if that Yakuza boss you're
with, according to what my spies tell me, shoots me dead. Are these
symptoms of my being in love?"
"Yes, I think so. It's just as well, good boy. I thought, after so
much time, you'd forgotten me. Did your colleague Toledano tell
you that? That I'm with a mafia boss?"
She burst into laughter, delighted with these credentials. But she
changed the subject almost immediately and spoke to me in an
affectionate way.
"I'm glad you're coming. Even though we don't see each other
often, I always think about you. Shall I tell you why? Because you're
the only friend I have left."
"I'm not and never will be your friend. Don't you realize that yet?
I'm your lover, your suitor, the person who, since he was a boy, has
been crazy about the Chilean girl, the guerrilla fighter, the
bureaucrat's wife, the wife of the horse breeder, the gangster's
mistress. The little pissant who lives only to desire you and think
about you. In Tokyo I don't want us to remember anything. I want to
hold you in my arms, kiss you, smell you, bite you, make love to
you."
She laughed again, this time more willingly.
"Do you still make love?" she asked. "Good, just as well. Nobody
has said those things to me since the last time we saw each other.
Will you tell me a lot of them when you come, Ricardito? Go on, tell
me another, as an example."
"On nights when there's a full moon I go out to bay at the sky
and then I see your face painted up there. Right now I'd give ten
years of my life to see myself reflected at the back of your eyes, your
eyes the color of dark honey—"
She was laughing, amused, but suddenly she became frightened
and interrupted me.
"I have to hang up."
I heard the receiver click. I couldn't close my eyes again,
overcome by a mixture of elation and uneasiness that kept me
awake until seven in the morning, the hour when I normally got up
to prepare my usual breakfast—black coffee and a slice of toast with
honey—when I didn't go out to eat at the counter of a nearby cafe on
Avenue de Tourville.
I spent the remaining two weeks before my trip to Seoul
occupied by the kinds of things, I suppose, that sweethearts full of
illusions did long ago in the days preceding the wedding, when both
of them would lose their virginity: buying clothes and shoes, having
my hair cut (not by the low-priced barber behind UNESCO where I
always went but at a deluxe barbershop on Rue Saint-Honore), and,
above all, going to boutiques and ladies' shops to find a discreet gift
the bad girl could hide in her own wardrobe and that was, at the
same time, original and delicate, one that would tell her the tender,
sweet things I longed to whisper in her ear. Every hour I spent
looking for the gift, I told myself that I was now even more imbecilic
than I had been before, and deserved to be kicked and trampled in
the dirt again by the lover of the Yakuza boss. At last, after much
searching, I bought one of the first things I had seen and liked, at
Vuitton: a dressing case with a collection of crystal flasks for
perfumes, creams, and lipsticks, and a pocket diary and mother-ofpearl
pencil concealed in a false bottom. There was something
vaguely adulterous about this hiding place in a cosmetics case.
The conference in Seoul was draining. It dealt with patents and
tariffs, and the speakers had recourse to a very technical vocabulary,
which made it twice as difficult for me. The excitement of recent
days, jet lag, and the time difference between Paris and Korea kept
me awake, my nerves on edge. On the day I arrived in Tokyo, early in
the afternoon, I was overcome by fatigue, and in the tiny room the
Dragoman had reserved for me at a small hotel in the center of the
city, I collapsed with exhaustion. I slept four or five uninterrupted
hours, and that night, after a long, cold shower to wake me up, I
went out for supper with my friend and his Japanese love. From the
first moment I sensed that Salomon Toledano was much more in
love with Mitsuko than she was with him. The Dragoman looked