Fosse: Plays Six

Read Fosse: Plays Six Online

Authors: Jon Fosse

BOOK: Fosse: Plays Six
13.24Mb size Format: txt, pdf, ePub

JON FOSSE: PLAYS SIX

Jon Fosse

PLAYS SIX

Rambuku

Over There

These Eyes

Girl in Yellow Raincoat

Christmas Tree Song

Sea

Translated by May-Brit Akerholt

Freedom

Translated by Neil Howard

OBERON BOOKS
LONDON

WWW.OBERONBOOKS.COM

This collection first published in 2014 by Oberon Books Ltd
521 Caledonian Road, London N7 9RH
Tel: +44 (0) 20 7607 3637 / Fax: +44 (0) 20 7607 3629
e-mail:
[email protected]
www.oberonbooks.com

Rambuku
(
Rambuku
) © 2007 by Jon Fosse and Det Norske Samlaget.
Shadows
(
Skuggar
) © 2007 by Jon Fosse and Det Norske Samlaget.
Freedom
(
Fridom
) © 2011 by Jon Fosse and Det Norske Samlaget.
Over There
(
Der borte
) © 2011 by Jon Fosse and Det Norske Samlaget.
These Eyes
(
Dessa auga
) © 2009 by Jon Fosse and Det Norske Samlaget.
Girl in Yellow Raincoat
(
Jente i gul regnjakke
) © 2010 by Jon Fosse and Det Norske Samlaget.
Published by permission of Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg.

Copyright © Jon Fosse, 2014

Jon Fosse is hereby identified as author of these plays in accordance with section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. The author has asserted his moral rights.

All translations (except
Freedom
) © May-Brit Akerholt, 2014
Freedom
© Neil Howard, 2014

May-Brit Akerholt is hereby identified as translator of these plays in accordance with section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act1988. The translator has asserted her moral rights. Neil Howard is hereby identified as translator of
Freedom
in accordance with section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act1988. The translator has asserted his moral rights.

All rights whatsoever in these plays are strictly reserved and application for performance etc. in English should be made before commencement of rehearsal to Casarotto Ramsay Associates, Waverley House, 7-12 Noel Street, London W1F 8GQ. No performance may be given unless a licence has been obtained, and no alterations may be made in the title or the text of the play without the author’s prior written consent.

All rights whatsoever in these translations are strictly reserved and application for performance etc. should be made before commencement of rehearsal to the translator c/o Oberon Books. No performance may be given unless a licence has been obtained, and no alterations may be made in the titles or the texts of the translations without the translator’s prior written consent.

You may not copy, store, distribute, transmit, reproduce or otherwise make available this publication (or any part of it) in any form, or binding or by any means (print, electronic, digital, optical, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of the publisher. Any person who does any unauthorized act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.

A catalogue record for this book is available from the British Library.

PB ISBN: 978-1-78319-086-7
EPUB ISBN: 978-1-78319-585-5

Cover design by James Illman

Printed and bound by Marston Book Services, Didcot.

Contents

Foreword

Rambuku

Freedom

Over There

These Eyes

Girl in Yellow Raincoat

Christmas Tree Song

Sea

Foreword

by Berit Gullberg
Translated by May-Brit Akerholt

T
wenty years ago, Jon Fosse was known as a poet and essayist in some well-read circles; his future success as a dramatist was at its very beginning. Maybe one could call him the reluctant playwright at the start of this period. His plays were being produced in Norway, although with a certain caution, later to move across the borders to insightful and quality-hungry theatres, most of them small, with underground status.

Directors were fascinated by the musical, stringent minimalism and the profundity yet apparent simpleness of his stories.

The Swedish author and critic Leif Zern, who has followed Fosse’s career from the beginning, should, eventually, write
The Luminous Darkness
, an enlightening book about Fosse which highlights the mysticism of the author’s steadily growing body of work. As the years have passed, agents, directors, translators and other fiery spirits have transferred the flaming torch between theatres in various countries.

From having been a modestly recognised author, Jon Fosse now has a weighty and luminous name as a dramatist across continents. Only India and Africa are left. His more than forty plays are translated to all the European languages as well as to Farsi, Japanese, Chinese, Korean and Russian. We know of at least 900 productions, and I believe that an unspecified number of performances take place without our knowledge and without payment of any copyright. At the beginning of the 2000s, a tsunami of Fosse plays premiered in Germany as well as France, where the wave is still rolling on. The great French director Claude Régy put Fosse on the world map with his outstanding and sensational production of
Someone Is Going to Come
in 1999 at Théâtre Nanterre in Paris. After that, a long line of Europe’s leading directors continued to stage a series of Jon Fosse’s plays. It was almost like a race. The first English production,
The Child
, took place at the Gate Theatre in London in 1998, directed by
Ramin Gray. The performance was met with mild and courteous interest. A few productions followed, among them
Nightsongs
directed by Katie Mitchell in David Harrower’s translation at the Royal Court, but that was a less successful event. It proved difficult to mount another attempt with any great success. Several other translators tried their talents on Fosse’s texts, among them Geoffrey Mutton and Ann Henning, and in USA, Sara Cameron Sunde. But the truly great artistic break-through in UK would not happen until May 2011, when Fosse finally managed to bring English critics as well as audiences enthusiastically into his world. I am referring to the recently tragically deceased French director Patrice Chéreau’s illuminating, vibrant staging of
I Am the Wind
at the Young Vic in London, in Simon Stephens’ version. It muted all resistance in England. Simon Stephens and Patrice Chéreau travelled to Jon Fosse in Bergen before the rehearsals. Simon told me later: ‘It was a special night. One of the most beautiful nights in my working life. It felt like a special honour to spend the evening with these two towers of European theatre.’

Welcome to Fosse’s illuminating darkness!

RAMBUKU

Characters

SHE

HE

RAMBUKU

Rambuku
premiered at Det Norske Teatret –

The Norwegian Theatre – 2 February 2006.

Director: Kai Johnsen

Designer: Kari Gravklev

Cast:

She: Ragnhild Hilt

He: Svein Erik Brodal

Rambuku: Morten Espeland

A living-room

An elderly woman in an overcoat and with a small bag over her shoulder

An elderly man in an overcoat

SHE

So

yes

yes here we are

quite short pause

and how often haven’t we been

standing here

quite short pause

like this

quite short pause

it is as if

we have always been here

quite short pause

just been here

quite short pause

year in and year out

have you and I

been here

quite short pause

always

short pause

and you don’t say anything

Why don’t you say something

quite short pause

can’t you say something

quite short pause

don’t just stand there

please

quite short pause

you just stand there

quite short pause

and look and look

yes

quite short pause

but don’t do it

don’t just stand there

and look and look

can’t you do something

quite short pause

say something

short pause

why don’t you say something

surely you can say something

talk to me

can’t you

quite short pause

you can

can’t you

quite short pause

say something then

short pause

oh well

just stand there

then

just stand there

quite short pause

yes

yes why don’t you

quite short pause

but it can’t just be

like this

quite short pause

no

no that’s not possible

Quite short pause

And why won’t you say anything

Long pause

But do you know

quite long pause

yes

yes that today’s the day

when you and I

are going to Rambuku

you know that

laughs briefly to herself

we’re going

all the way to Rambuku

quite short pause

you know that

don’t you

quite short pause

you know that

right

short pause

but why can’t you answer

say something

say

yes say if you know it

say if you know that today you and I

are going to Rambuku

quite short pause

but you don’t answer

don’t say anything

quite short pause

no matter what I say

you don’t answer

but it’s true

that today you and I are going

to Rambuku

quite short pause

for you know that far away somewhere

there is Rambuku

quite short pause

and there we shall live

there you and I

shall live now

Short pause

Yes we shall

Quite short pause

You and I

shall live there

quite short pause

yes

quite short pause

and do you know

what it’s like in Rambuku

no

I don’t suppose you do

short pause

in Rambuku there are angels

and trees

trees that are

almost

translucent

and they sway in the wind

quite short pause

and there are bright birds there too

yes

there in Rambuku

and many people I know

and many people you know

are already in Rambuku

quite short pause

they are there

quite short pause

yes all those I miss

are there

quite short pause

all those I haven’t seen

for a long time

they’re there

yes

yes and your friends too

they too are there

yes they’re there in Rambuku

you know that

quite short pause

and if you don’t know it

it doesn’t matter

yes not as long as

I know it

quite short pause

for Rambuku exists

whether you know about it

or not

I know that

yes

Short pause

And in Rambuku

there are

quite short pause

such big trees

and such big birds

laughs to herself

yes

yes big birds

quite short pause

no the birds are not as big as houses

but they’re still big

Other books

The Eternal Prison by Jeff Somers
After the Fire by Jane Casey
Something rotten by Jasper Fforde
Girls on Film by Zoey Dean
Forever by Lewis, Linda Cassidy
Night Sky by Jolene Perry
Three Wise Cats by Harold Konstantelos