And suddenly he leaned his pretty little head on my shoulder—and wept. I felt very, very sorry for him. True, he had drunk a lot of wine, but he had talked so sincerely with me, like a brother, with such feeling . . . Suddenly, at that moment, a shout came from the street and a strong rapping of knuckles on our window (the windows here are one-piece, big, and it was on the ground floor as well, so that it’s possible to knock from the street). It was the ejected Andreev.
‘Ohé, Lambert! Où est Lambert? As-tu vu Lambert?” his wild shout resounded in the street.
“Ah, but he’s here! So he hasn’t gone?” exclaimed my boy, tearing from his place.
“The check!” Lambert rasped to the waiter. His hands even trembled with anger as he went to pay, but the pockmarked one wouldn’t let Lambert pay for him.
“But why? Didn’t I invite you, didn’t you accept the invitation?”
“No, permit me.” The pockmarked one took out his purse and, having calculated his share, paid separately.
“You offend me, Semyon Sidorych!”
“That’s how I want it, sir,” Semyon Sidorovich snapped and, taking his hat and not saying good-bye to anyone, walked out of the room alone. Lambert threw the money at the waiter and hastily ran out after him, even forgetting about me in his confusion. Trishatov and I went out after all the rest. Andreev was standing by the entrance like a milepost, waiting for Trishatov.
“Blackguard!” Lambert couldn’t keep from saying.
“Uh-uh!” Andreev growled at him, and with one swing of his arm he knocked off his round hat, which rolled along the pavement. The humiliated Lambert rushed to pick it up.
“Vingt-cinq roubles!”
88
Andreev showed Trishatov the banknote he had wrested from Lambert earlier.
“Enough,” Trishatov cried to him. “Why do you keep making a row? . . . And why did you skin him for twenty-five roubles? You only had seven coming.”
“What do you mean, skin him? He promised we’d dine in a private room with Athenian women, and he served up the pockmarked one instead of the women, and, besides that, I didn’t finish eating and froze in the cold a sure eighteen roubles’ worth. He had seven roubles outstanding, which makes exactly twenty-five for you.”
“Get the hell out of here, both of you!” yelled Lambert. “I’m throwing you both out, and I’ll tie you in little knots . . .”
“Lambert, I’m throwing you out, and I’ll tie you in little knots!” cried Andreev. “
Adieu, mon prince
,
89
don’t drink any more wine! Off we go, Petya! Ohé, Lambert! Où est Lambert? As-tu vu Lambert?” he roared one last time, moving off with enormous strides.
“So I’ll come to see you, may I?” Trishatov hastily babbled to me, hurrying after his friend.
Lambert and I remained alone.
“ Well . . . let’s go!” he uttered, as if he had difficulty catching his breath and even as if demented.
“Where should I go? I’m not going anywhere with you!” I hastened to cry in defiance.
“How do you mean, not going?” he roused himself up fearfully, coming to his senses all at once. “But I’ve only been waiting for us to be left alone!”
“But where on earth can we go?” I confess, I also had a slight ringing in my head from the three glasses of champagne and two of sherry.
“This way, over this way, you see?”
“But the sign says fresh oysters, you see? It’s a foul-smelling place . . .”
“That’s because you’ve just eaten, but it’s Miliutin’s shop; we won’t eat oysters, I’ll give you champagne . . .”
“I don’t want it! You want to get me drunk.”
“They told you that; they were laughing at you. You believe the scoundrels!”
“No, Trishatov is not a scoundrel. But I myself know how to be careful—that’s what!”
“So you’ve got your own character?”
“Yes, I’ve got character, a bit more than you have, because you’re enslaved to the first comer. You disgraced us, you apologized to the Poles like a lackey. You must have been beaten often in taverns?”
“But we have to have a talk, cghretin!” he cried with that scornful impatience which all but said, “And you’re at it, too?” “What, are you afraid or something? Are you my friend or not?”
“I’m not your friend, and you’re a crook. Let’s go, if only to prove that I’m not afraid of you. Ah, what a foul smell, it smells of cheese! What nastiness!”
Chapter Six
I
I ASK YOU once more to remember that I had a slight ringing in my head; if it hadn’t been for that, I would have talked and acted differently. In the back room of this shop one could actually eat oysters, and we sat down at a little table covered with a foul, dirty cloth. Lambert ordered champagne; a glass of cold, golden-colored wine appeared before me and looked at me temptingly; but I was vexed.
“You see, Lambert, what mainly offends me is that you think you can order me around now, as you used to at Touchard’s, while you yourself are enslaved by everybody here.”
“Cghretin! Eh, let’s clink!”
“You don’t even deign to pretend before me; you might at least conceal that you want to get me drunk.”
“You’re driveling, and you’re drunk. You have to drink more, and you’ll be more cheerful. Take your glass, go on, take it!”
“What’s all this ‘go on, take it’? I’m leaving, and that’s the end of it.”
And I actually made as if to get up. He became terribly angry.
“It’s Trishatov whispering to you against me: I saw the two of you whispering there. You’re a cghretin in that case. Alphonsine is even repulsed when he comes near her . . . He’s vile. I’ll tell you what he’s like.”
“You’ve already said it. All you’ve got is Alphonsine, you’re terribly narrow.”
“Narrow?” He didn’t understand. “They’ve gone over to the pockmarked one now. That’s what! That’s why I threw them out. They’re dishonest. That pockmarked villain will corrupt them, too. But I always demanded that they behave nobly.”
I sat down, took the glass somehow mechanically, and drank a gulp.
“I’m incomparably superior to you in education,” I said. But he was only too glad that I had sat down, and at once poured me more wine.
“So you’re afraid of them?” I went on teasing him (and at that point I was certainly more vile than he was himself ). “Andreev knocked your hat off, and you gave him twenty-five roubles for it.”
“I did, but he’ll pay me back. They’re rebellious, but I’ll tie them into . . .”
“You’re very worried about the pockmarked one. And you know, it seems to me that I’m the only one you’ve got left now. All your hopes are resting on me alone now—eh?”
“Yes, Arkashka, that’s so: you’re my only remaining friend; you put it so well!” he slapped me on the shoulder.
What could be done with such a crude man? He was totally undeveloped and took mockery for praise.
“You could save me from some bad things, if you were a good comrade, Arkady,” he went on, looking at me affectionately.
“In what way could I save you?”
“You know what way. Without me you’re like a cghretin, and you’re sure to be stupid, but I’d give you thirty thousand, and we’d go halves, and you yourself know how. Well, who are you, just look: you’ve got nothing—no name, no family—and here’s a pile all at once; and on such money you know what a career you can start!”
I was simply amazed at such a method. I had decidedly assumed he would dodge, but he began with such directness, such boyish directness, with me. I decided to listen to him out of breadth and . . . out of terrible curiosity.
“You see, Lambert, you won’t understand this, but I agree to listen to you because I’m broad,” I declared firmly and took another sip from the glass. Lambert at once refilled it.
“Here’s the thing, Arkady: if a man like Bjoring dared to heap abuse on me and strike me in front of a lady I adored, I don’t know what I’d do! But you took it, and I find you repulsive, you’re a dishrag!”
“How dare you say Bjoring struck me!” I cried, turning red. “It’s rather I who struck him, and not he me.”
“No, he struck you, not you him.”
“Lies, I also stepped on his foot!”
“But he shoved you with his arm and told the lackeys to drag you away . . . and she sat and watched from the carriage and laughed at you—she knows you have no father and can be insulted.”
“I don’t know, Lambert, we’re having a schoolboy conversation, which I’m ashamed of. You’re doing it to get me all worked up, and so crudely and openly, as if I were some sort of sixteen-year-old. You arranged it with Anna Andreevna!” I cried, trembling with anger and mechanically sipping wine all the while.
“Anna Andreevna is a rascal! She’ll hoodwink you, and me, and the whole world! I’ve been waiting for you, because you’re better able to finish with the other one.”
“What other one?”
“With Madame Akhmakov. I know everything. You told me yourself that she’s afraid of the letter you’ve got . . .”
“What letter . . . you’re lying . . . Have you seen her?” I muttered in confusion.
“I’ve seen her. She’s good-looking.
Très belle
,
90
and you’ve got taste.”
“I know you’ve seen her; only you didn’t dare to speak with her, and I want you also not to dare to speak
of
her.”
“You’re still little, and she laughs at you—that’s what! We had a pillar of virtue like her in Moscow! Oh, how she turned up her nose! But she trembled when we threatened to tell all, and she obeyed at once; and we took the one and the other: both the money and the other thing—you understand what? Now she’s back in society, unapproachable—pah, the devil, how high she flies, and what a carriage, and if only you’d seen in what sort of back room it all went on! You haven’t lived enough; if you knew what little back rooms they’ll venture into . . .”
“So I’ve thought,” I murmured irrepressibly.
“They’re depraved to the tips of their fingers; you don’t know what they’re capable of! Alphonsine lived in one such house; she found it quite repulsive.”
“I’ve thought about that,” I confirmed again.
“They beat you, and you feel sorry . . .”
“Lambert, you’re a villain, curse you!” I cried out, suddenly somehow understanding and trembling. “I saw it all in a dream, you stood there, and Anna Andreevna . . . Oh, curse you! Did you really think I was such a scoundrel? I saw it in a dream, because I just knew you were going to say it. And, finally, all this can’t be so simple that you’d tell me about it all so simply and directly!”
“Look how angry he is! Tut-tut-tut!” Lambert drawled, laughing and triumphant. “Well, brother Arkashka, now I’ve learned all I needed to know. That’s why I was waiting for you. Listen, it means you love her and want to take revenge on Bjoring—that’s what I needed to know. I suspected it all along, while I was waiting for you.
Ceci posé, celà change la question
.
91
And so much the better, because she loves you herself. So get married, don’t delay, that’s the best. And you can’t possibly do otherwise, you’ve hit on the right thing. And then know, Arkady, that you have a friend—me, that is—whom you can saddle and ride on. This friend will help you and get you married; I’ll leave no stone unturned, Arkasha! And afterwards you can give your old friend thirty thousand for his labors, eh? But I will help you, don’t doubt that. I know all the fine points in these matters, and they’ll give you a whole dowry, and you’ll be a rich man with a career!”
Though my head was spinning, I looked at Lambert in amazement. He was serious, that is, not really serious, but I could see clearly that he fully believed in the possibility of getting me married, and even accepted the idea with rapture. Naturally, I also saw that he was trying to ensnare me like a little boy (I saw it right then for certain), but the thought of marrying her so pierced me through that, though I was astonished at Lambert’s ability to believe in such a fantasy, at the same time I rushed to believe it myself, though without losing even for a moment the awareness that, of course, it couldn’t be realized for anything. It somehow all sank in together.
“Can it be possible?” I babbled.
“Why not? You’ll show her the document—she’ll turn coward and marry you so as not to lose the money.”
I decided not to stop Lambert in his meanness, because he laid it out for me so simpleheartedly that he didn’t even suspect I might suddenly become indignant; but I murmured, nevertheless, that I wouldn’t want to marry only by force.
“Not for anything do I want to use force; how can you be so mean as to suppose that in me?”
“Ehh! She’ll marry you of herself: it won’t be your doing, she’ll get frightened herself and marry you. And she’ll also do it because she loves you,” Lambert caught himself.
“That’s a lie. You’re laughing at me. How do you know she loves me?”
“Absolutely. I know. And Anna Andreevna thinks so, too. I’m telling you seriously and truthfully that Anna Andreevna thinks so. And then I’ll also tell you another thing, when you come to my place, and you’ll see that she loves you. Alphonsine was in Tsarskoe; she also found things out there . . .”
“What could she have found out there?”
“Let’s go to my place. She’ll tell you herself, and you’ll be pleased. What makes you worse than another man? You’re handsome, you’re well bred . . .”
“Yes, I’m well bred,” I whispered, barely pausing for breath. My heart was throbbing and, of course, not from wine alone.
“You’re handsome. You’re well dressed.”
“Yes, I’m well dressed . . .”
“And you’re kind . . .”
“Yes, I’m kind.”
“Then why shouldn’t she agree? After all, Bjoring won’t take her without money, and you can deprive her of money—so she’ll get frightened; you’ll marry her, and that will be your revenge on Bjoring. You told me yourself that night, after you froze, that she was in love with you.”
“Did I tell you that? Surely I didn’t put it that way.”
“No, that way.”
“I was delirious. Surely I must also have told you then about the document?”
“Yes, you said you had this letter, and I thought: since he has such a letter, why should he lose what’s his?”
“This is all fantasy, and I’m by no means so stupid as to believe it,” I muttered. “First, there’s the difference in age, and, second, I have no name.”
“She’ll marry you; she can’t do otherwise when so much money’s to be lost—I’ll arrange that. And besides, she loves you. You know, that old prince is quite well disposed towards you; through his patronage you know what sort of connections you could make; and as for the fact that you have no name, nowadays that’s all unnecessary: once you’ve grabbed the money, you’ll get on, you’ll get on, and in ten years you’ll be such a millionaire that all Russia will be talking, and what name do you need then? You can buy up a baron in Austria. But once you marry her, you’ll have to keep her in hand. They need it good and proper. A woman, if she’s in love, likes to be kept in a tight fist. A woman likes character in a man. But once you frighten her with the letter, from that time on you’ll also show her your character. ‘Ah,’ she’ll say, ‘so young, but he’s got character.’”
I was sitting there as if bemused. Never would I have stooped to such a stupid conversation with anyone else. But here some sweet longing drew me into continuing it. Besides, Lambert was so stupid and mean that it was impossible to be ashamed before him.
“No, Lambert, you know,” I said suddenly, “as you like, but there’s a lot of nonsense here; I’m talking to you because we’re comrades, and there’s nothing for us to be ashamed of; but with anyone else I wouldn’t have demeaned myself for anything. And, above all, why do you insist so much that she loves me? You spoke very well about capital just now, but you see, Lambert, you don’t know high society: with them it all rests on the most patriarchal, familial, so to speak, relations, so that now, when she still doesn’t know my abilities and how far I may get in life—now in any case she’ll be ashamed. But I won’t conceal from you, Lambert, that there is indeed one point here which may give hope. You see: she might marry me out of gratitude, because then I’d rid her of a certain man’s hatred. And she’s afraid of that man.”
“Ah, you mean your father? And what, does he love her very much?” Lambert suddenly roused himself with extraordinary curiosity.
“Oh, no!” I cried. “And how frightening you are, and at the same time how stupid, Lambert! I mean, if he was in love with her, how could I want to marry her? After all, a son and a father—that would be shameful. It’s mama he loves, mama, and I saw him embrace her, and before that I myself thought he loved Katerina Nikolaevna, but now I know clearly that he maybe loved her once, but for a long time now he’s hated her . . . and wanted revenge, and she’s afraid, because, I’ll tell you, Lambert, he’s terribly frightening once he starts on revenge. He almost turns into a madman. When he’s angry with her, he can go to any lengths. It’s an enmity of the old kind over lofty principles. In our time we spit on all general principles; in our time it’s not general principles, it’s only special cases. Ah, Lambert, you understand nothing, you’re as stupid as my big toe: I’m talking to you about these principles, but you surely understand none of it. You’re terribly uneducated. Do you remember beating me? I’m now stronger than you—do you know that?”
“Arkashka, let’s go to my place! We’ll spend the evening and drink another bottle, and Alphonsine will play the guitar and sing.”
“No, I won’t go. Listen, Lambert, I have an ‘idea.’ If things don’t work out and I don’t get married, then I’ll go into my idea; but you have no idea.”
“All right, all right, you’ll tell me, let’s go.”
“I’m not going!” I got up. “I don’t want to and I won’t. I’ll come to see you, but you’re a scoundrel. I’ll give you the thirty thousand—so be it, but I’m purer and higher than you . . . I can see that you want to deceive me in everything. And about her I even forbid you to think: she’s higher than everyone, and your plans are so base that I’m even surprised at you, Lambert. I want to get married—that’s another matter, but I don’t need capital, I despise capital. If she gives me her capital on her knees, I won’t take it . . . But getting married, getting married, that’s—another matter. And you know, you said it well about keeping her in a tight fist. To love, to love passionately, with all a man’s magnanimity, which can never be found in a woman, but also to be despotic—that’s a good thing. Because, Lambert, you know what—women love despotism. You know women, Lambert. But you’re astonishingly stupid in everything else. And, you know, Lambert, you’re not at all as vile as you seem, you’re—simple. I like you. Ah, Lambert, why are you such a knave? Otherwise we could live so merrily! You know, Trishatov’s a dear man.”