Znakovi (36 page)

Read Znakovi Online

Authors: Ivo Andrić

BOOK: Znakovi
13.98Mb size Format: txt, pdf, ePub

TURCIZAMA, PROVINCIJALIZAMA I NEKIH MANJE POZNATIH IZRAZA

Sve turske reči navedene su u onom redovno nepravilnom obliku i u onom često izmenjenom značenju u kom se upotrebljavaju u narodnom govoru u Bosni i Hercegovini. Naziv Turci i turski upotrebljeni su često u toku pričanja i za bosanski muslimanski svet, naravno ne u rasnom i etničkom smislu, nego kao pogrešni ali tada uobičajeni nazivi.

adet
— običaj, navika, tradicija

akča
— srebrni turski novčić

alvaluk
— dar, nagrada, bakšiš

alčak
— varalica, mangup, vragoljan

aman
— jao!

amvon
— predikaonica u pravoslavnoj crkvi

amidža
— stric

arar
— vreća od kostreti

aračlija
— skupljač poreza

argat
— nadničar, radnik

arslan
— lav

asker
— vojnik

asli
— doista, uistinu, verovatno

aferim
— bravo! tako je!

ahmedija— beo ovoj oko fesa, koji nose hodže

ačkosum — bravo! živio!

ašikovati
— voditi ljubavni razgovor

aščinica
— gostionica

bakal
— trgovac životnim namirnicama

balega
— životinjski izmet

balija
— prostak; pogrdan naziv za muslimane

basamak
— stepenica

badža
— otvor na krovu za dim sa ognjišta

bez
— platno

bezbeli
— zaista, svakako

belaj
— beda, nevolja, zlo

belegija
— kamen za oštrenje noževa, britava, kosa, itd.

beli
— zaista, svakako

bensilah
— kožni pojas

beut, behut
— potpuna smirenost

binjedžija
— jahač od zanata

bisage
— dve spojene torbe preko sedla, jedna s jedne, druga s druge strane

boj
— sprat

borija
— truba

bošča
— velika marama, šal

bravetina
— ovčetina

budžaklija
— opskuran čovek

vala
— bogme, baš

valahi
— bogami!

vižle
— vrsta psa, a i pogrdan naziv za lukava i okretna čoveka

vlah
— podrugljiv naziv za hrišćanina

vlahinja
— podrugljiv naziv za hrišćanku

damar
— žila kucavica

damla
— srčana i moždana kap; paraliza

dernek
— vašar, sajam

def
— muzički instrument

divanana
— prostor ispred soba na gornjem spratu, često u staklu

divit
— mastionica

dilber
— dragi, ljubljeni; krasan, zanosan

dimije
— muslimanska ženska odeća, nosi se umesto suknje

domuz
— svinja

dost
— prijatelj

dram
— mera za težinu (2,5 gr.)

dumača
— uvala, rupčaga

đugum
— bakreni sud za vodu sa širokim grlićem

đumrukana
— carinarnica

đunah
— grijeh

đunup
— naziv za muslimana ili muslimanku od momenta polnog akta dok se ne okupa; kupanje posle polnog akta verska je obaveza kod muslimana

ejsadile
— u dobar čas! srećno!

esnaf
— zanat; zanatlijsko udruženje

espap
— roba

žioka
— letva

župnik
— katolički paroh

zamandaliti
— zatvoriti vrata mandalom

zapis
— talisman, amajlija

zaptija
— stražar, policajac

zort
— strah

zulum
— nasilje, bezakonje, teror

zurna
— svirala

ibrišim
— svileni konac

izmećarica
— služavka

izun
— dozvola, odobrenje

islahana
— vojna škola; internat

ispizmiti
— zamrziti

iftar
— noćni mrs posle dnevnog posta za vreme Ramazana

jazija
— pismo; natpis

jalah
— o bože! bože pomozi!

jandzik
— kožna torba

japija
— drveni građevinski materijal; tjelesna građa

jeribasma
— vrsta kruške

ječerma
— jelek, kratak gomji haljetak

jordamiti
— ponositi se, držati se oholo

kavaz
— pratilac, kurir

kadija
— sudac

kadovi
— lekovi koji se pale i na njihovom dimu leči bolesnik

kamiš
— trstika; štab od čibuka

kanonik
— čin u katoličkoj hijerarhiji (kao prota)

karavan
— kotlić za četiri vojnika

kaurkinja
— žena druge vere, nemuslimanka

kahva
— kavana

kiridžija
— čovek koji prenosi robu sa konjima ili kolima

klisar
— poslužitelj u pravoslavnoj crkvi

kolajluk
— lakoća

kolast
— išaran krugovima

košija
— trka

krajcara
— austrijski sitan novac

krneta
— svirala

kršan
— naočit

kumati
— oprati peskom

magaza
— dućan sazidan od kamena; skladište, magacin

mandal
— prevomica, šipka kojom se zatvaraju vrata ili ćepenci

mahala
— gradska četvrt; ulica

maštrafa
— lepo ukrašena čaša, pehar

medresa
— muslimanska srednja škola

meram
— želja, volja

merhaba
— zdravo!

medžedija
— turski novac

milet
— narod, nacija

minderluk
— sedište, sofa

muktar
— opštinslci kmet, starešina gradsjke četvrti (mahale)

munara
— toranj na džamiji sa kojega mujezin poziva vernike na molitvu

murtatin
— izdajnik

muteselim
— upravni činovnik

nakastiti
— nameravati

nanule
— drvena obuća

nebitnica
— smrtni čas

nizam
— redovna turska vojska

ordinarijat
— biskupska kancelarija

orma
— konjska oprema

ornat
— celokupna oprema u kojoj sveštenik vrši bogosluženje

oroz
— petao

oficijal
— niži činovnik u Austriji

papaz
— pop, sveštenik

pezevenkuša
— podvodačica

pelivan
— akrobat na žici ili užetu

pendžer
— prozor

pizma
— omraza, osveta

pilav
— jelo od pirinča

pretrglija
— prekupac

provištati
— pokisnuti, ukiseliti se

rabiner
— svešteno lice kod Jevreja

ravanluk
— kas

Ramazan
— mesec posta kod muslimana

reis-ul-ulema
— verski poglavica muslimana; prvosveštenik

rospija
— rđava žena

ršum
— povika, bes, razbešnjelost

sabah
— zora

salebdžija
— čovjek koji prodaje salep (sladak vruć napitak)

sarač
— sedlar

sekser
— sitan srebrni novac

Selanik
— Solun

sepet
— velika košara

serbez
— slobodno, odvažno;

sećija
— sedište od dasaka prekriveno čilimom

sefer
— naziv jednog meseca; put; ratni pohod

sikter
— marš! gubi se!

sinija
— niska okrugla trpeza

sofra
— trpeza

subaša
— mali turski starešina po selima, onaj koji skuplja letinu od kmetova

suvarija
— konjanik; konjanik-vojnik ili konjanik-žandarm

takiša
— vrsta kruške

tapija
— zvanična isprava o vlasničkom pravu na ne« kretninu

telal
— glasnik, dobošar

temerut
— zbunjen, nespretan čovek

teskera
— uverenje, objava

teferič
— izlet, zabava u prirodi

tozluci
— dokolenice

Toske
— odredi šiptara u turskoj vojsci

trapovesno
— bunovno

ćemane
— violina

ćemer
— naročito pojas u kome se drži novac

ćepenik
— drveni kapak kojim se zatvara dučan, i na kome se sedi kad je dućan otvoren

ćereće
— fino svileno platno

utok
— priziv, žalba

ućumat
— sresko načelstvo

ušćupski
— skopljanski

falinka
— mana, nedostatak

firaunski
— ciganski

forinta
— austrijski novac

hajnak
— grohotan smeh

hak
— pravo, pravda, istina

halal
— blagosloveno; oprost

halvedžija
— onaj koji pravi i prodaje halvu, slastičar

hamal
— nosač

han
— svratište, prenoćište

handžija
— gostioničar, vlasnik hana

handžinica
— gostioničarka

hapovi
— lekovi, pilule

haramija
— razbojnik

hasura
— prostirka od rogoza

hadžiluk
— hodočašće u Meku ili Jerusalem

hizmet
— služba, dvorba, podvorenje

hodža
— muslimanski sveštenik

čakanec
— čekić kojim se kosa pokiva

čalgidžija
— svirač

čapra
— koža ili kožna kesa

čevkeni
— dugi rukavi na dolami vezeni zlatom

čevrma
— vezena marama

čengijati
— skakati, previjati se

čitluk
— imanje, naročita vrsta spahiluka

čuruk
— pokvaren, neispravan, sa manom

džambas
— trgovac konjima; veštak za konje

džambasma
— vrsta platna

džanum
— uzrečica: dušo draga!

dževap
— odgovor; kletva

džizlija
— bludnica, prostitutka

šargija
— vrsta tambure

šarpelj
— kožna torba koja se nosi o kaišu

šašiokast
— razrok, škiljav

šejten
— đavo

šenluk
— veselje, proslava

šenlučiti
— veseliti se

šeretski
— lukav, podmukao

šeš-beš
— kockarska igra

šiljte
— dušečić na kome se sedi

šindra
— bukova daska

šiš
— gvozdeni ražanj

šućur
— hvala, zahvala

Other books

The Hero by Robyn Carr
The Lawyer by Bright, Alice
Making a Comeback by Julie Blair
The Ruins of California by Martha Sherrill
El equipaje del rey José by Benito Pérez Galdós
Egil’s Saga by E. R. Eddison