| | Grandgousier estoit bon raillard en son temps, aymant à boyre net autant que homme qui pour lors fust au monde, et mangeoit volontiers salé. A ceste fin, avoit ordinairement bonne munition de jambons de Magence et de Baionne, force langues de beuf fumées, abondance de andouilles en la saison et beuf sallé à la moustarde, renfort de boutargues, provision de saulcisses ... [ Gargantua, ch. iii, p. 46]
|
| | Grandgousier was a boon companion in his day, loving unwatered drink as much as any man in the world, and by choice he ate salt food. To this end, he ordinarily had a good supply of hams of Mayence and Bayonne, many smoked tongues of beef, an abundance of tripes in season and beef salted with mustard, reinforcements of caviar, provision of sausages ...
|
Women writers of recent times, including Margaret Atwood, have made an effective use of the listing technique, especially in enumerating food items to create huge surplus, but Weldon is a superb and constant player of this game of disconcerting abundance:
|
| | "I dream of strange and marvellous things. I dream of fish and chips and bread and butter and cups of sweet tea. I dream of ship-loads of boiling jam cleaving their way through the polar ice-caps." [ The Fat Woman's Joke, p. 63]
|
So says the dieting Alan, discovering the important agony of deprived orality in the Weldonesque world of oral cravings and experience. The chief mediator between Rabelais and Weldonif any is wantingmust be James Joyce. Yet Joyce is sentimental and romantic by comparison with Weldon, as with Rabelais. If Weldon resembles Rabelais who is a "classic" author (in sense of distinction), she may become a "classic" too.
|
Also, Weldon is "classical" (in another sense), then, for if we divide the world (or at least Literature) between Classical and Romantic, well, Weldon can certainly never be termed romantic . We don't usually think of Rabelais as "classical" in the way that we use the word when we say that Austen is "classical." But the work of Rabelais has predecessors in the ''classical" period or, rather, periods, from Aristophanes to Lucian. These, however, are writers who disturb our sense of the regularity, the desire for high-minded order that the Renaissance and the Enlightenment taught us to associate with the "classical." Rabelais is as classical as any other modern European writer in bearing a strong relationship to Greek and Roman literary forebears. And Fay Weldon's novels likewise have a strong relation to certain Greek and Roman antecedents. It does not matter that she herself is not a "classical scholar" in the sense that we might use such a phrase in speaking of Rabelais, or, say, Thomas Love Peacock, for an author gets the message most often and most effectively perhaps through diverse mediators. Keats did not know Greek and did not have to
|
|