El arte del asesino (10 page)

Read El arte del asesino Online

Authors: Mari Jungstedt

BOOK: El arte del asesino
4.2Mb size Format: txt, pdf, ePub

—Ahora cuéntame: ¿qué ha pasado esta mañana?

Monika Wallin tenía un pañuelo en las manos y no dejaba de retorcerlo mientras hablaba.

—Bueno, pues estaba sentada en la cocina cuando de pronto oí el estruendo de un camión de mudanzas enorme en la entrada de casa. Pensé, claro está, que se habían equivocado de dirección. Pero cuando llamaron me enseñaron una orden con la firma de Egon. La mudanza la había encargado él.

—¿Tienes una copia de la orden?

—Sí, me dejaron varios papeles. —La mujer se levantó y siguió hablando mientras se la oía abrir un cajón de la cocina—. Se tuvieron que ir con las manos vacías. Bien mirado, a ellos les importaría un bledo, desde luego. Egon lo había pagado todo por adelantado.

Volvió y le tendió un papel de calco azul. Knutas vio que era la copia de una orden y que el destino de la mudanza era la calle Artillerigatan de Estocolmo.

—Artillerigatan… —murmuró pensativo—. Esa calle está en Östermalm, ¿no?

Ella se encogió de hombros.

—No sé dónde está.

—No figura ningún teléfono fijo en la orden… —murmuró Knutas entre dientes—. Sólo un número de móvil. ¿Es el de Egon?

—Sí.

—¿Y tú no sabías nada de esto?

—No; ha supuesto una sorpresa mayúscula. Por desgracia, no ha sido la única. Egon tenía un escritorio aquí en casa, con algunos cajones cerrados. Naturalmente yo sabía dónde guardaba la llave. Nunca he tenido curiosidad por husmear, pero ahora, justo antes de que llegaras, he abierto los cajones.

Alargó el brazo y asió una carpeta que tenía encima de la mesa.

Monika Wallin tenía los labios finos y secos y ahora se le habían vuelto aún más finos.

—Aquí hay una solicitud de divorcio que ya había rellenado, documentos que aseveran que ha comprado un piso en la calle Artillerigatan de Estocolmo y el traspaso de la galería de arte a un tal Per Eriksson. Apenas me lo puedo creer —aseguró con amargura.

—¿Puedo verlos?

El comisario se inclinó ansioso sobre los papeles. Echó una rápida ojeada a todos ellos. Era evidente que Wallin había preparado minuciosamente su marcha.

—No sé cómo voy a poder sobrellevarlo —se lamentó la mujer—. Primero el asesinato, y después esto…

—Lo entiendo, y debe de ser muy duro para ti —asintió Knutas compasivo—. Y siento tener que molestarte, pero necesito hacerte algunas preguntas. Por razones de la investigación.

Monika asintió. Seguía retorciendo el pañuelo.

—Cuéntame qué pasó el sábado, cuando la inauguración —empezó Knutas—. ¿Qué hicisteis ese día?

—Egon se fue a la galería por la mañana temprano; yo ni siquiera me había despertado. Bueno, eso no era raro cuando teníamos una inauguración; le gustaba llegar allí a tiempo y ocuparse personalmente de las cosas. Comprobar los últimos detalles, que los cuadros estuvieran colgados rectos y esas cosas. Yo me encargo siempre del
catering
y llegué a las once y algo, al mismo tiempo que el pedido.

—¿Cómo viste a Egon? ¿Se comportó de forma extraña?

—La verdad es que estaba más alterado que de costumbre, impaciente e irritable. A mí me pareció un poco raro, porque todo estaba transcurriendo según lo previsto.

—¿Qué pasó después?

—Apareció el pintor, ese tal Mattis Kalvalis, y desde ese momento no tuvimos un minuto de reposo. Quería que lo ayudáramos en todo momento con diferentes cosas: un vaso de agua, cenicero, cigarrillos, pastas, tiritas, y no sé qué más. Estaba muy confuso, yo no he conocido persona más nerviosa. E increíblemente egocéntrica. No se hacía cargo de que nosotros teníamos que ocuparnos de lo nuestro. Exigía muchísima atención. —Monika suspiró, sacudiendo levemente la cabeza—. De todos modos, luego empezó a llegar gente, a eso de la una, y a partir de entonces no paramos ni un segundo hasta las siete de la tarde.

—¿Ocurrió algo de particular durante la inauguración, algo que te llamara la atención?

—Bueno, en realidad, sí. Egon desapareció durante un rato bastante largo. Lo busqué, pero nadie sabía dónde se había metido.

—¿Cuánto tiempo estuvo fuera de allí?

—Seguro que más de una hora.

—¿Le preguntaste dónde había estado?

—Sí, sí, pero me dijo que sólo había ido en busca de más vino. Había tanto que hacer que no pensé más en ello.

Su mirada se perdió más allá de la ventana y permanecieron un rato en silencio. Knutas dio tiempo para ver si la mujer seguía hablando por iniciativa propia. Durante los interrogatorios delicados era importante tener a veces el sentido común de guardar silencio.

—¿Cómo estaba cuando volvió?

—Exactamente igual que antes; parecía inquieto.

—¿Pudo haber provocado su inquietud alguno de los visitantes?

—No lo sé —reconoció con un suspiro—. De ser así, habría sido Sixten Dahl; era el único de los visitantes que no le caía bien a Egon. Dahl es un galerista de Estocolmo.

Knutas se sobresaltó. Con Sixten Dahl habían viajado a Estocolmo el artista y su agente el domingo por la mañana. De momento hizo como si no supiera nada.

—¿Qué tenía Egon en contra de él?

—Se veían a veces, y Egon solía quejarse porque Sixten le parecía un tipo arrogante. Quizá todo se debía a que en realidad los dos eran muy parecidos —comentó pensativa—. A menudo se peleaban por los mismos pintores, simplemente porque ambos tenían el mismo gusto. Como ahora con Mattis Kalvalis. Sé que Sixten Dahl también estaba interesado en él, pero Mattis eligió a Egon.

—¿Qué pasó después de la inauguración de la exposición?

—Fuimos a cenar al restaurante Donners Brunn.

—¿Quiénes? —preguntó Knutas, pese a que ya conocía la respuesta.

—Asistimos Egon y yo, el pintor y el resto del personal de la galería.

—¿Cuántas personas trabajáis en la galería?

—Cuatro; las otras dos son Eva Blom y Gunilla Rydberg, y ambas llevan ya veinte años con nosotros.

Knutas anotaba a toda velocidad. La concurrencia con Sixten Dahl era un dato de sumo interés. Esperaba que a esas alturas Wittberg ya lo hubiera localizado, tanto a él como a los otros. Eva Blom era una antigua conocida del comisario. De pequeños iban a la misma clase. Estaba informado de que vivía con su familia en la parroquia de Väte. En cambio, de Gunilla Rydberg no sabía nada.

—¿Sabes que tanto el pintor como su agente han abandonado la habitación del hotel?

—¿Qué? No, no lo sabía.

—Se fueron a Estocolmo ayer por la mañana. ¿Te consta si tenían algo que hacer allí?

—Ni idea. —Monika Wallin parecía francamente sorprendida—. Mattis tenía que presentarse hoy para firmar con Egon un contrato de representación. Aunque, claro está, ya da igual.

—¿Cuándo vuelven a Lituania?

—El martes por la tarde. De eso estoy segura, porque habíamos quedado para almorzar juntos antes de que salieran hacia el aeropuerto.

—Ya… —Knutas carraspeó—. Volviendo a la noche del crimen, ¿ocurrió algo especial durante la cena en el Donners Brunn?

—No. Comimos y bebimos bien y pasamos un rato agradable. Mattis estaba más tranquilo, seguramente el nerviosismo ya había remitido. Contó un montón de anécdotas divertidas de Lituania y nos reímos hasta que nos saltaron las lágrimas.

—¿Cómo terminó la velada?

—Salimos del restaurante a las once, y fuera nos separamos en distintas direcciones. Egon y yo tomamos un taxi de vuelta a casa. Yo me fui casi directamente a la cama, pero él me dijo que quería quedarse un rato levantado. Eso tampoco era raro, yo suelo acostarme pronto y él es… era como las lechuzas. Yo casi siempre me acuesto antes que él.

—¿Cuándo fue la última vez que lo viste?

—Lo vi sentado en el sillón de la sala de estar —respondió pensativa.

—Cuando lo encontraron, Egon no llevaba encima ni la cartera ni el móvil. ¿Los dejó en casa?

—Eso sí que no me lo creo. Egon no salía nunca de casa sin su móvil. Siempre lo llevaba consigo, casi hasta al servicio. Y me cuesta mucho creer que saliera de casa sin la cartera. Además, de ser así, debería haberla encontrado aquí en casa y no ha aparecido.

—¿Y si le llamamos al móvil? Tal vez esté escondido en algún sitio —propuso Knutas.

—Sí, claro.

Monika Wallin se levantó, buscó su propio móvil y marcó el número. No oyó nada. Volvió a llamar y se dio una vuelta por la casa.

—Pues no —dijo suspirando—. Sólo se oye ese dichoso contestador automático.

—Está bien. Muchas gracias. ¿Puedes anotarme su número?

—Por supuesto.

—Una última cuestión acerca del sábado. Hemos sabido que desapareció una escultura de la galería.

—Sí, por desgracia. Debió de llevársela alguno de los visitantes.

Parecía bastante entera para ser una mujer cuyo marido había aparecido asesinado de una manera espeluznante hacía sólo un día, se dijo Knutas. Y que, además, tenía planeado mudarse y abandonarla sin decirle nada.

Se preguntó cómo habría reaccionado él si Line hubiera aparecido asesinada y colgada de la misma manera. Probablemente a esas horas estaría anestesiado en las urgencias de psiquiatría del hospital de Visby. Sólo de pensarlo se estremeció, y desechó al momento aquel pensamiento.

—Tenéis dos hijos, ¿no?

—Sí. Un hijo de veintitrés años que vive en Estocolmo y una hija de veinte, que estudia medicina en Umeå.

—¿Qué hace él?

—Trabaja en una guardería.

—Ah, ya.

—Mis hijos vendrán esta tarde.

—Comprendo. Perdona que la pregunta sea personal, pero ¿cómo era la relación entre Egon y tú?

Como si hubiera estado esperando ese tipo de pregunta, la mujer respondió sin pestañear:

—Segura, plácida y aburrida. Teníamos un buen matrimonio en el sentido de que éramos buenos amigos, pero con el tiempo lo nuestro se convirtió en algo parecido a una relación fraternal. Llevábamos juntos la empresa, y para de contar.

—¿Por qué seguíais viviendo juntos? Por los hijos no sería…

Podía haberse mordido la lengua. Debería ir con más tacto con una mujer que acababa de quedarse viuda. El comentario le surgió espontáneo, sin detenerse a pensar. Al parecer, Monika Wallin no se lo tomó a mal.

—Pues seguramente porque a los dos nos parecía que estábamos bien. El trabajo en la galería nos tenía ocupados casi todo el tiempo; él se encargaba de los viajes y del arte y yo me ocupaba sobre todo de la parte administrativa. Vivíamos juntos, sin interponernos uno en el camino del otro. De hecho, creo que tenía una amante.

Se irguió un poco y Knutas reconoció para sus adentros que empezaba a pensar que era una mujer elegante. Bien mirado, su pelo no era del color del pelaje de las ratas, sino más bien un color ceniza en tono suave, y observó cómo le brillaba a la luz de la ventana. Tenía la piel tersa y limpia. Su palidez era realmente bella.

—¿En qué lo notabas?

—Ya no había vida marital. Egon tenía antes una necesidad bastante grande. —Se aclaró la garganta—. Otra señal era que intimamente parecía muy alegre y satisfecho después de sus viajes a Estocolmo; además, había empezado a preocuparse aún más de su aspecto y por las noches se quedaba levantado ante el ordenador. Decía que estaba trabajando, pero yo sabía que chateaba con alguien.

—¿No le dijiste nunca lo que sospechabas?

—No; ¿por qué iba a hacerlo? Eso ya no significaba nada. Nuestra relación estaba a otro nivel.

—¿Y no tienes idea de quién puede ser ella?

—Ni la menor idea.

Capítulo 23

El asesinato del galerista Egon Wallin en Visby se convirtió en una noticia de interés nacional. Pia Lilja fue la única que consiguió captar imágenes de la víctima colgando en la abertura de la Puerta de la muralla, y todos los periódicos del país querían tener esas imágenes. El redactor jefe de
Noticias Regionales,
Max Grenfors, se mostró más que satisfecho cuando llamó al móvil de Johan el lunes por la mañana y le elogió el reportaje del día anterior.

—¡Estupendo! ¡Muy buen trabajo! ¡Vaya fotos! Esa Pia es buenísima.

—Y no vas a...

—Sí, sí, ya la he llamado para felicitarla —le interrumpió Grenfors como si supiera lo que Johan iba a decirle—. ¿Has visto los periódicos de la mañana? Se habla del asesinato en todo el país, todos querrán hoy también vuestro material —prosiguió con ansiedad—. Sólo quería deciros que estéis preparados para ofrecer también alguna novedad en el informativo de mediodía y en el de la tarde.

A Johan le incomodaba a veces el cinismo de su jefe. Las fotos que Pia había sacado del cuerpo colgado en la Puerta aparecían en las portadas de todos los periódicos vespertinos. Teniendo en cuenta que casi todos los suecos habían veraneado alguna vez en Gotland, las fotografías causaron un gran impacto. Ya se había ocupado Johan de que el asesinato encabezara las noticias matinales de la televisión. A Max Grenfors le habría gustado emitir en directo, pero lo frenaron los jefes superiores de los informativos de ámbito nacional, a quienes les pareció que eso era ir demasiado lejos.

Johan metió el coche en el aparcamiento que había al lado del edificio de la Televisión Sueca, en la calle Östra Hansegatan y aparcó en la plaza reservada para
Noticias Regionales.
Antes, las redacciones estaban instaladas en un pequeño edificio en el interior del recinto amurallado, pero se trasladaron a los locales de la antigua base militar A7, ahora abandonada. El edificio había servido de cuadra para los caballos de los militares, y el arquitecto quiso conservar trazos de su historia en la rehabilitación, tal como se apreciaba en las puertas, las columnas y las tablas anchas de las paredes. Predominaban los tonos marrones y blancos. Todo estaba muy bien rematado, y la mayoría del personal parecía satisfecha con la mudanza, pese a que la redacción no estaba en el centro como antes. A
Noticias Regionales
le habían asignado dos salas flamantes en la segunda planta, con vistas a un parque. Pia estaba sentada ante el ordenador y alzó la mirada cuando Johan entró en la redacción.

—Hola —saludó él—. ¿Hay algo nuevo?

—No, pero fíjate en esto —dijo haciéndole una señal con la mano para que se sentara—. Todos los periódicos publican mi foto. ¿Has visto?

Pinchó las páginas de varios diarios. El pobre Egon Wallin aparecía en la portada de todos y cada uno de ellos.

—¡Joder! —gruñó Johan con fastidio—. Habría que preguntarse qué ha sido de la ética. Si hasta Grenfors, por una vez, tenía sus dudas.

Other books

The Winter King by Alys Clare
The White Horse Trick by Kate Thompson
Los crímenes de Anubis by Paul Doherty
Wheels by Lorijo Metz
The Red Gem of Mercury by Kuttner, Henry
Cooking Most Deadly by Joanne Pence
Beaches by Iris Rainer Dart
What She Craves by Anne Rainey