Read The Poetry of Derek Walcott 1948-2013 Online
Authors: Derek Walcott
your arms were downed and ripening pears,
for you became, in fact, another country,
you are Anna of the wheatfield and the weir,
you are Anna of the solid winter rain,
Anna of the smoky platform and the cold train,
in that war of absence, Anna of the steaming stations,
gone from the marsh-edge,
from the drizzled shallows
puckering with gooseflesh,
Anna of the first green poems that startlingly hardened,
of the mellowing breasts now,
Anna of the lurching, long flamingos
of the harsh salt lingering in the thimble
of the bather's smile,
Anna of the darkened house, among the reeking shell-cases
lifting my hand and swearing us to her breast,
unbearably clear-eyed.
You are all Annas, enduring all goodbyes,
within the cynical station of your body,
Christie, Karenina, big-boned and passive,
that I found life within some novel's leaves
more real than you, already chosen
as his doomed heroine. You knew, you knew.
   Â
II
Who were you, then?
The golden partisan of my young Revolution,
my braided, practical, seasoned commissar,
your back, bent at its tasks, in the blue kitchen,
or hanging flags of laundry, feeding the farm's chickens,
against a fantasy of birches,
poplars or whatever.
As if a pen's eye could catch that virginal litheness,
as if shade and sunlight leoparding the blank page
could be so literal,
foreign as snow,
far away as first love,
my Akhmatova!
Twenty years later, in the odor of burnt shells,
you can remind me of “A Visit to the Pasternaks,”
so that you are suddenly the word “wheat,”
falling on the ear, against the frozen silence of a weir,
again you are bending
over a cabbage garden, tending
a snowdrift of rabbits,
or pulling down the clouds from the thrumming clotheslines.
If dreams are signs,
then something died this minute,
its breath blown from a different life,
from a dream of snow, from paper
to white paper flying, gulls and herons
following this plow. And now,
you are suddenly old, white-haired,
like the herons, the turned page. Anna, I wake
to the knowledge that things sunder
from themselves, like peeling bark,
to the emptiness
of a bright silence shining after thunder.
   Â
III
“Any island would drive you crazy,”
I knew you'd grow tired
of all that iconography of the sea
like the young wind, a bride
riffling daylong the ocean's catalogue
of shells and algae,
everything, this flock
of white, novitiate herons
I saw in the grass of a gray parish church,
like nurses, or young nuns after communion,
their sharp eyes sought me out
as yours once, only.
And you were heron-like,
a water-haunter,
you grew bored with your island,
till, finally, you took off,
without a cry,
a novice in your nurse's uniform,
years later I imagined you
walking through trees to some gray hospital,
serene communicant,
but never “lonely,”
like the wind, never to be married,
your faith like folded linen, a nun's, a nurse's,
why should you read this now?
No woman should read verses
twenty years late. You go about your calling, candle-like
carrying yourself down a dark aisle
of wounded, married to the sick,
knowing one husband, pain,
only with the heron-flock, the rain,
the stone church, I remembered â¦
Besides, the slender, virginal New Year's
just married, like a birch
to a few crystal tears,
and like a birch bent at the register
who cannot, for a light's flash, change her name,
she still writes '65 for '66;
so, watching the tacit
ministering herons, each at its
work among the dead, the stone church, the stones,
I made this in your honor, when
vows and affections failing
your soul leapt like a heron sailing
from the salt, island grass
into another heaven.
   Â
IV
Anna replies:
I am simple,
I was simpler then.
It was simplicity
which seemed so sensual.
What could I understand,
the world, the light? The light
in the mud-stained sea-wash,
the light in a gull's creak
letting the night in?
They were simple to me,
I was not within them as simply
as I was within you.
It was your selflessness
which loved me as the world,
I was a child, as much
as you, but you brought the tears
of too many contradictions,
I became a metaphor, but
believe me I was unsubtle as salt.
And I answer, Anna,
twenty years after,
a man lives half of life,
the second half is memory,
the first half, hesitation
for what should have happened
but could not, or
what happened with others
when it should not.
A gleam. Her burning grip. The brass shell-cases,
oxidized, the brass reeking of cordite,
forty-one years after the Great War. The gleam
of brass reburnished in the allamanda,
through the barbed wire of bougainvillea thorns
beyond the window, on the sun-chevroned porch
I watched the far cannon-smoke of cloud
above the Morne, wounded, struck-dumb,
as she drew my hand firmly to the firstness
of the crisp, fragile cloth across her breast,
in a locked silence, she the nurse,
I the maimed soldier. There have been
other silences, none as deep. There has since
been possession, none as sure.
FROM BOOK IV:
THE ESTRANGING SEA
   Â
Who order'd that their longing's fire
   Â
Should be, as soon as kindled, cool'd?
   Â
Who renders vain their deep desire?â
   Â
A God, a God their severance ruled!
   Â
And bade betwixt their shores to be
   Â
The unplumb'd, salt, estranging sea.
                       Â
ARNOLD,
“To Marguerite”
Â
Â
CHAPTER 20
   Â
âDown their carved names
   Â
the raindrop ploughs
                                       Â
HARDY
   Â
I
Smug, behind glass, we watch the passengers,
like cattle breaking, disembark.
One life, one marriage later I watched Gregorias stride
across the tarmac at Piarco, that familiar lope
that melancholy hunter's stride
seemed broken, part of the herd.
                                         Something inside
me broke subtly, like a vein. I saw him grope
desperately, vaguely for his friend,
for something which a life's bewilderment could claim
as stable. I shouted, “Apilo!”
Panic and wonder struggled for the grin.
“O the years, O⦔
                                The highway canes unrolled in
silence past the car glass, like glass
the years divided. We fished for the right level, shrill,
hysterical, until, when it subsided,
a cautionary silence glazed each word.
Was he as broken down as I had heard,
driven deep in debt,
unable to hold down a job, painting so badly
that those who swore his genius vindicated
everything once, now saw it as a promise never kept?
Viciously, near tears, I wished him dead.
I wished him a spiteful martyrdom, in revenge
for their contempt, their tiring laughter.
After I told him, he laughed and said, “I tried it once.”
“One morning I lay helplessly in bed,
everything drained, gone. The children crying.
I couldn't take any more. I had dreamed of dying.
I sent for Peggy, you remember her?
She's in the States now. Anyhow,
I sent her to the bathroom for a blade â¦
When she had brought it, I asked her to go.
I lay there with the razor-blade in my hand â¦
I tried to cut my wrist ⦠I don't know why
I stopped. I wanted very, very much to die â¦
Only some nights before, I had had a dream â¦
I dreamt⦔
                    And what use what he dreamt?
“We lived in a society which denied itself heroes”
(Naipaul), poor scarred carapace
shining from those abrasions it has weathered,
wearing his own humility like a climate,
a man exhausted, racked by his own strength,
Gregorias, I saw, had entered life.
They shine, they shine,
such men. After the vision
of their own self-exhaustion bores them,
till, slowly unsurprised at their own greatness,
needing neither martyrdom nor magnificence,
“I see, I see,” is what Gregorias cried,
living within that moment where he died.
Rereading Pasternak's
Safe Conduct
as always again when life
startles under the lamplight,
I saw him brutally as Mayakovsky,
nostalgia, contempt raged for his death,
and the old choir of frogs,
those spinsterish, crackling cicadas.
Yet, even in such books
the element has burnt out,
honor and revelation are
a votive flame, and what's left
is too much like a wreath,
a smoky, abrupt recollection.
I write of a man whom life,
not death or memory, grants fame,
in my own pantheon, so, while
this fiery particle
thrives fiercely in another,
even if fueled by liquor
to venerate the good,
honor the humbly great,
to render in “an irresponsible citizen”
the simple flame.
Too late, too late.
   Â
II
The rain falls like knives
on the kitchen floor.
The sky's heavy drawer
was pulled out too suddenly.
The raw season is on us.
For days it has huddled on the kitchen sill,
tense, a smoke-and-orange kitten
flexing its haunches,
coiling its yellow scream
and now, it springs.
Nimble fingers of lightning
have picked the watershed,
the wires fling their beads.
Tears, like slow crystal beetles, crawl the pane.
On such days, when the postman's bicycle
whirrs dryly like the locust
that brings rain, I dread my premonitions.
A gray spot, a waterdrop
blisters my hand.
A sodden letter thunders in my hand.
The insect gnaws steadily at its leaf,
an eaten letter crumbles in my hand,
as he once held my drawing to his face,
as though dusk were myopic, not his gaze.
“Harry has killed himself. He was found dead
in a house in the country. He was dead for two days.”
   Â
III
The fishermen, like thieves, shake out their silver,
the lithe knives wriggle on the drying sand.
They go about their work,
their chronicler has gone about his work.
At Garand, at Piaille, at L'Anse la Verdure,
the sky is gray as pewter, without meaning.
It thunders and the kitten scuttles back
into the kitchen bin
of coal, its tines sheathing, unsheathing,
its yellow eyes the color of fool's gold.
He had left this note.
No meaning, and no meaning.
All day, on the tin roofs
the rain berates the poverty of life,
all day the sunset bleeds like a cut wrist.
   Â
IV
Well, there you have your seasons, prodigy!
For instance, the autumnal fall of bodies,
deaths, like a comic, brutal repetition,
and in the Book of Hours, that seemed so far,
the light and amber of another life,
there is a Reaper busy about his wheat,
one who stalks nearer, and will not look up
from the scythe's swish in the orange evening grass,
and the fly at the front of your ear
sings, Hurry, hurry!
Never to set eyes on this page,
ah Harry, never to read our names,
like a stone blurred with tears I could not read
among the pilgrims, and the mooning child
staring from the window of the high studio.
Brown, balding, with a lacertilian
jut to his underlip,
with spectacles thick as a glass paperweight
and squat, blunt fingers,
waspish, austere, swift with asperities,
with a dimpled pot for a belly from the red clay of Piaille.
Eyes like the glint of sea-smoothed bottle glass,
his knee-high khaki stockings,
brown shoes lacquered even in desolation.
People entered his understanding
like a wayside country church,
they had built him themselves.
It was they who had smoothed the wall
of his clay-colored forehead,
who made of his rotundity an earthy