Anochecer (39 page)

Read Anochecer Online

Authors: Isaac Asimov

Tags: #ciencia ficción

BOOK: Anochecer
4.05Mb size Format: txt, pdf, ePub

En algún momento casi al final había tenido la impresión de que ella se estaba debilitando, que se estaba mostrando interesada pese a todo en él. ¿Por qué otro motivo le había invitado al observatorio, contra las acaloradas órdenes de Athor, la tarde del eclipse? Durante un corto momento aquella tarde había parecido florecer un auténtico contacto entre ellos.

Pero entonces había llegado la Oscuridad, las Estrellas, la turba, el caos. Después de eso, todo se había sumido en la confusión. Pero si pudiera hallarla de algún modo, ahora...

Trabajaríamos bien juntos, pensó. Formaríamos un tremendo equipo..., decidido, competente, orientado a la supervivencia. Fuera cual fuese el tipo de civilización que evolucionara, hallaríamos un buen lugar para nosotros en ella.

Y, si se había armado alguna pequeña barrera psicológica entre ellos antes, estaba seguro de que a ella le parecería sin importancia ahora. Se hallaban en un mundo completamente nuevo, y eran necesarias nuevas actitudes si uno quería sobrevivir.

Pero, ¿cómo podía hallar a Siferra? Por todo lo que sabía, no había abierto ningún circuito de comunicaciones. Ella era sólo una entre los millones de personas perdidas por aquella zona. Sólo el bosque contenía probablemente una población de varios miles en estos momentos; y no tenía ninguna razón para suponer siquiera que estaba en el bosque. Podía estar a ochenta kilómetros de allí en estos momentos. Podía estar muerta. Buscarla era una tarea condenada al fracaso; era peor que intentar hallar la proverbial aguja en el pajar. Este pajar ocupaba varios condados, y la aguja podía estar alejándose a cada hora que pasaba. Sólo gracias a la más sorprendente de las coincidencias podría llegar a localizar a Siferra o, ahora que pensaba en ello, cualquier otra persona conocida.

Cuanto más pensaba Theremon en las posibilidades de encontrarla, sin embargo, menos imposible le parecía la tarea. Y, al cabo de un tiempo, empezó a parecerle algo completamente posible.

Quizá su reciente optimismo fuera un subproducto de su ahora aislada vida. No tenía nada que hacer excepto pasar las horas de cada día sentado junto al arroyo, observando los rápidos movimientos de los pececillos..., y pensando. Y, a medida que reevaluaba interminablemente las cosas, el hecho de hallar a Siferra pasaba de aparentemente imposible a tan sólo improbable, y de improbable a difícil, y de difícil a un reto, y de un reto a algo realizable, y de algo realizable a algo que podía conseguirse.

Todo lo que tenía que hacer, se dijo, era volver a meterse en el bosque y reclutar un poco de ayuda de aquellos que fueran razonablemente funcionales. Decirles a quién intentaba hallar, y cuál era su aspecto. Hacer correr la voz. Emplear algunas de sus habilidades periodísticas. Y hacer uso de su status como una celebridad local.

—Soy Theremon 762 —les diría—. Ya saben, del Crónica. Ayúdenme y haré que les valga la pena. ¿Quieren su nombre en el periódico? ¿Quieren que les haga famosos? Puedo hacerlo. No importa que el periódico no se publique en estos momentos. Más pronto o más tarde volverá, y yo estaré allí con él, y podrán verse ustedes retratados en medio mismo de la primera página. Pueden contar con ello. Simplemente ayúdenme a encontrar a esa mujer a la que estoy buscando y...

—¿Theremon?

Una voz familiar, aguda, alegre. Se detuvo en seco, entrecerró los ojos ante el brillo de la luz del mediodía que penetraba por entre los árboles, miró a un lado y a otro para localizar al que había hablado.

Llevaba dos horas andando, buscando a gente que estuviera dispuesta a salir y hacer correr la voz en beneficio del famoso Theremon 762 del Crónica de Ciudad de Saro. Pero hasta ahora sólo había encontrado a seis personas. Dos de ellas habían echado a correr en el momento mismo en que le vieron. Una tercera siguió sentada allá donde estaba, cantándole suavemente a sus pies descalzos. Otra, acuclillada en la ahorcadura de un árbol, frotaba metódicamente dos cuchillos de cocina el uno contra el otro con un celo maníaco. Los dos restantes se le habían quedado mirando cuando les dijo lo que deseaba; uno no pareció comprender en absoluto, y el otro estalló en un acceso de incontenibles carcajadas. No podía esperar mucha ayuda de ninguno de ellos.

Y ahora parecía que alguien le había encontrado a él.

—¿Theremon? Por aquí. Por aquí, Theremon. Aquí estoy. ¿No me ve hombre? ¡Por aquí!

33

Theremon miró a su izquierda, a un conjunto de arbustos de enormes hojas espinosas en forma de parasol. Al principio no vio nada inusual. Luego las hojas oscilaron y se apartaron, y un hombre rechoncho apareció ante la vista.

—¿Sheerin? —murmuró asombrado.

—Bueno, al menos no ha ido tan lejos como hasta haber olvidado mi nombre.

El psicólogo había perdido algo de peso, e iba incongruentemente vestido con un mono y un roto pulóver. Una pequeña hacha con el filo adentado colgaba indolentemente de su mano izquierda. Eso era quizá lo más incongruente de todo, el que Sheerin llevara un hacha. No hubiera sido mucho más extraño verle caminar por ahí con una segunda cabeza o un par extra de brazos.

—¿Cómo se encuentra, Theremon? —preguntó Sheerin—. Grandes dioses, su ropa está hecha unos zorros, ¡y todavía no ha transcurrido una semana! Pero supongo que yo no estoy mucho mejor. —Se miró a sí mismo—. ¿Me ha visto alguna vez tan delgado? Una dieta de hojas y bayas lo adelgaza realmente a uno, ¿no cree?

—Todavía le falta mucho camino por recorrer antes de que yo pueda llamarle delgado —indicó Theremon—. Pero no parece tan gordo como antes. ¿Cómo me encontró?

—No buscándole. Es la única forma, cuando todo funciona completamente al azar. Estuve en el Refugio, pero no había nadie allí. Ahora voy de camino hacia el parque de Amgando. Estaba simplemente recorriendo el sendero que corta por el centro del bosque, y ahí le vi. —El psicólogo avanzó unos pasos y tendió la mano—. ¡Por todos los dioses, Theremon, es una alegría ver un rostro amistoso de nuevo! Es usted amistoso, ¿verdad? ¿No es homicida?

—No lo creo.

—Hay más locos por metro cuadrado aquí de los que he visto en toda mi vida, y he visto montones de ellos, permítame decirlo. —Sheerin agitó la cabeza y suspiró—. ¡Dioses! Nunca soñé que pudiera ser tan malo. Ni siquiera con toda mi experiencia profesional. Pensé que iba a ser malo, sí, muy malo, pero no tan malo.

—Usted predijo una locura universal —le recordó Theremon—. Yo estaba allí. Le oí decirlo. Predijo usted el completo derrumbe de la civilización.

—Una cosa es predecirlo. Otra completamente distinta es hallarse en medio de todo ello. Es algo muy humillante, Theremon, para un académico como yo, descubrir que sus teorías abstractas se convierten en una realidad concreta. Me sentía tan locuaz, tan alegremente despreocupado. "Mañana no habrá ninguna ciudad que se alce incólume en todo Kalgash", dije, y en realidad todo no eran más que palabras para mí, sólo un ejercicio filosófico, completamente abstracto. "El fin del mundo en el que acostumbrabais a vivir." Sí. Sí. —Sheerin se estremeció—. Y todo ocurrió exactamente como yo había dicho. Pero supongo que en realidad yo no creía en mis propias lúgubres predicciones, hasta que todo se estrelló a mi alrededor.

—Las Estrellas —indicó Theremon—. En realidad usted nunca tuvo en cuenta las Estrellas. Eso fue lo que ocasionó el auténtico daño. Quizá la mayoría de nosotros hubiéramos podido soportar la Oscuridad, sentirnos tan sólo un poco sacudidos, un poco trastornados. Pero las Estrellas..., las Estrellas...

—¿Fue muy malo para usted?

—Bastante malo, al principio. Ahora estoy mejor. ¿Y usted?

—Me oculté en el sótano del observatorio durante lo peor. Apenas resulté afectado. Cuando salí al día siguiente, todo el observatorio estaba hecho una ruina. No puede imaginar la carnicería por todo el lugar.

—¡Maldito Folimun! —exclamó Theremon—. Los Apóstoles...

—Echaron leña al fuego, sí. Pero el fuego hubiera prendido de todos modos.

—¿Qué sabe de la gente del observatorio? ¿Athor, Beenay y el resto? Siferra...

—No vi a ninguno de ellos. Pero tampoco hallé sus cuerpos cuando examiné el lugar. Quizás escaparon. La única persona con la que me tropecé fue Yimot..., ¿lo recuerda? Uno de los estudiantes graduados, aquel tan alto y desmañado. Él también se había ocultado. —El rostro de Sheerin se ensombreció—. Después de eso viajamos juntos durante un par de días..., hasta que fue muerto.

—¿Muerto?

—Por una niña: diez, doce años. Con un cuchillo. Una niña muy dulce. Fue directamente hacia él, se echó a reír, le acuchilló sin la menor advertencia. Y echó a correr y se alejó, aún riendo.

—¡Por los dioses!

—Los dioses ya no escuchan, Theremon. Si es que escucharon alguna vez.

—Supongo que no... ¿Dónde ha estado viviendo, Sheerin?

Su expresión se hizo vaga.

—Aquí. Allá. Volví primero a mi apartamento, pero todo el complejo de edificios había ardido. Sólo era un cascarón, no había nada recuperable. Dormí allí aquella tarde, justo en medio de las ruinas. Yimot estaba conmigo. Al día siguiente nos dirigimos hacia el Refugio, pero no había ninguna forma de llegar allí desde donde estábamos. La carretera estaba bloqueada..., había incendios por todas partes. Y, donde ya no ardían, nos hallábamos ante montañas de cascotes que nos cortaban el paso. Parecía una zona de guerra. Así que nos dirigimos al Sur, al interior del bosque, pensando que podríamos rodearlo por la carretera del vivero e intentar alcanzar el Refugio por aquel lado. Fue entonces cuando..., Yimot fue muerto. El bosque debió ser allá adonde fueron los más afectados.

—Es adonde fue todo el mundo —dijo Theremon—. Es más difícil prender fuego al bosque que a la ciudad. ¿Me dijo usted que cuando finalmente llegó al Refugio lo halló vacío?

—Exacto. Llegué a él ayer por la tarde, y estaba completamente abierto. La puerta exterior y la interior también, y la propia puerta del Refugio. Todo el mundo se había ido. Hallé una nota de Beenay clavada en la parte delantera.

—¡Beenay! ¡Entonces llegó sano y salvo al Refugio!

—Al parecer sí —dijo Sheerin—. Un día o dos antes que yo, supongo. Lo que decía su nota era que todo el mundo había decidido evacuar el Refugio y encaminarse al parque de Amgando, donde algunas personas de los distritos del Sur están intentando establecer un Gobierno temporal. Cuando llegó al Refugio no halló a nadie allí excepto mi sobrina Raissta, que debía de estarle aguardando. Ahora han ido también a Amgando. Y allí voy yo. Mi amiga Liliath estaba en el Refugio, ¿sabe? Supongo que se halla de camino a Amgando con los otros.

—Suena descabellado —dijo Theremon—. Estaban tan seguros en el Refugio como podían estarlo en cualquier otro lugar. ¿Por qué demonios desearían salir a todo este loco caos e intentar recorrer centenares de kilómetros hasta Amgando?

—No lo sé. Pero debieron de tener alguna buena razón. En cualquier caso no tenemos elección, ¿no cree? Usted y yo. Todos los que aún siguen cuerdos se están congregando allí. Podemos quedarnos aquí y aguardar a que alguien nos abra en canal de la forma que lo hizo esa niña de pesadilla con Yimot..., o podemos correr el riesgo de intentar llegar a Amgando. Aquí estamos inevitablemente condenados, más pronto o más tarde. Si podemos llegar a Amgando estaremos seguros.

—¿Ha sabido algo de Siferra? —preguntó Theremon.

—Nada. ¿Por qué?

—Me gustaría encontrarla.

—Puede que haya ido a Amgando también. Si se encontró con Beenay en alguna parte a lo largo del camino, él debió de decirle adónde iba todo el mundo y...

—¿Tiene alguna razón para creer que puede haber ocurrido eso?

—Es sólo una suposición.

—Mi suposición es que ella sigue todavía en alguna parte por los alrededores —dijo Theremon—. Quiero probar de hallarla.

—Pero las posibilidades en contra son...

—Usted me encontró a mí, ¿no?

—Sólo por accidente. Las posibilidades de que sea usted capaz de localizarla del mismo modo...

—Son bastante buenas —dijo Theremon—. O eso prefiero creer. Voy a intentarlo, de todos modos. Siempre puedo ir a Amgando más tarde. Con Siferra.

Sheerin le dirigió una extraña mirada, pero no dijo nada.

—¿Piensa que estoy loco? —murmuró Theremon—. Bueno, quizá sí.

—Yo no dije eso. Pero creo que está arriesgando usted su cuello para nada. Este lugar se está convirtiendo en una jungla prehistórica. Todo se ha vuelto completamente salvaje, y no va a mejorar en los próximos días, por lo que he visto. Venga al Sur conmigo, Theremon. Podemos estar fuera de aquí en dos o tres horas, y la carretera a Amgando está justo...

—Quiero buscar primero a Siferra —dijo Theremon con voz obstinada.

—Olvídela.

—No tengo intención de hacer eso. Voy a quedarme aquí y buscarla.

Sheerin se encogió de hombros.

—Quédese, entonces. Yo me marcho. Vi a Yimot ser acuchillado por una niña pequeña, recuérdelo, delante mismo de mis ojos, a no más de doscientos metros de aquí. Este lugar es demasiado peligroso para mí.

—¿Y cree usted que una excursión a pie de quinientos o seiscientos kilómetros completamente solo no va a ser peligrosa?

El psicólogo palmeó su hacha.

—Tengo esto, si lo necesito.

Theremon reprimió una carcajada. Sheerin era de unos modales tan absurdamente suaves que el pensamiento de él defendiéndose con un hacha era imposible de tomar en serio.

Al cabo de un momento dijo:

—Mucha suerte.

—¿Tiene realmente intención de quedarse?

—Hasta que encuentre a Siferra.

Sheerin le miró tristemente.

—Que tenga la suerte que acaba de ofrecerme, entonces. Creo que la necesitará más que yo.

Se volvió y se alejó sin más palabras.

34

Durante tres días —o quizá fueran cuatro; el tiempo pasaba como una bruma—, Siferra avanzó hacia el Sur a través del bosque. No tenía ningún plan excepto permanecer con vida.

Ni siquiera tenía sentido intentar volver a su apartamento. La ciudad aún parecía estar ardiendo. Una baja cortina de humo colgaba en el aire mirara donde mirase, y ocasionalmente veía una sinuosa lengua de rojas llamas lamer el cielo allá en el horizonte. Tenía la impresión como si nuevos incendios se iniciaran cada día. Lo cual significaba que la locura aún no había empezado a remitir.

Podía sentir que su propia mente regresaba gradualmente a la normalidad, se aclaraba día a día, emergía como una bendición a la claridad como si estuviera despertando de una terrible fiebre. Se daba cuenta de una forma incómoda de que todavía no era por completo ella misma..., formar una secuencia de pensamientos era una tarea laboriosa, y a menudo se perdía rápidamente en la confusión. Pero regresaba, de eso estaba segura.

Other books

The Naked Viscount by Sally MacKenzie
Old Bones by Aaron Elkins
Will & Tom by Matthew Plampin
Man Up Party Boy by Danielle Sibarium
Undone by Rachel Caine
Never Can Tell by C. M. Stunich
A Jaguars Touch by Lacey Thorn
Victoria by Anna Kirwan
Amaranth by Rachael Wade