Works of Ivan Turgenev (Illustrated) (285 page)

BOOK: Works of Ivan Turgenev (Illustrated)
12.49Mb size Format: txt, pdf, ePub

M. B.

XV

FROM ALEXEY PETROVITCH TO MARYA ALEXANDROVNA

DRESDEN,
September
1842.

I am writing to you, my dear Marya Alexandrovna, and I am writing only because I do not want to die without saying good - bye to you, without recalling myself to your memory. I am given up by the doctors … and I feel myself that my life is ebbing away. On my table stands a rose: before it withers, I shall be no more. This comparison is not, however, altogether an apt one. A rose is far more interesting than I.

I am, as you see, abroad. It is now six months since I have been in Dresden. I received your last letters — I am ashamed to confess — more than a year ago. I lost some of them and never answered them…. I will tell you directly why. But it seems you were always dear to me; to no one but you have I any wish to say good - bye, and perhaps I have no one else to take leave of.

Soon after my last letter to you (I was on the very point of going down to your neighbourhood, and had made various plans in advance) an incident occurred which had, one may truly say, a great influence on my fate, so great an influence that here I am dying, thanks to that incident. I went to the theatre to see a ballet. I never cared for ballets; and for every sort of actress, singer, and dancer I had always had a secret feeling of repulsion…. But it is clear there’s no changing one’s fate, and no one knows himself, and one cannot foresee the future. In reality, in life it’s only the unexpected that happens, and we do nothing in a whole lifetime but accommodate ourselves to facts…. But I seem to be rambling off into philosophising again. An old habit! In brief, I fell in love with a dancing - girl.

This was the more curious as one could not even call her a beauty. It is true she had marvellous hair of ashen gold colour, and great clear eyes, with a dreamy, and at the same time daring, look in them…. Could I fail to know the expression of those eyes? For a whole year I was pining and swooning in the light — of them! She was splendidly well - made, and when she danced her national dance the audience would stamp and shout with delight…. But, I fancy, no one but I fell in love with her, — at least, no one was in love with her as I was. From the very minute when I saw her for the first time (would you believe it, I have only to close my eyes, and at once the theatre is before me, the almost empty stage, representing the heart of a forest, and she running in from the wing on the right, with a wreath of vine on her head and a tiger - skin over her shoulders) — from that fatal moment I have belonged to her utterly, just as a dog belongs to its master; and if, now that I am dying, I do not belong to her, it is only because she has cast me off.

To tell the truth, she never troubled herself particularly about me. She scarcely noticed me, though she was very good - natured in making use of my money. I was for her, as she expressed it in her broken French, ‘oun Rousso, boun enfant,’ and nothing more. But I … I could not live where she was not living; I tore myself away once for all from everything dear to me, from my country even, and followed that woman.

You will suppose, perhaps, that she had brains. Not in the least! One had only to glance at her low brow, one needed only one glimpse of her lazy, careless smile, to feel certain at once of the scantiness of her intellectual endowments. And I never imagined her to be an exceptional woman. In fact, I never for one instant deceived myself about her. But that was of no avail to me. Whatever I thought of her in her absence, in her presence I felt nothing but slavish adoration…. In German fairy - tales, the knights often fall under such an enchantment. I could not take my eyes off her features, I could never tire of listening to her talk, of admiring all her gestures; I positively drew my breath as she breathed. However, she was good - natured, unconstrained — too unconstrained indeed, — did not give herself airs, as actresses generally do. There was a lot of life in her — that is, a lot of blood, that splendid southern blood, into which the sun of those parts must have infused some of its beams. She slept nine hours out of the twenty - four, enjoyed her dinner, never read a single line of print, except, perhaps, the newspaper articles in which she was mentioned; and almost the only tender feeling in her life was her devotion to il Signore Carlino, a greedy little Italian, who waited on her in the capacity of secretary, and whom, later on, she married. And such a woman I could fall in love with — I, a man, versed in all sorts of intellectual subtleties, and no longer young! … Who could have anticipated it? I, at least, never anticipated it. I never anticipated the part I was to play. I never anticipated that I should come to hanging about rehearsals, waiting, bored and frozen, behind the scenes, breathing in the smut and grime of the theatre, making friends with all sorts of utterly unpresentable persons…. Making friends, did I say? — cringing slavishly upon them. I never anticipated that I should carry a ballet - dancer’s shawl; buy her her new gloves, clean her old ones with bread - crumbs (I did even that, alas!), carry home her bouquets, hang about the offices of journalists and editors, waste my substance, give serenades, catch colds, wear myself out…. I never expected in a little German town to receive the jeering nickname ‘der Kunst - barbar.’… And all this for nothing, in the fullest sense of the word, for nothing. That’s just it.

… Do you remember how we used, in talk and by letter, to reason together about love and indulge in all sort of subtleties? But in actual life it turns out that real love is a feeling utterly unlike what we pictured to ourselves. Love, indeed, is not a feeling at all, it’s a malady, a certain condition of soul and body. It does not develop gradually. One cannot doubt about it, one cannot outwit it, though it does not always come in the same way. Usually it takes possession of a person without question, suddenly, against his will — for all the world like cholera or fever…. It clutches him, poor dear, as the hawk pounces on the chicken, and bears him off at its will, however he struggles or resists…. In love, there’s no equality, none of the so - called free union of souls, and such idealisms, concocted at their leisure by German professors…. No, in love, one person is slave, and the other master; and well may the poets talk of the fetters put on by love. Yes, love is a fetter, and the heaviest to bear. At least I have come to this conviction, and have come to it by the path of experience; I have bought this conviction at the cost of my life, since I am dying in my slavery.

What a life mine has been, if you think of it! In my first youth nothing would satisfy me but to take heaven by storm for myself…. Then I fell to dreaming of the good of all humanity, of the good of my country. Then that passed too. I was thinking of nothing but making a home, family life for myself … and so tripped over an ant - heap — and plop, down into the grave…. Ah, we’re great hands, we Russians, at making such a finish!

But it’s time to turn away from all that, it’s long been time! May this burden be loosened from off my soul together with life! I want, for the last time, if only for an instant, to enjoy the sweet and gentle feeling which is shed like a soft light within me, directly I think of you. Your image is now doubly precious to me…. With it, rises up before me the image of my country, and I send to it and to you a farewell greeting. Live, live long and happily, and remember one thing: whether you remain in the wilds of the steppes — where you have sometimes been so sorrowful, but where I should so like to spend my last days — or whether you enter upon a different career, remember life deceives all but him who does not reflect upon her, and, demanding nothing of her, accepts serenely her few gifts and serenely makes the most of them. Go forward while you can. But if your strength fails you, sit by the wayside and watch those that pass by without anger or envy. They, too, have not far to go. In old days, I did not tell you this, but death will teach any one. Though who says what is life, what is truth? Do you remember who it was made no reply to that question? … Farewell, Marya Alexandrovna, farewell for the last time, and do not remember evil against poor ALEXEY.

THE DISTRICT DOCTOR

 

One day in autumn on my way back from a remote part of the country I caught cold and fell ill. Fortunately the fever attacked me in the district town at the inn; I sent for the doctor. In half - an - hour the district doctor appeared, a thin, dark - haired man of middle height. He prescribed me the usual sudorific, ordered a mustard - plaster to be put on, very deftly slid a five - ruble note up his sleeve, coughing drily and looking away as he did so, and then was getting up to go home, but somehow fell into talk and remained. I was exhausted with feverishness; I foresaw a sleepless night, and was glad of a little chat with a pleasant companion. Tea was served. My doctor began to converse freely. He was a sensible fellow, and expressed himself with vigour and some humour. Queer things happen in the world: you may live a long while with some people, and be on friendly terms with them, and never once speak openly with them from your soul; with others you have scarcely time to get acquainted, and all at once you are pouring out to him — or he to you — all your secrets, as though you were at confession. I don’t know how I gained the confidence of my new friend — anyway, with nothing to lead up to it, he told me a rather curious incident; and here I will report his tale for the information of the indulgent reader. I will try to tell it in the doctor’s own words.

“You don’t happen to know,” he began in a weak and quavering voice (the common result of the use of unmixed Berezov snuff); “you don’t happen to know the judge here, Mylov, Pavel Lukich?… You don’t know him?… Well, it’s all the same.” (He cleared his throat and rubbed his eyes.) “Well, you see, the thing happened, to tell you exactly without mistake, in Lent, at the very time of the thaws. I was sitting at his house — our judge’s, you know — playing preference. Our judge is a good fellow, and fond of playing preference. Suddenly” (the doctor made frequent use of this word, suddenly) “they tell me, ‘There’s a servant asking for you.’ I say, ‘What does he want?’ They say, He has brought a note — it must be from a patient.’ ‘Give me the note,’ I say. So it is from a patient — well and good — you understand — it’s our bread and butter… But this is how it was: a lady, a widow, writes to me; she says, ‘My daughter is dying. Come, for God’s sake!’ she says, ‘and the horses have been sent for you.’… Well, that’s all right. But she was twenty miles from the town, and it was midnight out of doors, and the roads in such a state, my word! And as she was poor herself, one could not expect more than two silver rubles, and even that problematic; and perhaps it might only be a matter of a roll of linen and a sack of oatmeal in
payment
. However, duty, you know, before everything: a fellow - creature may be dying. I hand over my cards at once to Kalliopin, the member of the provincial commission, and return home. I look; a wretched little trap was standing at the steps, with peasant’s horses, fat — too fat — and their coat as shaggy as felt; and the coachman sitting with his cap off out of respect. Well, I think to myself, ‘It’s clear, my friend, these patients aren’t rolling in riches.’… You smile; but I tell you, a poor man like me has to take everything into consideration… If the coachman sits like a prince, and doesn’t touch his cap, and even sneers at you behind his beard, and flicks his whip — then you may bet on six rubles. But this case, I saw, had a very different air. However, I think there’s no help for it; duty before everything. I snatch up the most necessary drugs, and set off. Will you believe it? I only just managed to get there at all. The road was infernal: streams, snow, watercourses, and the dyke had suddenly burst there — that was the worst of it! However, I arrived at last. It was a little thatched house. There was a light in the windows; that meant they expected me. I was met by an old lady, very venerable, in a cap. ‘Save her!’ she says; ‘she is dying.’ I say, ‘Pray don’t distress yourself — Where is the invalid?’ ‘Come this way.’ I see a clean little room, a lamp in the corner; on the bed a girl of twenty, unconscious. She was in a burning heat, and breathing heavily — it was fever. There were two other girls, her sisters, scared and in tears. ‘Yesterday,’ they tell me, ‘she was perfectly well and had a good appetite; this morning she complained of her head, and this evening, suddenly, you see, like this.’ I say again: ‘Pray don’t be uneasy.’ It’s a doctor’s duty, you know — and I went up to her and bled her, told them to put on a mustard - plaster, and prescribed a mixture. Meantime I looked at her; I looked at her, you know — there, by God! I had never seen such a face! — she was a beauty, in a word! I felt quite shaken with pity. Such lovely features; such eyes!… But, thank God! she became easier; she fell into a perspiration, seemed to come to her senses, looked round, smiled, and passed her hand over her face… Her sisters bent over her. They ask, ‘How are you?’ ‘All right,’ she says, and turns away. I looked at her; she had fallen asleep. ‘Well,’ I say, ‘now the patient should be left alone.’ So we all went out on tiptoe; only a maid remained, in case she was wanted. In the parlour there was a samovar standing on the table, and a bottle of rum; in our profession one can’t get on without it. They gave me tea; asked me to stop the night… I consented: where could I go, indeed, at that time of night? The old lady kept groaning. ‘What is it?’ I say; ‘she will live; don’t worry yourself; you had better take a little rest yourself; it is about two o’clock.’ ‘But will you send to wake me if anything happens?’ ‘Yes, yes.’ The old lady went away, and the girls too went to their own room; they made up a bed for me in the parlour. Well, I went to bed — but I could not get to sleep, for a wonder! for in reality I was very tired. I could not get my patient out of my head. At last I could not put up with it any longer; I got up suddenly; I think to myself, ‘I will go and see how the patient is getting on.’ Her bedroom was next to the parlour. Well, I got up, and gently opened the door — how my heart beat! I looked in: the servant was asleep, her mouth wide open, and even snoring, the wretch! but the patient lay with her face towards me and her arms flung wide apart, poor girl! I went up to her … when suddenly she opened her eyes and stared at me! ‘Who is it? who is it?’ I was in confusion. ‘Don’t be alarmed, madam,’ I say; ‘I am the doctor; I have come to see how you feel.’ ‘You the doctor?’ ‘Yes, the doctor; your mother sent for me from the town; we have bled you, madam; now pray go to sleep, and in a day or two, please God! we will set you on your feet again.’ ‘Ah, yes, yes, doctor, don’t let me die… please, please.’ ‘Why do you talk like that? God bless you!’ She is in a fever again, I think to myself; I felt her pulse; yes, she was feverish. She looked at me, and then took me by the hand. ‘I will tell you why I don’t want to die: I will tell you… Now we are alone; and only, please don’t you … not to any one … Listen…’ I bent down; she moved her lips quite to my ear; she touched my cheek with her hair — I confess my head went round — and began to whisper… I could make out nothing of it… Ah, she was delirious! … She whispered and whispered, but so quickly, and as if it were not in Russian; at last she finished, and shivering dropped her head on the pillow, and threatened me with her finger: ‘Remember, doctor, to no one.’ I calmed her somehow, gave her something to drink, waked the servant, and went away.”

At this point the doctor again took snuff with exasperated energy, and for a moment seemed stupefied by its effects.

“However,” he continued, “the next day, contrary to my expectations, the patient was no better. I thought and thought, and suddenly decided to remain there, even though my other patients were expecting me… And you know one can’t afford to disregard that; one’s practice suffers if one does. But, in the first place, the patient was really in danger; and secondly, to tell the truth, I felt strongly drawn to her. Besides, I liked the whole family. Though they were really badly off, they were singularly, I may say, cultivated people… Their father had been a learned man, an author; he died, of course, in poverty, but he had managed before he died to give his children an excellent education; he left a lot of books too. Either because I looked after the invalid very carefully, or for some other reason; anyway, I can venture to say all the household loved me as if I were one of the family… Meantime the roads were in a worse state than ever; all communications, so to say, were cut off completely; even medicine could with difficulty be got from the town… The sick girl was not getting better… Day after day, and day after day … but … here…” (The doctor made a brief pause.) “I declare I don’t know how to tell you.”… (He again took snuff, coughed, and swallowed a little tea.) “I will tell you without beating about the bush. My patient … how should I say?… Well she had fallen in love with me … or, no, it was not that she was in love … however … really, how should one say?” (The doctor looked down and grew red.) “No,” he went on quickly, “in love, indeed! A man should not over - estimate himself. She was an educated girl, clever and well - read, and I had even forgotten my Latin, one may say, completely. As to appearance” (the doctor looked himself over with a smile) “I am nothing to boast of there either. But God Almighty did not make me a fool; I don’t take black for white; I know a thing or two; I could see very clearly, for instance that Aleksandra Andreyevna — that was her name — did not feel love for me, but had a friendly, so to say, inclination — a respect or something for me. Though she herself perhaps mistook this sentiment, anyway this was her attitude; you may form your own judgment of it. But,” added the doctor, who had brought out all these disconnected sentences without taking breath, and with obvious embarrassment, “I seem to be wandering rather — you won’t understand anything like this … There, with your leave, I will relate it all in order.”

He drank off a glass of tea, and began in a calmer voice.

“Well, then. My patient kept getting worse and worse. You are not a doctor, my good sir; you cannot understand what passes in a poor fellow’s heart, especially at first, when he begins to suspect that the disease is getting the upper hand of him. What becomes of his belief in himself? You suddenly grow so timid; it’s indescribable. You fancy then that you have forgotten everything you knew, and that the patient has no faith in you, and that other people begin to notice how distracted you are, and tell you the symptoms with reluctance; that they are looking at you suspiciously, whispering… Ah! it’s horrid! There must be a remedy, you think, for this disease, if one could find it. Isn’t this it? You try — no, that’s not it! You don’t allow the medicine the necessary time to do good… You clutch at one thing, then at another. Sometimes you take up a book of medical prescriptions — here it is, you think! Sometimes, by Jove, you pick one out by chance, thinking to leave it to fate… But meantime a fellow - creature’s dying, and another doctor would have saved him. ‘We must have a consultation,’ you say; ‘I will not take the responsibility on myself.’ And what a fool you look at such times! Well, in time you learn to bear it; it’s nothing to you. A man has died — but it’s not your fault; you treated him by the rules. But what’s still more torture to you is to see blind faith in you, and to feel yourself that you are not able to be of use. Well, it was just this blind faith that the whole of Aleksandra Andreyevna’s family had in me; they had forgotten to think that their daughter was in danger. I, too, on my side assure them that it’s nothing, but meantime my heart sinks into my boots. To add to our troubles, the roads were in such a state that the coachman was gone for whole days together to get medicine. And I never left the patient’s room; I could not tear myself away; I tell her amusing stories, you know, and play cards with her. I watch by her side at night. The old mother thanks me with tears in her eyes; but I think to myself, ‘I don’t deserve your gratitude.’ I frankly confess to you — there is no object in concealing it now — I was in love with my patient. And Aleksandra Andreyevna had grown fond of me; she would not sometimes let any one be in her room but me. She began to talk to me, to ask me questions; where I had studied, how I lived, who are my people, whom I go to see. I feel that she ought not to talk; but to forbid her to — to forbid her resolutely, you know — I could not. Sometimes I held my head in my hands, and asked myself, “What are you doing, villain?”… And she would take my hand and hold it, give me a long, long look, and turn away, sigh, and say, ‘How good you are!’ Her hands were so feverish, her eyes so large and languid… ‘Yes,’ she says, ‘you are a good, kind man; you are not like our neighbours… No, you are not like that… Why did I not know you till now!’ ‘Aleksandra Andreyevna, calm yourself,’ I say… ‘I feel, believe me, I don’t know how I have gained … but there, calm yourself… All will be right; you will be well again.’ And meanwhile I must tell you,” continued the doctor, bending forward and raising his eyebrows, “that they associated very little with the neighbours, because the smaller people were not on their level, and pride hindered them from being friendly with the rich. I tell you, they were an exceptionally cultivated family; so you know it was gratifying for me. She would only take her medicine from my hands … she would lift herself up, poor girl, with my aid, take it, and gaze at me… My heart felt as if it were bursting. And meanwhile she was growing worse and worse, worse and worse, all the time; she will die, I think to myself; she must die. Believe me, I would sooner have gone to the grave myself; and here were her mother and sisters watching me, looking into my eyes … and their faith in me was wearing away. ‘Well? how is she?’ ‘Oh, all right, all right!’ All right, indeed! My mind was failing me. Well, I was sitting one night alone again by my patient. The maid was sitting there too, and snoring away in full swing; I can’t find fault with the poor girl, though; she was worn out too. Aleksandra Andreyevna had felt very unwell all the evening; she was very feverish. Until midnight she kept tossing about; at last she seemed to fall asleep; at least, she lay still without stirring. The lamp was burning in the corner before the holy image. I sat there, you know, with my head bent; I even dozed a little. Suddenly it seemed as though some one touched me in the side; I turned round… Good God! Aleksandra Andreyevna was gazing with intent eyes at me … her lips parted, her cheeks seemed burning. ‘What is it?’ ‘Doctor, shall I die?’ ‘Merciful Heavens!’ ‘No, doctor, no; please don’t tell me I shall live … don’t say so… If you knew… Listen! for God’s sake don’t conceal my real position,’ and her breath came so fast. ‘If I can know for certain that I must die … then I will tell you all — all!’ ‘Aleksandra Andreyevna, I beg!’ ‘Listen; I have not been asleep at all … I have been looking at you a long while… For God’s sake!… I believe in you; you are a good man, an honest man; I entreat you by all that is sacred in the world — tell me the truth! If you knew how important it is for me… Doctor, for God’s sake tell me… Am I in danger?’ ‘What can I tell you, Aleksandra Andreyevna, pray?’ ‘For God’s sake, I beseech you!’ ‘I can’t disguise from you,’ I say, ‘Aleksandra Andreyevna; you are certainly in danger; but God is merciful.’ ‘I shall die, I shall die.’ And it seemed as though she were pleased; her face grew so bright; I was alarmed. ‘Don’t be afraid, don’t be afraid! I am not frightened of death at all.’ She suddenly sat up and leaned on her elbow. ‘Now … yes, now I can tell you that I thank you with my whole heart … that you are kind and good — that I love you!’ I stare at her, like one possessed; it was terrible for me, you know. ‘Do you hear, I love you!’ ‘Aleksandra Andreyevna, how have I deserved — ’ ‘No, no, you don’t — you don’t understand me.’… And suddenly she stretched out her arms, and taking my head in her hands, she kissed it… Believe me, I almost screamed aloud… I threw myself on my knees, and buried my head in the pillow. She did not speak; her fingers trembled in my hair; I listen; she is weeping. I began to soothe her, to assure her… I really don’t know what I did say to her. ‘You will wake up the girl,’ I say to her; ‘Aleksandra Andreyevna, I thank you … believe me … calm yourself.’ ‘Enough, enough!’ she persisted; ‘never mind all of them; let them wake, then; let them come in — it does not matter; I am dying, you see… And what do you fear? why are you afraid? Lift up your head… Or, perhaps, you don’t love me; perhaps I am wrong… In that case, forgive me.’ ‘Aleksandra Andreyevna, what are you saying!… I love you, Aleksandra Andreyevna.’ She looked straight into my eyes, and opened her arms wide. ‘Then take me in your arms.’ I tell you frankly, I don’t know how it was I did not go mad that night. I feel that my patient is killing herself; I see that she is not fully herself; I understand, too, that if she did not consider herself on the point of death, she would never have thought of me; and, indeed, say what you will, it’s hard to die at twenty without having known love; this was what was torturing her; this was why, in, despair, she caught at me — do you understand now? But she held me in her arms, and would not let me go. ‘Have pity on me, Aleksandra Andreyevna, and have pity on yourself,’ I say. ‘Why,’ she says; ‘what is there to think of? You know I must die.’ … This she repeated incessantly … ‘If I knew that I should return to life, and be a proper young lady again, I should be ashamed … of course, ashamed … but why now?’ ‘But who has said you will die?’ ‘Oh, no, leave off! you will not deceive me; you don’t know how to lie — look at your face.’ … ‘You shall live, Aleksandra Andreyevna; I will cure you; we will ask your mother’s blessing … we will be united — we will be happy.’ ‘No, no, I have your word; I must die … you have promised me … you have told me.’ … It was cruel for me — cruel for many reasons. And see what trifling things can do sometimes; it seems nothing at all, but it’s painful. It occurred to her to ask me, what is my name; not my surname, but my first name. I must needs be so unlucky as to be called Trifon. Yes, indeed; Trifon Ivanich. Every one in the house called me doctor. However, there’s no help for it. I say, ‘Trifon, madam.’ She frowned, shook her head, and muttered something in French — ah, something unpleasant, of course! — and then she laughed — disagreeably too. Well, I spent the whole night with her in this way. Before morning I went away, feeling as though I were mad. When I went again into her room it was daytime, after morning tea. Good God! I could scarcely recognise her; people are laid in their grave looking better than that. I swear to you, on my honour, I don’t understand — I absolutely don’t understand — now, how I lived through that experience. Three days and nights my patient still lingered on. And what nights! What things she said to me! And on the last night — only imagine to yourself — I was sitting near her, and kept praying to God for one thing only: ‘Take her,’ I said, ‘quickly, and me with her.’ Suddenly the old mother comes unexpectedly into the room. I had already the evening before told her — - the mother — there was little hope, and it would be well to send for a priest. When the sick girl saw her mother she said: ‘It’s very well you have come; look at us, we love one another — we have given each other our word.’ ‘What does she say, doctor? what does she say?’ I turned livid. ‘She
is
wandering,’ I say; ‘the fever.’ But she: ‘Hush, hush; you told me something quite different just now, and have taken my ring. Why do you pretend? My mother is good — she will forgive — she will understand — and I am dying. … I have no need to tell lies; give me your hand.’ I jumped up and ran out of the room. The old lady, of course, guessed how it was.

Other books

The Boneshaker by Kate Milford
Dear Old Dead by Jane Haddam
The Faerie's Honeymoon by Holly, Emma
La voz dormida by Dulce Chacón
Syndicate's Pawns by Davila LeBlanc
The War that Saved My Life by Kimberly Brubaker Bradley
Skirmish: A House War Novel by West, Michelle