Mystery: Suspense: The Lazarus Phenomenon: : A Private Investigator Mystery Crime Thriller: (horror, thriller, science fiction, mystery, police, murder, ... (Marie Avalon Mystery Crime Series Book 1) (116 page)

BOOK: Mystery: Suspense: The Lazarus Phenomenon: : A Private Investigator Mystery Crime Thriller: (horror, thriller, science fiction, mystery, police, murder, ... (Marie Avalon Mystery Crime Series Book 1)
12.04Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Anh ta thót lên và chạy. Đó là tất cả những gì anh ấy có thể nghĩ đến. Chạy mắt teared lên khỏi cơn đau trong đầu. Ôi Chúa ơi, chuyện quái gì đang xảy ra? 

Ông ta đã rất phấn khởi khi ông nhìn thấy những cái cây già pháo đài. Ông ấy và Alex đã chế tạo nó trên ra ngoài nhé năm đầu họ sẽ sống với ông già Nô-en Bianca trẻ. Đó là một bước ngoặt lớn tuổi thơ và an toàn để Nick. Ngây thơ và kiếm là bối rối tuổi thanh thiếu niên cần thiết bây giờ. 

Anh ta như một cầu thủ bóng chày chim bồ câu và trượt để về nhà. Chân vội vã đưa. Đầu anh ta đã nghĩ ra đột ngột trên khó thùng xe rỗng cedar cổ đại. 

Ảnh hưởng rúc rích trí nhớ của anh ấy. Không đủ để giải quyết tình thế tiến thoái lưỡng nan hiện tại của hắn, nhưng đủ để trả lời câu hỏi dai dẳng nhất ông ấy. 

"tôi mất." Anh ta blurted để bóng tối. 

Ông ta đang đùa trong thổi của một tấn công hoảng loạn rồi. Không có ai ở đây để giúp anh ấy quay lại. Chân anh ta bị đuổi ra và khuấy lên cedar kim tiêm. Ông ta đã đào vào mặt đất nắm đấm của ông và xé toạc tại moss. Trong khi choáng váng, ông ta đã cố để làm chậm thở chậm rãi và nghĩ cái này của anh ấy qua. Nó đang trở nên tốt đẹp hơn của anh ta.

"Tôi không chỉ là chết. Tôi đã bị sát hại. Nhưng tại sao?"      

Anh ta không có thời gian để làm được điều đó. Những con chó đã quay lại. Họ sẽ không cần phải thấy hắn. Họ có thể ngửi nó ra ngoài. 

"Hãy nghĩ, anh bạn! Nên ra khỏi cái quỹ đạo cơ bản của ác!"

Ông ấy bắt đầu bò tới trên bụng USMC thời trang. 

* * *

Các Đặt xuống đi xuống peeled 1 đường chính. Mặt trời nhìn xuống từ tường vòm rằng wreathed Durango màu xanh ở nữ hoàng. Renee Vierra đang ngồi trong chiếc ghế khẩu shotgun. Alex Prescott nằm ở phía sau. Mắt ông ta trôi nổi trên chiếc taxi và nó gần như mỉm cười. 

"nhóc à, anh chắc là anh ổn để làm điều này? Các bác sĩ muốn tôi để phần còn lại ông." Renee sữưa trong là đáng quan tâm. 

Alex đã trống rỗng khi ông nhìn chằm chằm vào scrawling đỏ và blues bẩn của Colorado bên lề đường. Anh ấy, chạy một tay nhún vai sang những đầu mỏng manh. Marilyn winced khi cô nhìn ông ấy vào rearview gương. Nó phải bị than vãn đâu. Loại bóng tối đã bắt buộc hắn nội bộ kéo tóc hắn ra?

"Tôi không thể bị chờ được tới Nick vừa trở về nhà và hoàn toàn an toàn." Anh ta nhún vai, vặn miệng trắng, đống rồi. 

Renee gật đầu. 

"Anh đang nói hắn tới trại cũ của ta-mù??"

"Nó giống như 1 dặm từ đó là. Chúng ta đã đánh dấu bằng cách cắt khoét tấm ảnh trên những cây khác xung quanh nó. Nó giống như là một bảng chữ cái mã để câu lạc bộ của chúng ta. Hey, đừng cười như thế! Chúng tôi đã 12 và 12 chừng ½ !" Alex đã thu hẹp ấy nhắm mắt như Renee Fred trước sự bất ngờ cực độ một mình được ưu đãi để vui thôi mà. 

Những hố đen riffs để "Mặt Trời" đã làm gián đoạn các khoảnh khắc. Đó là nhạc chuông của Alex. 

"Oh Chúa..." Anh ta nhai móng tay miễn cưỡng nhìn. Marilyn drew một hơi thở nặng. 

"Hey! Tôi biết tất cả những điều này là kỳ quái, nhưng vẫn còn Nicky, đúng không? Anh ta đã tìm ra một cách rõ ràng chuyện gì chưa xảy ra. Khi đó, nó sẽ tóc giả anh ta ra khỏi cũng nhiều như nó có bạn. Cái này không có được là một người Mỹ câu chuyện kinh dị. Đây là một cơ hội vàng, anh bạn nhỏ của tôi. Có khó có thể là có một linh hồn còn sống mà đã mang một người thân yêu trở lại từ cõi chết." Cô ấy buộc một nụ cười.  

Alex gaped. Nó đã không xảy ra với ông ấy cho đến khi cô ấy đã nói nó. Hắn lôi điện thoại ra khỏi túi nữa, braced cho bất cứ portended màn hình. 

"Alex. Đó là Nick. Anh bạn, anh có mặt tại hiện trường tai nạn. Anh ổn chứ?

Đây là đã làm rối tung lên người anh em. Tôi không biết làm thế nào nó thậm chí có thể và tôi cố ý anh là cá ngừ, tại thời điểm này. 

Tôi đã chết, phải không? Tôi đã bị ám sát." 

Với một cơn hấp hối thần kinh, Alex kiểu bắt đầu trở lại.

"Hey, Nick. Yeah, tôi không sao. Tôi không biết làm thế nào để làm điều này, người đàn ông. Làm thế nào để nói chuyện với anh. Nói với bạn điều này.

Ông chết 7 tháng." 

 "Anh ta nói gì thế?" Renee hỏi. Cô ấy bị bong gân xung quanh để nhìn Alex. Đó là một phép màu, không câu hỏi nào. Bất kể về hoàn cảnh mà dẫn ở đây, đây là hơn họ có thể ước. Còn lại được quyết định rằng Nicky Avalon Partners thiên nhiên không bao giờ nói bất cứ điều gì nữa. Và chúng không bao giờ có thể nói chuyện với ông ấy nữa. Anh ta đã chết. Nó đã được thực hiện. 

Bây giờ họ đang nhắn tin hắn như nó là ngày nào khác. nếu điều đó đã định như ngày vào mùa xuân thậm chí chưa bao giờ xảy ra. 

"Anh ta bắt đầu nhớ." mắt của Alex chữ như chính lời của ông được đăng ký ở tai. 

Đây có thể là cả một vô cùng tốt và xấu. 

Chương 3:

Cá bát âm thanh lặp lại vào điểm sáng tối lớp vỏ cây. Nicky nhảy xuống. Ông ta đã thực sự sợ mất trí. Nó không chỉ là quá khứ xa xôi ông đã quên. Ông ấy thấy khó nhớ mọi thứ, như gần đây anh hắn những quần áo mới. Đó là một trong những tay áo thẻ của ông ấy mà nói "cao lớn đen chuồng" khởi động. Quần jean mua ở tiệm cứng. Sẽ quên lấy giấy ra trong những ngón chân của đôi Nikes. 

"trung tâm mua sắm... Uh, tôi bán một vài đến mời thuốc tôi đã giấu đằng sau những nguyên tắc poplar yêu thích nhanh tiền mặt. Bà Uma Thurman à la hét khi tôi đi qua sân của cô ấy, nhưng tôi không nghĩ điều đó thật lạ vì bà là batty Uma Thurman à. Sau đó tôi bán rằng Harley tôi khôi phục vào mùa hè năm ngoái và nấp trong lão già Payne công cụ rơi lệ đối với rất nhiều thêm tiền mặt. Tôi mua như 7 bánh hăm-bơ-gơ, butt-hàng tá các Coke và Pop đá, và một banana pha sữa. Mọi người khắp mọi nơi tôi đi qua tôi đã dành cho tôi những truancy kìa. Đó là lạnh và có ánh sáng lễ Giáng Sinh. Tôi không truant. Tôi có trong nghỉ Giáng Sinh, đúng không? Điều đó có nghĩa là họ đang nhìn chằm chằm vào tôi vì ta sẽ chết."  

Anh ấy cảm thấy như òa khóc khi. Anh ta có thể về mặt kỹ thuật, chỉ cần nó quá. Sau tất cả, anh ta được cho là đã chết và không có ai xung quanh cho Chúa chỉ biết cách xa. Hắn có thể chỉ cần chỉnh lên giống như một cô gái nếu ông muốn. Quá bậc trượng phu khóc như một đứa trẻ, thậm chí trong, hắn ta ở những giọt nước mắt chảy nó lấy đi đã bị trượt rồi tự do tuy nhiên. 

"Gah! Được rồi! -Cái quái gì đang xảy ra vậy?!" 

Anh lắc đầu và cố gắng tập trung. Chuyện khác hơn là các vụ thảm sát đau não mã tấu thì anh ta đã trải qua giữa hoặc của ngôi đền. Mấy ngón tay tóc của anh ấy trong knotted sự thất vọng và hắn lôi tối cao 2 clumps lớn của nó miễn phí từ những cái rễ. 

"Hãy nghĩ, cô nàng đần độn này!" Ông growled và đá vào tường của cây rỗng.  

Cá hồi chuông êm ái vang lên từ chiếc lặp lại bát 3 lần liên tiếp. Ánh sáng xanh luồn qua mặt ông ta. Nó được đăng ký cuối cùng nó đang đến từ điện thoại. 

Liếc mắt, ông đọc in nhỏ.

"Bình tĩnh nào, anh bạn. Các bác sĩ và cha Vierra thuê một thám tử tư nhân. Cô ấy và dường như nóng bỏng có cô ta xếp hàng. vịt Tôi thật sự nghĩ cô ấy sẽ có thể giúp cậu. Không chỉ nói nó để con làm mọi người sợ."

 Từ những gì phải được lightyears đi, Alex và nguôi ngoai cơn bão vào hắn. Anh ấy cảm thấy miệng của nút thắt trong một nhếch mép nhỏ xíu. Di chuyển nhanh hơn mấy ngón tay của anh ta nghĩ những quy trình để trả lời của ông. kiểu

"Hoàn toàn bình tĩnh lại đây. Cho là Zombie đó là thủ tục chuẩn dù sao đi nữa. Tôi đang nguội trong cây pháo đài. Nhanh lên, nói với lại mấy đạp vào nó!"

Anh ấy jabbed "Gửi" với một nút ngón tay run rẩy và sagged vào những chiếc lá. Nó có thể sẽ ổn thôi. 

Khái niệm đó đã bỏ anh ta ngay lập tức. Ông cảm thấy slobber đâm vào mặt trước khi ông ta nghe thấy tiếng gầm gurgling. 

Nick xuất hiện thành một người nhện là chiến đấu à. Mái tóc của hắn đang đứng trên kết thúc, tất cả lên mặt sau của bộ não của ông và nape cổ anh. Anh thậm chí còn cảm nhận được 5 giờ tạo xung quanh miệng của bóng prickle 2 lỗ mũi của anh ta thoải mái.

"Ok, để thực sự, Nicolas. Suy nghĩ điều gì đó!" 

Ông ấy đã vẽ gì nhưng có chỗ trống. Không may. Con chó lunged về phía trước và chút vào vai của anh ta. Nick la hét và cố gắng xé xác miễn phí của chú chó. Ông ấy chồm lên và chìm sâu răng anh ta khao khát vào cổ của nó, tôi đã nghĩ rằng có thể gây hại đến điều đó vẫn chưa đủ để trả tự do cho ông ấy. Ông không cắn đủ mạnh để chọc thủng đồng mà cô bé kiên cường là che giấu.

"Xem ta có gì này, các chàng trai! Bourbon hơn! Thả, nhóc!"

Răng của một con chó đến tự do của Nick xương. Thằng nhóc xác ả đàn bà trên mặt đất trong khi choáng váng. Chỉ với một tay, anh ta cố mát-xa con chó cắn, cùng với các ông jabbed một ngón tay vào tìm ai towered lên anh ấy. 

"Nó mờ, nhưng tôi biết anh ở đâu đó. Đâu đó giống trường học có lẽ ông già Nô-en Bianca hoặc là trời ơi, hoặc cả hai."

Anh ta không có cơ hội để nơi bí ẩn này tái quen. Cười của 1 khẩu súng trường đã va chạm vào trán của ông ta. Đưa cậu ấy nữa. bóng tối 

* * *

"Anh ta không trả lời điện thoại của anh ta!" Alex làm hoảng sợ. Nó chỉ được 10 phút, nhưng 10 phút là 10.000 năm khi anh đang nói chuyện với một người thân yêu gần đây đã chết. 

"Có thể nó chỉ sợ. Anh nói chúng ta đã gần như ông già cây pháo đài gì, đúng không?" Renee đã cố giữ giọng nói của cô ấy hy vọng. 

"Anh ta đi rồi." máu của Marilyn đã lạnh như cô ấy nói những từ. 

"Cái gì?" Alex nhìn tiu nghỉu. 

Marilyn, chỉ ra dấu vết bùn đi ra. 

"Lá đang quá ngỡ ngàng cho trong thời gian gần đây. Các loài động vật hoang dã không dám đi quá xa khỏi dens khi đạt lạnh thế này. Bên cạnh đó không có gì để lại in bằng đường nếp trong nó. Đó là lốp xe bùn. Một số vượt địa hình xe tải dually kéo qua đây ít hơn một tiếng đồng hồ trước." 

Marilyn đã đi lấn tuyến vào thicket xa. 

"Nhìn kìa. Có những con chó in quá! 1 đôi giày đó, kích cỡ in 10. Nicky đeo 10 cậu không nói?"

Cô ấy đi theo đường mòn đến chỗ trống Alex đã miêu tả cái cây.

"Chúa ơi, làm ơn trời ơi, đừng vậy nữa." giọng Renee hơi run khi trong không khí. 

Alex đã chìm quỳ xuống và trốn tới trên bàn tay của cậu. Có trong bùn và bỏ lá ướt sờ bật lửa rẻ tiền tế bào với một cú nốc ao miệng hố khổng lồ trong văn bản màn hình. Nó đã bị đè bẹp trong cuộc đấu tranh rõ ràng.

"Không chỉ đi rồi. Hắn bị bắt đi." Marilyn nói rõ. Alex chút xuống trên lưng của nắm đấm lần nữa, lắc đầu trong hoảng loạn. 

"Bỏ ra? Ở đâu?" Renee đi xung quanh môi xanh. 

Marilyn nhìn lên trên cơ thể của cây thần. Có một mảnh giấy trắng đang đóng nó với một cái hộp Hoa Kì. 2 từ nhỏ nhỏ nghuệch ngoạc dòng chữ đã qua. 

"Nó cũng là của anhta xin lỗi."

Marilyn blanched. Bà loạng choạng trên gót của cô ấy và bắt cái cây. Siết chặt tay miệng cô ấy trong quyền và nói nhỏ một thê thảm thở khò khè. 

"Vâng, được rồi. Tên có ý nghĩa bây giờ. Điều này chỉ có!" Cô ấy an ninh của riêng mình bằng tay. 

"mày không được qua." Cô ấy ép buộc bản thân ở đầu cô ấy cho đến khi những bốn từ trở thành một câu thần chú. 

Điều này rất có bị ám ảnh cô ấy cho kịch bản năm. Đó là một cơn ác mộng đến cuối cùng với cuộc sống.

"Cái gì? Nó nói gì? Điều đó nghĩa là gì, Marilyn?" 

Giấy Renee lấy từ Marilyn và đọc lớn lên nào.

"Nó là con anh?" Cô ấy hỏi và sau đó đôi mắt cô ấy sáng lên. 

"Nicolas Avalon Partners Marilyn Avalon Partners lắp đặt. Tên lạ. Không nhiều người chia sẻ nó?" Renee nhìn Alex, mắt xuất hiện. 

Alex lắc đầu, không làm theo. 

"Tôi có một đứa bé ra ngoài giá thú, khi tôi còn là một phụ nữ trẻ hơn. Tôi đã nhìn thấy một gã nhau … Chúng tôi chỉ chơi đùa với nhau. Không biết là ông ta kết hôn. Khi tôi đã phát hiện ra vợ người vừa nhận ra cô ấy mang thai tôi kết thúc nó ngay lập tức. Đã rõ ràng là không đủ nhanh. Một tuần sau, tôi nhận ra rằng tôi có thai quá. Tôi đã kết thúc cuộc hôn nhân của mình, thậm chí không cố ý. Lúc tôi giao, tôi quá choáng váng bởi tất cả những gì đã xảy ra vậy tôi đã cho đứa bé lên..." Marilyn rắn cắp ở bụng cô ta và nhai môi cô ấy.

"Vậy trời ơi, điều đó có nghĩa là Nicky?" mắt Renee rộng đi. 

"Nicky là con trai tôi!" Marilyn khóc nức nở. 

Chương 4: 

Nick thức dậy trong rừng. 

Ông ta trút hơi thở ra mũi của nặng nề và cố gắng để di chuyển. 

Đó là khi ông ấy nhận ra mắt cá chân đã bị xích chung của ông ta. Khối cụ thể. 

"Nicolas. Thật ngu ngốc khi cố gắng để chạy. Đã bao nhiêu lần chúng ta phải đi qua chỗ này sao? Anh sống và chúng ta theo dõi. Anh chết và chúng ta cần ghi chú. Tỉnh dậy, và chúng ta bắt đầu hơn tất cả. Mày hiểu không? "

Ông ta cầm nín thở và ấy nhắm mắt. Nó đã vội vả trở lại một dặm một phút. Ông ta không thể đối phó với điều này, nhưng nó thực sự không còn lựa chọn nào khác. Sẵn sàng hay không, nó đang xảy ra bây giờ. 

Điều trước tiên. Ông ta cần tìm ra anh ấy đang ở đâu.

Vặn quanh vào mình, anh ta cảm thấy bị xích bị lung lay bởi chân anh ta và một thứ gì đó nặng dưới chân ông ta. Khối bê tông. 

"Nghe này, được rồi! Tôi có được nó, điều này rất quan trọng. Có thể thay đổi số phận của nhân loại. Tôi không tham gia đây!"

Có một âm thanh lên xe rồi đi thôi. Một chiếc xe tải. 

Nicky nhận ra quá nhanh chóng mà ông đang nối bằng vài xiềng xích với một chiếc xe tải. Đó là một trong những thoả thuận gì vừa bị ném vào trung lập và là để cho Nighthorse hồ.

"a-oh, Chúa trời!"        

"Bạn không thể hoảng loạn. Không phải bây giờ. Muốn sống không? Nghĩ, cô nàng đần độn này!" 

Nó đã thực sự không may mắn làm cách nào anh ta vẽ tổng chỗ trống. 

* * *

Marilyn rắn cắp mảnh giấy trong một tay run rẩy. Cô ấy bước 3.5m Santa Bianca là phòng khách. 

"Họ cũng biết là con tôi, nhưng tôi không bao giờ nói với ai về anh ta. Thậm chí người bạn thân nhất của tôi không bao giờ biết mình đã mang thai. Tôi bị cô lập mình ra khỏi cả thế giới trong khi tôi mang Nicolas. Chỉ có một người mà tôi từng được kể bí mật và chỉ bởi vì tôi cảm thấy đó là việc đúng đắn phải làm. Điều này có thể chỉ có nghĩa là một điều gì đó" 

Vì Renee nuôi nấng cô ấy, cố gắng theo sau. Marilyn ném cô ta, giơ tay lên. 

"Điều đó có nghĩa là họ biết bố nó. Ông ấy là người duy nhất tôi từng được kể ở lại với tôi theo dõi!."

"Được rồi, ai là cha của Nicky?" Renee nuốt, miễn cưỡng đón gã này vết thương. 

Marilyn lăn đôi mắt cô ấy và cười. 

"Đó có tên là cao bồi Prescott quân đội. Ông ấy có một sự nghiệp nổi bật trong 101st lên không. Tôi luôn là thứ chết tiệt này cho một người đàn ông trong bộ đồng phục."

Alex ngồi bật dậy nơi mà ông slouched chống lại cái ghế. Ông trông như có ai chỉ điện giật hắn. 

BOOK: Mystery: Suspense: The Lazarus Phenomenon: : A Private Investigator Mystery Crime Thriller: (horror, thriller, science fiction, mystery, police, murder, ... (Marie Avalon Mystery Crime Series Book 1)
12.04Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Minstrel in the Tower by Gloria Skurzynski
The Black Cat by Hayley Ann Solomon
Prospero's Half-Life by Trevor Zaple
Towers of Silence by Cath Staincliffe
The Message Remix by Peterson, Eugene H.
Imprisoned by Christine Kersey
The Cowboy and the Lady by Diana Palmer