Read The Poetry of Derek Walcott 1948-2013 Online
Authors: Derek Walcott
Andalusian idyll, and answer
and the moon's blank tambourine
and the drizzle's guitars
and the sunlit wires of the rain
the shawls and the used stars
and the ruined fountains.
   Â
IV
When we were boys coming home from the beach,
it used to be such a thing! The body would be singing
with salt, the sunlight hummed through the skin
and a fierce thirst made iced water
a gasping benediction, and in the plated heat,
stones scorched the soles, and the cored dove hid
in the heat-limp leaves, and we left the sand
to its mutterings, and the long, cool canoes.
Threescore and ten plus one past our allotment,
in the morning mirror, the disassembled man.
And all the pieces that go to make me upâ
the detached front tooth from a lower denture
the thick fog I cannot pierce without my glasses
the shot of pain from a kidney
these piercings of acute mortality.
And your wife, day and night,
assembling your accoutrements
to endure another day on the sofa,
bathrobe, glasses, teeth, because
your hands were leaves in a gust
when the leaves are huge-veined, desiccated,
incapable of protest or applause.
To cedars, to the sea that cannot change its tune,
on rain-washed morning what shall I say then
to the panes reflecting the wet trees and clouds
as if they were storefronts and offices, and
in what voice, since I now hear changing voices?
The change of light on a pink plaster wall
is the change of a cultureâhow the light is seen,
how it is steady and seasonless in these islands
as opposed to the doomed and mortal sun of midsummer
or in the tightening circle of shadow in the bullring.
This is how a people look at death
and write a literature of gliding transience
as the sun loses its sight, singing of islands.
Sunrise then, the uncontaminated cobalt
of sky and sea. The hours idle, and I,
watching the heaving plumes of the palmistes
in the afternoon wind, I hear the dead sighing
that they are still too cold in the ochre earth
in the sun's sadness, to the caterpillar's accordion
and the ancient courtship of the turtle-doves.
Yellow-billed egret balanced on a black bull
its sheen so ebony rust shines through the coat
as the bamboos translate the threshing of the olives
as the olives the bamboo's calligraphy
a silvery twitter of a flock of fledglings
stuttering for rain, wires of a drizzle,
tinfoil of the afternoon sea and the dove's bassoon.
The house on the hill oppositeâ
blond beams criss-cross their shadows on gray stone,
finical, full of false confidence, then
a surge of happiness, inexplicable content,
like the light on a golden garden outside Florence,
afternoon wind resilvering the olives
and the sea's doves, white sails
and the fresh elation of dolphins
over the staghorn coral.
Cartagena, Guadalajara,
whose streets, if one eavesdropped,
would speak their demotic Castilian
if dust had not powdered the eucalyptus with silences
on the iron balcony's parenthesis
and the Aztec mask of Mercedes
on the tip of the tongue like a sparrow
dipping into the pool
and flicking its tail like a signature, a name
like the fluttering of wings in a birdbathâ
Santiago de Compostela!
   Â
V
In a swift receding year, one summer in Spain,
when the lamb-ribs were exquisitely roasted on a pine-fire
your eyes were its coals, your tongue its leaping flame,
my Iberian sibyl, touch-timid Esperanza.
A river roared from its dam, the pines were sprinkled
with its spume that brought boys' cries on the wind
drifting to our picnic and beyond the bank
was the brown spire of the cathedral
as a rose went out in the ashes
and the sunshine cooled and the wind had an edge
when a roar in the pines and the dam would blend
on the Saturday in Spain, in what receding year?
11
   Â
I
The dialect of the scrub in the dry season
withers the flow of English. Things burn for days
without translation, with the heat
of the scorched pastures and their skeletal cows.
Every noun is a stump with its roots showing,
and the creole language rushes like weeds
until the entire island is overrun,
then the rain begins to come in paragraphs
and hazes this page, hazes the gray of islets,
the gray of eyes, the rainstorm's wild-haired beauty.
The first daybreak of rain, the crusted drought
broken in half like bread, the quiet trumpet mouth
of a rainbow and the wiry drizzle fighting
decease, half the year blowing out to sea
in hale, refreshing gusts, the withered lilies
drink with grateful mouths, and the first blackbird
of the new season announces itself on a bough
the hummingbird is reglistened drilling
the pierced hedges, my small shaft to your heart,
my emerald arrow: A crowd crosses a bridge
from Canaries to the Ponte Vecchio, from
Piaille to Pescara, and a volley of blackbirds
fans over Venice or the broken pier of Choiseul,
and love is as wide as the span of my open palm
for frontiers that read like one country,
one map of affection that closes around my pen.
I had forgotten the benediction of rain
edged with sunlight, the prayers of dripping leaves
and the cat testing the edge of the season
with careful paw. And I have nothing more
to write about than gratitude. For
la mer
,
soleil-lÃ
, the bow of the
arc-en-ciel
and the archery of blackbirds from its
radiant bow. The rest of the year is rain.
   Â
II
“There was a beautiful rain this morning.”
“I was asleep.”
                        He stroked her forehead.
She smiled at him, then laughed as she kept yawning.
“It was lovely rain.” But I thought of the dead
I know. The sun shone through the rain
and it was lovely.
                        “I'm sure,” she said.
There were so many names the rain recited:
Alan, Joseph and Claude and Charles and Roddy.
The sunlight came through the rain and the drizzle shone
as it had done before for everybody.
For John and Inge, Devindra and Hamilton.
“Blessed are the dead that the rain rains upon,”
wrote Edward Thomas. Her eyes closed in my arms,
but it was sleep. She was asleep again,
while the bright rain moved from Massade to Monchy.
Sometimes I stretch out, or you stretch out your hand,
and we lock palms; our criss-crossed histories join
and two maps fit. Bays, boundaries, rivers, roads,
one country, one warm island. Is that noise rain
on the hot roof, is it sweeping out to sea
by the stones and shells of the almond cemetery?
   Â
III
The road is wet, the leaves wet, but the sun inching,
and always the astonishment: in March?
This blustery, this gray? The waves chopping
and circling and ramming into one another
like sheep in a maddened pen from a whiff of wolf,
or white mares, bug-eyed from the lightning's whip,
and, if they could, whinnying. But the light will win.
The sun fought with the rain in the leaves and won;
then the rain came back and it was finer out to sea.
A drizzle blurred the promontories evenly
and now the manchineels and acacias sparkled
with the new rain and the cows' hides darkened
as the horses dipped their heads and shook their manes,
and over the horizon the faint arc
of an almost imperceptible bow appeared
then dimmed across the channel towards Martinique.
This miracle was usual for the season.
“The sun came out just for you,” he said.
And it was true. The light entered her forehead
and blazoned her difference there.
The pastures were beaded, roofs shone on the hills,
a sloop was working its way against huge clouds
as patches of sunlight widened with a new zeal
towards detachment, towards simplicity.
Who said that they were lying side by side,
the cupped spoon of her torso in his own
in the striped shadows of midafternoon?
   Â
IV
The doors are open, the house breathes and I feel
a balm so heavy and a benediction
so weightless that the past is just blue air
and cobalt motion lanced with emerald
and sail-flecks and the dove's continuous complaint
about repletion, its swollen note of gratitudeâ
all incantation is the monody of thanks
to the sky's motionless or moving altars,
even to the faint drone of that silver insect
that is the morning plane over Martinique,
while, take this for what you will, the frangipani
that, for dry months, contorted, crucified
in impotence or barrenness, endured, has come
with pale pink petals and blades of olive leaves,
parable of my loin-longing, my silver age.
From the salt brightness of my balcony
I look across to the abandoned fort;
no History left, just natural history,
as a cloud's shadow subtilizes thought.
On a sloped meadow lifted by the light,
the Hessians spun like blossoms from the immortelle,
the tattered pennons of the sea-almond fluttered
to the spray-white detonations of the lilac
against blue the hue of a grenadier, dried pods
of the flamboyant rattle their sabers
and a mare's whinny across the parched pastures
launches white scuds of sails across the channel,
the race of a schooner launched in a canal.
A gray sky trawls its silver wires of rain;
these are the subtleties of the noon sea:
lime, emerald, lilac, cobalt, ultramarine.
12
   Â
I
Prodigal, what were your wanderings about?
The smoke of homecoming, the smoke of departure.
The earth grew music and the tubers sprouted
to Sesenne's singing, rain-water, fresh patois
in a clay carafe, a clear spring in the ferns,
and pure things took root like the sweet-potato vine.
Over the sea at dusk, an arrowing curlew,
as the sun turns into a cipher from a green flash,
clouds crumble like cities, the embers of Carthage;
any man without a history stands in nettles
and no butterflies console him, like surrendering flags,
does he, still a child, long for battles and castles
from the books of his beginning, in a hieratic language
he will never inherit, but one in which he writes
“Over the sea at dusk, an arrowing curlew,”
his whole life a language awaiting translation?
Since I am what I am, how was I made?
To ascribe complexion to the intellect
is not an insult, since it takes its plaid
like the invaluable lizard from its background,
and if our work is piebald mimicry
then virtue lies in its variety
to be adept. On the warm stones of Florence
I subtly alter to a Florentine
till the sun passes, in London
I am pierced by fog, and shaken from reflection
in Venice, a printed page in the sun
on which a cabbage-white unfolds, a bookmark.
To break through veils like spiders' webs,
crack carapaces like a day-moth and achieve
a clarified frenzy and feel the blood settle
like a brown afternoon stream in River Doree
is what I pulsed for in my brain and wrist
for the drifting benediction of a drizzle
drying on this page like asphalt, for peace that passes
like a changing cloud, to a hawk's slow pivot.
   Â
II
In the vale of Santa Cruz I look to the hills.
The white flowers have the fury of battle,
they lay siege to the mountains, for war
there is the tumult of the white ravines,
and the cascade's assault; they bow their plumes,
Queen Anne's lace, bougainvillea, orchid and oleander,
and they are as white as arrested avalanches,
angry and Alpine, their petals blur into
a white gust from the Matterhorn or the streets of Zermatt.
Both worlds are welded, they were seamed by delight.
Santa Cruz, in spring. Deep hills with blue clefts.
I have come back for the white egrets
feeding in a flock on the lawn, darting their bills
in that finical stride, gawkily elegant,
then suddenly but leisurely sailing
to settle, but not too far off, like angels.
   Â
III
I wake at sunrise to angelic screams.
And time is measuring my grandchildren's cries
and time outpaces the sepia water
of the racing creek, time takes its leisure, cunning
in the blocked hollows of the pool, the elephantine stones
in the leaf-marked lagoon, time sails
with the soundless buzzard over the smoking hills
and the clouds that fray and change