Read The Poetry of Derek Walcott 1948-2013 Online
Authors: Derek Walcott
that your exiled country will soon learn by heart,
to a flaking, sunlit ledge where a pigeon gurgles.
Midsummer's furnace casts everything in bronze.
Traffic flows in slow coils, like the doors of a baptistry,
and even the kitten's eyes blaze with Byzantine icons.
That old woman in black, unwrinkling your sheet with a palm,
her home is Rome, its history is her house.
Every Caesar's life has shrunk to a candle's column
in her saucer. Salt cleans their bloodstained togas.
She stacks up the popes like towels in cathedral drawers;
now in her stone kitchen, under the domes of onions,
she slices a light, as thick as cheese, into epochs.
Her kitchen wall flakes like an atlas where, once,
Ibi dracones
was written, where unchristened cannibals
gnawed on the dry heads of coconuts as Ugolino did.
Hell's hearth is as cold as Pompeii's. We're punished by bells
as gentle as lilies. Luck to your Roman elegies
that the honey of time will riddle like those of Ovid.
Corals up to their windows in sand are my sacred domes,
gulls circling a seine are the pigeons of my St. Mark's,
silver legions of mackerel race through our catacombs.
III
At the Queen's Park Hotel, with its white, high-ceilinged rooms,
I reenter my first local mirror. A skidding roach
in the porcelain basin slides from its path to Parnassus.
Every word I have written took the wrong approach.
I cannot connect these lines with the lines in my face.
The child who died in me has left his print on
the tangled bed linen, and it was his small voice
that whispered from the gargling throat of the basin.
Out on the balcony I remember how morning was:
It was like a granite corner in Piero della Francesca's
“Resurrection,” the cold, sleeping foot
prickling like the small palms up by the Hilton.
On the dewy Savannah, gently revolved by their grooms,
snorting, delicate-ankled racehorses exercise,
as delicate-ankled as brown smoke from the bakeries.
Sweat darkens their sides, and dew has frosted the skins
of the big American taxis parked all night on the street.
In black asphalt alleys marked by a ribbon of sunlight,
the closed faces of shacks are touched by that phrase in Traherne:
“The corn was orient and immortal wheat,”
and the canefields of Caroni. With all summer to burn,
a breeze strolls down to the docks, and the sea begins.
IV
This Spanish port, piratical in diverseness,
with its one-eyed lighthouse, this damned sea of noise,
this ochre harbor, mantled by its own scum,
offers, from white wrought-iron balconies,
the nineteenth-century view. You can watch it become
more African hourlyâcrusted roofs, hot as skillets
peppered with cries; between fast-fry wagons,
floating seraphic Muslims cannot make it hush.
By the pitch of noon, the one thing wanting
is a paddle-wheeler with its rusty parrot's scream,
whistling in to be warped, and Mr. Kurtz on the landing.
Stay on the right bank in the imperial dreamâ
the Thames, not the Congo. From the small-island masts
of the schooner basin to the plate-glass fronts
of the Holiday Inn is one step, and from need to greed
through the river of clogged, circling traffic is
a few steps more. The world had no time to change
to a doorman's braid from the loincloths of Africa.
So, when the stores draw their blinds, like an empire's ending,
and the banks fade like the peaks of the Hindu Kush,
a cloaked wind, bent like a scavenger, rakes the trash
in the gutters. It is hard not to see the past's
vision of lampposts branching over streets of bush,
the plazas cracked by the jungle's furious seed.
V
The hemispheres lie sweating, flesh to flesh,
on a damp bed. The far ocean grinds in waves
of air-conditioning. The air is scaled like a fish
that leaves dry salt on the hands, and one believes
only in ice, the white zones of refrigerators.
In muslin midsummer along Fourteenth Street, hucksters
with cardboard luggage stacked near the peeling rind
of advertisements have made the Big Apple a mango;
shy as wallflowers at first, the dazed high-rises
rock to reggae and salsa; democracy's price is
two steps forward and three steps back in the Aztec tango
of assimilation, with no bar to the barrio.
On Fridays, an exodus crawls to the Hamptons.
Spit dries on the lips of the curb, and sweat
makes the furniture float away in islands.
Walk the breezy scrub dunes from Montauk to Amagansett,
while the salt of the earth turns into dirt in the cities. The vista
in dusty travel windows blooms with umbrellas
that they cannot go back to. Rats, biting the hands
that fed them. In that drugged dance of dealers,
remote-controlled by a Walkman like he can't stop,
Jesus propositions a seersucker suit, “Hey, mister,
just a sec⦔ The thumb of an Irish cop
rolls his bullets like beads. Glued to his own transistor.
VI
Midsummer stretches beside me with its cat's yawn.
Trees with dust on their lips, cars melting down
in its furnace. Heat staggers the drifting mongrels.
The capitol has been repainted rose, the rails
round Woodford Square the color of rusting blood.
Casa Rosada, the Argentinian mood,
croons from the balcony. Monotonous lurid bushes
brush the damp clouds with the ideograms of buzzards
over the Chinese groceries. The oven alleys stifle.
In Belmont, mournful tailors peer over old machines,
stitching June and July together seamlessly.
And one waits for midsummer lightning as the armed sentry
in boredom waits for the crack of a rifle.
But I feed on its dust, its ordinariness,
on the faith that fills its exiles with horror,
on the hills at dusk with their dusty orange lights,
even on the pilot light in the reeking harbor
that turns like a police car's. The terror
is local, at least. Like the magnolia's whorish whiff.
All night, the barks of a revolution crying wolf.
The moon shines like a lost button.
The yellow sodium lights on the wharf come on.
In streets, dishes clatter behind dim windows.
The night is companionable, the future as fierce as
tomorrow's sun everywhere. I can understand
Borges's blind love for Buenos Aires,
how a man feels the streets of a city swell in his hand.
VII
Our houses are one step from the gutter. Plastic curtains
or cheap prints hide what is dark behind windowsâ
the pedaled sewing machine, the photos, the paper rose
on its doily. The porch rail is lined with red tins.
A man's passing height is the same size as their doors,
and the doors themselves, usually no wider than coffins,
sometimes have carved in their fretwork little half-moons.
The hills have no echoes. Not the echo of ruins.
Empty lots nod with their palanquins of green.
Any crack in the sidewalk was made by the primal fault
of the first map of the world, its boundaries and powers.
By a pile of red sand, of seeding, abandoned gravel
near a burnt-out lot, a fresh jungle unfurls its green
elephants' ears of wild yams and dasheen.
One step over the low wall, if you should care to,
recaptures a childhood whose vines fasten your foot.
And this is the lot of all wanderers, this is their fate,
that the more they wander, the more the world grows wide.
So, however far you have travelled, your
steps make more holes and the mesh is multipliedâ
or why should you suddenly think of Tomas Venclova,
and why should I care about whatever they did to Heberto
when exiles must make their own maps, when this asphalt
takes you far from the action, past hedges of unaligned flowers?
XIII
Today I respect structure, the antithesis of conceit.
The overworked muck of my paintings, my bad plots! But always,
when the air is empty, I hear actors talking,
the resonance of what is both ordinary and wise.
Specters multiply with age, the peopled head
is crossed by impatient characters, the ears clamped shut;
behind them I hear the actors mutter and shoutâ
the lit stage is empty, the set prepared,
and I cannot find the key to let them out.
O Christ, my craft, and the long time it is taking!
Sometimes the flash is seen, a sudden exultation
of lightning fixing earth in its place; the asphalt's skin
smells freshly of childhood in the drying rain.
Then I believe that it is still possible, the happiness
of truth, and the young poet who stands in the mirror
smiles with a nod. He looks beautiful from this distance.
And I hope I am what he saw, an enduring ruin.
XIV
With the frenzy of an old snake shedding its skin,
the speckled road, scored with ruts, smelling of mold,
twisted on itself and reentered the forest
where the dasheen leaves thicken and folk stories begin.
Sunset would threaten us as we climbed closer
to her house up the asphalt hill road, whose yam vines
wrangled over gutters with the dark reek of moss,
the shutters closing like the eyelids of that mimosa
called Ti-Marie; thenâlucent as paper lanterns,
lamplight glowed through the ribs, house after houseâ
there was her own lamp at the black twist of the path.
There's childhood, and there's childhood's aftermath.
She began to remember at the minute of the fireflies,
to the sound of pipe water banging in kerosene tins,
stories she told to my brother and myself.
Her leaves were the libraries of the Caribbean.
The luck that was ours, those fragrant origins!
Her head was magnificent, Sidone. In the gully of her voice
shadows stood up and walked, her voice travels my shelves.
She was the lamplight in the stare of two mesmerized boys
still joined in one shadow, indivisible twins.
XV
I can sense it coming from far, too, Maman, the tide
since day has passed its turn, but I still note
that as a white gull flashes over the sea, its underside
catches the green, and I promise to use it later.
The imagination no longer goes as far as the horizon,
but it keeps coming back. At the edge of the water
it returns clean, scoured things that, like rubbish,
the sea has whitened, chaste. Disparate scenes.
The pink and blue chattel houses in the Virgins
in the trade winds. My name caught in
the kernel of my great-aunt's throat.
A yard, an old brown man with a mustache
like a general's, a boy drawing castor-oil leaves in
great detail, hoping to be another Albrecht Dürer.
I have cherished these better than coherence
as the same tide for us both, Maman, comes nearerâ
the vine leaves medaling an old wire fence
and, in the shade-freckled yard, an old man like a colonel
under the green cannonballs of calabash.
XVI
So what shall we do for the dead, to whose conch-bordered
tumuli our lifelong attraction is drawn
as to a magnetic empire, whose cities lie ordered
with streets and rational avenues, exact as the grid
of our vibrating metropolis? In our arrogance, we imagine
that they, too, share the immense, inaudible pulse
of the clock-shaped earth, slower than ours, maybe, but within
our dimension, our simple mathematical formulae.
Any peace so indifferent, where all our differences fuse,
is an insult to imagine; what use is any labor we
accept? They must find our prayers boring, for one prays
that they will keep missing us when they have no urge
to be ever-remembered, they cannot see what we hoardâ
photograph, letter, keepsake, muttered or knitted homilyâ
as we change flags and houses. We still wish them to serve
us, expecting from death what we expect of our prayersâ
that their hearts lift like ours with the surge
of the surf and the cupolas of the sunset, that the kingfisher
startles their darkness sometimes. But each one prefers
the silence that was his birthright, and the shore
where the others wait neither to end nor begin.
XVII
I pause to hear a racketing triumph of cicadas
setting life's pitch, but to live at their pitch
of joy is unendurable. Turn off
that sound. After the plunge of silence,
the eye gets used to the shapes of furniture, and the mind
to darkness. The cicadas are frantic as my mother's
feet, treading the needles of approaching rain.
Days thick as leaves then, close to each other as hours,
and a sunburnt smell rose up from the drizzled road.
I stitch her lines to mine now with the same machine.
What work lies ahead of us, what sunlight for generations!â
The lemon-rind light in Vermeer, to know it will wait
there for others, the broken eucalyptus
leaf, still sharply smelling of turpentine,
the breadfruit's foliage, rust-edged like van Ruysdael.