The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle (299 page)

BOOK: The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle
12.46Mb size Format: txt, pdf, ePub

In the meantime, as though he were dealing with a man of the world, M. de Charlus continued to give vent to his rage, whether genuine or feigned, but in either case ineffective. It was not always so, however. Thus one day (which in fact came after this initial period) when the Baron was returning with Charlie and myself from a lunch-party at the Verdurins’ expecting to spend the rest of the afternoon and evening with the violinist at Doncières, the latter’s dismissal of him, as soon as we left the train, with: “No, I’ve an engagement,” caused M. de Charlus so keen a disappointment that, although he tried to put a brave face on it, I saw the tears trickling down and melting the make-up on his eyelashes as he stood dazed beside the carriage door. Such was his grief that, as Albertine and I intended to spend the rest of the day at Doncières, I whispered to her that I would prefer not to leave M. de Charlus by himself, as he seemed for some reason or other upset. The dear girl readily assented. I then asked M. de Charlus if he would like me to accompany him for a little. He also assented, but did not want to put my “cousin” to any trouble. I took a certain fond pleasure (doubtless for the last time, since I had made up my mind to break with her) in saying to her gently, as though she were my wife: “Go back home by yourself, I shall see you this evening,” and in hearing her, as a wife might, give me permission to do as I thought fit and authorise me, if M. de Charlus, of whom she was fond, needed my company, to place myself at his disposal. We proceeded, the Baron and I, he waddling obesely, his jesuitical eyes downcast, and I following him, to a café where we ordered some beer. I felt M. de Charlus’s eyes anxiously absorbed in some plan. Suddenly he called for paper and ink, and began to write at an astonishing speed. While he covered sheet after sheet, his eyes glittered with furious day-dreams.

When he had written eight pages: “May I ask you to do me a great service?” he said to me. “You will excuse my sealing this note. But I must. You will take a carriage, a car if you can find one, to get there as quickly as possible. You are certain to find Morel in his quarters, where he has gone to change. Poor boy, he tried to bluster a little when we parted, but you may be sure that his heart is heavier than mine. You will give him this note, and, if he asks you where you saw me, you will tell him that you stopped at Doncières (which, for that matter, is the truth) to see Robert, which is not quite the truth perhaps, but that you met me with a person whom you do not know, that I seemed to be extremely angry, that you thought you heard something about sending seconds (I am in fact fighting a duel tomorrow). Whatever you do, don’t say that I’m asking for him, don’t make any effort to bring him here, but if he wishes to come with you, don’t prevent him from doing so. Go, my boy, it is for his own good, you may be the means of averting a great tragedy. While you are away, I shall write to my seconds. I have prevented you from spending the afternoon with your cousin. I hope that she will bear me no ill will for that, indeed I am sure of it. For hers is a noble soul, and I know that she is one of those rare persons who are capable of rising to the grandeur of an occasion. You must thank her on my behalf. I am personally indebted to her, and I am glad that it should be so.”

I was extremely sorry for M. de Charlus; it seemed to me that Charlie might have prevented this duel, of which he was perhaps the cause, and I was revolted, if that were the case, that he should have gone off with such indifference, instead of staying to help his protector. My indignation was even greater when, on reaching the house in which Morel lodged, I recognised the voice of the violinist, who, feeling the need to give vent to his cheerfulness, was singing boisterously: “Some Sunday morning, when the slog is over!” If poor M. de Charlus, who wished me to believe, and doubtless himself believed, that Morel’s heart was heavy, had heard him at that moment!

Charlie began to dance with joy when he caught sight of me. “Hallo, old boy! (excuse me addressing you like that; in this blasted military life one picks up bad habits), what a stroke of luck seeing you! I have nothing to do all evening. Do let’s spend it together. We can stay here if you like, or take a boat if you prefer that, or we can have some music, it’s all the same to me.”

I told him that I was obliged to dine at Balbec, and he seemed anxious that I should invite him to dine there also, but I had no desire to do so.

“But if you’re in such a hurry, why have you come here?”

“I’ve brought you a note from M. de Charlus.”

At this name all his gaiety vanished; his face tensed.

“What! he can’t leave me alone even here. I’m nothing but a slave. Old boy, be a sport. I’m not going to open his letter. Tell him you couldn’t find me.”

“Wouldn’t it be better to open it? I suspect it’s something serious.”

“Not on your life. You’ve no idea what lies, what infernal tricks that old scoundrel gets up to. It’s a dodge to make me go and see him. Well, I’m not going. I want to spend the evening in peace.”

“But isn’t there going to be a duel tomorrow?” I asked him, having assumed that he was in the know.

“A duel?” he repeated with an air of stupefaction, “I never heard a word about it. Anyhow, I don’t give a damn—the dirty old beast can go and get himself done in if he likes. But wait a minute, this is interesting, I’d better look at his letter after all. You can tell him you left it here for me, in case I should come in.”

While Morel was speaking, I looked with amazement at the beautiful books which M. de Charlus had given him and which littered his room. The violinist having refused to accept those labelled: “I belong to the Baron” etc., a device which he felt to be insulting to himself, as a mark of vassalage, the Baron, with the sentimental ingenuity in which his ill-starred love abounded, had substituted others, borrowed from his ancestors, but ordered from the binder according to the circumstances of a melancholy friendship. Sometimes they were terse and confident, as
Spes mea
or
Exspectata non eludet
; sometimes merely resigned, as
J’attendrai
. Others were gallant:
Mesmes plaisir du mestre
, or counselled chastity, such as that borrowed from the family of Simiane, sprinkled with azure towers and fleurs-de-lis, and given a fresh meaning:
Sustentant lilia turres
. Others, finally, were despairing, and made an appointment in heaven with him who had spurned the donor upon earth:
Manet ultima coelo
; and (finding the grapes which he had failed to reach too sour, pretending not to have sought what he had not secured) M. de Charlus said in yet another:
Non mortale quod opto
. But I had no time to examine them all.

If M. de Charlus, in dashing this letter down upon paper, had seemed to be carried away by the daemon that was inspiring his flying pen, as soon as Morel had broken the seal (a leopard between two roses gules, with the motto:
Atavis et armis
) he began to read the letter as feverishly as M. de Charlus had written it, and over those pages covered at breakneck speed his eye ran no less swiftly than the Baron’s pen. “Good God!” he exclaimed, “this is the last straw! But where am I to find him? Heaven only knows where he is now.” I suggested that if he made haste he might still find him perhaps at a tavern where he had ordered beer as a restorative. “I don’t know whether I shall be coming back,” he said to his landlady, and added to himself, “it will depend on how things turn out.” A few minutes later we reached the café. I noticed M. de Charlus’s expression at the moment when he caught sight of me. It was as though, seeing that I had not returned unaccompanied, he could breathe again, had been restored to life. Being in a mood not to be deprived of Morel’s company that evening, he had pretended to have been informed that two officers of the regiment had spoken ill of him in connexion with the violinist and that he was going to send his seconds to call upon them. Morel had foreseen the scandal—his life in the regiment made impossible—and had come at once. In doing which he had not been altogether wrong. For to make his lie more plausible, M. de Charlus had already written to two friends (one was Cottard) asking them to be his seconds. And if the violinist had not appeared, we may be certain that, mad as he was (and in order to change his sorrow into rage), M. de Charlus would have sent them with a challenge to some officer or other with whom it would have been a relief to him to fight. In the meantime M. de Charlus, remembering that he came of a race that was of purer blood than the House of France, told himself that it was really very good of him to make such a fuss about the son of a butler whose employer he would not have condescended to know. Furthermore, if he now enjoyed almost exclusively the society of riff-raff, the latter’s profoundly ingrained habit of not replying to letters, of failing to keep appointments without warning you beforehand or apologising afterwards, caused him such agitation and distress when, as was often the case, his heart was involved, and the rest of the time such irritation, inconvenience and anger, that he would sometimes begin to miss the endless letters over the most trifling matters and the scrupulous punctuality of ambassadors and princes who, even if he was, alas, indifferent to their charms, gave him at any rate some sort of peace of mind. Accustomed to Morel’s ways, and knowing how little hold he had over him, how incapable he was of insinuating himself into a life in which vulgar friendships consecrated by habit occupied too much space and time to leave a spare hour for a forsaken, touchy, and vainly imploring nobleman, M. de Charlus was so convinced that the musician would not come, was so afraid of having lost him for ever by going too far, that he could barely repress a cry of joy when he saw him appear. But, feeling himself the victor, he was determined to dictate the terms of peace and to extract from them such advantages as he might.

“What are you doing here?” he said to him. “And you?” he added, looking at me, “I told you, whatever you did, not to bring him back with you.”

“He didn’t want to bring me,” said Morel, turning upon M. de Charlus, in the artlessness of his coquetry, a conventionally mournful and languorously old-fashioned gaze which he doubtless thought irresistible, and looking as though he wanted to kiss the Baron and to burst into tears. “It was I who insisted on coming in spite of him. I come, in the name of our friendship, to implore you on my bended knees not to commit this rash act.”

M. de Charlus was wild with joy. The reaction was almost too much for his nerves; he managed, however, to control them.

“The friendship which you somewhat inopportunely invoke,” he replied curtly, “ought, on the contrary, to make you give me your approval when I decide that I cannot allow the impertinences of a fool to pass unheeded. Besides, even if I chose to yield to the entreaties of an affection which I have known better inspired, I should no longer be in a position to do so, since my letters to my seconds have been dispatched and I have no doubt of their acceptance. You have always behaved towards me like a young idiot and, instead of priding yourself, as you had every right to do, upon the predilection which I had shown for you, instead of making known to the rabble of sergeants or servants among whom the law of military service compels you to live, what a source of incomparable pride a friendship such as mine was to you, you have sought to apologise for it, almost to make an idiotic merit of not being grateful enough. I know that in so doing,” he went on, in order not to let it appear how deeply certain scenes had humiliated him, “you are guilty merely of having let yourself be carried away by the jealousy of others. But how is it that at your age you are childish enough (and ill-bred enough) not to have seen at once that your election by myself and all the advantages that must accrue from it were bound to excite jealousies, that all your comrades, while inciting you to quarrel with me, were plotting to take your place? I did not think it advisable to warn you of the letters I have received in that connexion from all those in whom you place most trust. I scorn the overtures of those flunkeys as I scorn their ineffectual mockery. The only person for whom I care is yourself, since I am fond of you, but affection has its limits and you ought to have guessed as much.”

Harsh as the word flunkey might sound in the ears of Morel, whose father had been one, but precisely because his father had been one, the explanation of all social misadventures by “jealousy,” an explanation simplistic and absurd but indestructible, which in a certain social class never fails to “work” as infallibly as the old tricks of the stage with a theatre audience or the threat of the clerical peril in a parliamentary assembly, found credence with him almost as strongly as with Françoise or with Mme de Guermantes’s servants, for whom jealousy was the sole cause of the misfortunes that beset humanity. He had no doubt that his comrades had tried to oust him from his position and was all the more wretched at the thought of this disastrous albeit imaginary duel.

“Oh, how dreadful,” exclaimed Charlie. “I shall never be able to hold up my head again. But oughtn’t they to see you before they go and call upon this officer?”

“I don’t know. I imagine so. I’ve sent word to one of them that I shall be here all evening, and I shall give him his instructions.”

“I hope that before he comes I can make you listen to reason. Allow me at least to stay with you,” Morel pleaded tenderly.

It was all that M. de Charlus wanted. He did not however yield at once.

“You would do wrong to apply in this case the proverbial ‘spare the rod and spoil the child,’ for you were the child in question, and I do not intend to spare the rod, even after our quarrel, for those who have basely sought to do you injury. Until now, in response to their inquisitive insinuations, when they dared to ask me how a man like myself could associate with a gigolo of your sort, sprung from the gutter, I have answered only in the words of the motto of my La Rochefoucauld cousins: ‘It is my pleasure.’ I have indeed pointed out to you more than once that this pleasure was capable of becoming my chiefest pleasure, without there resulting from your arbitrary elevation any debasement of myself.” And in an impulse of almost insane pride he exclaimed, raising his arms in the air: “
Tantus ab uno splendor!
To condescend is not to descend,” he added in a calmer tone, after this delirious outburst of pride and joy. “I hope at least that my two adversaries, notwithstanding their inferior rank, are of a blood that I can shed without reproach. I have made certain discreet inquiries in that direction which have reassured me. If you retained a shred of gratitude towards me, you ought on the contrary to be proud to see that for your sake I am reviving the bellicose humour of my ancestors, saying like them, in the event of a fatal outcome, now that I have learned what a little rascal you are: ‘Death to me is life.’ ”

Other books

Enchant Me by Anne Violet
Chasing the Dragon by Justina Robson
Bella the Bunny by Lily Small
Crime & Passion by Chantel Rhondeau
Flowers in the Snow by Danielle Stewart