Authors: William Gaddis
Juan Dias: spelled Diaz in a later letter, otherwise unidentified.
Chiriqui Land Company: a Panamanian fruit and vegetable vendor, a holding of Chiquita Brands, and still in business today.
To Edith Gaddis
Panama City
Thursday
[December 1947]
Dear Mother—
Just a note to say I have your letter, and thank you. Honestly, it seems months since I left.
Also, best to call father and thank him for the Christmas present sentiment, but I think it somewhat dangerous to send anything here, with my plans as they are. This place will certainly forward mail, but you know the inter-American trouble that can happen with packages! Tell him I shall write.
Plans still uncertain—I hope the bananaland deal works out; it is the sort of exile I need. Am working hard at new novel—it is to concern
vanity
. I think I can write with some authority!
Well, you certainly sound like you are leading New York high life! Good—I do want you to have a good winter. No need to worry about sending me money—unless I have to pay my way out of bondage from the Chiriqui Land company!
Love to Granga, and you.
W.
To Edith Gaddis
Panama City
[28 December 1947]
dear Mother.
Another bulletin from the front. This one says that the Chiriqui Land Co doesn’t need the services of this old banana man. This old bananaman was pretty discouraged until today, now he is no longer discouraged but a bit alarmed. He has got a job with the canal, doing some kind of out-door work, something like helping overhaul a lock, whatever that is. I hope that you are not concerned that the fine education you gave me is producing nothing but a hemispherical bum, (let’s say vagabond, sounds nicer), and one who even in his better moments can at best push a wheelbarrow. (I must interrupt here and say that I would rather push a w-b- and have my mind to myself and be able to laugh when I want to or spit or quit than be standing agued and wet-footed in a 40$ a week publishing-house in my favourite city, wasting the only treasure I have, the English language, constantly being angry with things which are wasteful to be angry at, &c &c, you know.) [...] More often each day I am taken for something left here by a boat, which has cannily gone on without an undesirable member of its crew. Eventually I hope to send you my measurements and a portion of my earnings so that at your pleasure you can go to Brooks (I don’t believe that they do have my measurements, they may) and have them send me one of those natural-colour linen suits they are hoarding on the 2nd or 5th floor. They are around 35$, and I find I would have to pay at least that here, without even getting the Brooks Brothers label, instead a suavely pinched-in waist which passes for fashion among these vain people but isn’t quite what I have in mind as chic. And one might as well be chic if it is all the same price. Also it advances the chances of free meals, refreshments, and similar necessary vanities among the ‘set’ which I enter on occasion (occasion being the slightest hint of an invitation).
The two young gentlemen, Juan Diaz (a judge) and Guiellmo de Roux (an architect) continue to bear with me, and Sunday we motored again to the 50-mile-away beach and plundered the Pacific for all it was worth. I have a fine letter from Jake, whose plans for departure are practically realised, and I’m delighted; also one from Gard[i]ner, whose talents will never fail to arouse something akin to jealous envy in me. [...]
Love, W.
PS I have written to Father, a letter of news, greeting, and warning that perhaps it wouldnt be wise to try to send a gift right now.
Guiellmo de Roux: that is, Guillermo de Roux, a prominent American-educated architect.
To Edith Gaddis
Pedro Miguel, Canal Zone
[9 January 1948]
dear Mother.
Wouldn’t it be nice if I could write a good novel? Well, that is what I have been trying to do all morning. Now it is near time for lunch, and then my presence and talents are required at the Miraflores lock until 11 pm, to take up with my crane. And coming in near midnight after that leaves me not wanting very much to jump out of bed in the morning for the great prose epic that is daily escaping from under my hand.
This is to thank you for the attaché case attempt—and to say that it’s hardly a necessity. Because for the writing, I don’t think I have anything really worthwhile carrying in one yet. I think the attachécase will just always be one of those distant beautiful images that lure us through this life and keep us believing that our intelligence is worthy. Meanwhile don’t trouble about it. Perhaps, if in the summer I can get up there with something worth showing a publisher, one of the objects of (instant) beauty will be mine, and I shall have something worth carrying in it. As you may gather, I am not in very high nor triumphal spirits.
I enquired at the post office. There is no duty on anything sent for the recipient’s personal use. If you get in touch with Bernie (PL81299) I’d like to know if he’s in NY. or what. Also he has a small alarm clock, a little green one—and I need an alarm. Could you find where he got it? And if you could get and send me one like it?
Also badly need a haircut. I borrowed 10$ from Juan Diaz, my kind friend, so am seeing through quite well. Sorry about the trouble over the ’phone call. I don’t understand about the 30th of Dec. call—I was at the ’phone station from 850 until 930. They’re all insane down here anyhow. But I’ll call in a few weeks, after I get paid, just for the fun of it.
Love,
Bill
Bernie: poet, critic, and artist Bernard Winebaum (1922–89), a Harvard/Village friend of WG, worked briefly in the advertising business (and wrote book reviews for
Time
, Alan Ansen told me), then spent most of his later life in Athens, where he owned a restaurant.
To Edith Gaddis
Pedro Miguel, Canal Zone
[12 January 1948]
dear Mother.
Well. I have been thinking about Mrs —, whatever the numberscope lady is—with something like horror. She has been rather remarkably right on the whole. But, she says January 6th to start new work which will carry through until September 19th. Does she mean spending 8 hours a day in the bottom of the Panama Canal?
The difficult part of such an existence is that having done a day’s work of this nature, one is very tempted to do as the other men, who, with perfect right, feel that they have earned their place for the day, and relax. But I cannot. Infrequently the library here keeps me in good reading. Yesterday I had 2 plays and one novel, much for thought. And continue at work on my novel. I cannot work on it as I would—to sit down at the typewriter when I wish and write—because the machine makes so much noise as to disturb resting neighbors. So I try to write it in longhand, and to make continuous notes far in advance.
And then suddenly realise, in the midst of all this thought, here I am 25 and my education is just beginning. Honestly I wonder what I “studied” at Harvard.
I do hope to save enough here to be able to afford to go back—not necessarily to Harvard, preferably abroad—and study. And if I can do that and finish a credible novel by the fall it will be splendid. Oddly the things I want to study are not things I did at Harvard. Philosophy, comparative religions, history, and language. Well God knows often my hands are so tired from handling cables &c. that I do not do very well with this pen.
This is just an outburst—and regard it as such; suddenly like the whole bourgeois soul being terrified at time’s passing, most especially furious to watch any of it wasted, as often the Canal seems to do. So much to learn and to think, no time for indulgences. I feel possessed. Soon will write a better letter.
Love,
W.
To Edith Gaddis
Pedro Miguel, Canal Zone
[15 January 1948]
dear Mother.
Many thanks for your letter. I can’t do anything else now—purely nervous temper—so shall try to write you. I mean I can’t work. It is 1030 in the morning, I am to go out to work at 230—and somehow can’t write. Largely this restriction on the typewriter and not being able to feel free and unrestrained—difficult anyway in the morning—and I can’t work. I don’t know what the right conditions are or even will be. Now I have the novel outlined, quite definitely (and continuously) in my mind. But for writing it that is the work. I am continuously upset, short tempered with most of the people I run into. I think what I shall do is work on here for about 3 more months, meanwhile reading, note-taking, trying to write. By then I should have saved around 300$. Then get a job on a boat going out of here for a couple of months.
Then
with a little money be able to do just as I wish. I don’t know. I can’t work unless it is in a place where I can come in at any hour of night put on lights and use the typewriter. We shall see. Meanwhile time is not being wasted I think because I am reading and thinking—sometimes with febrile excitement as a few days ago a play by Sartre called
Les Mouches
and also am making the money necessary to human dignity or at least solitary existence which is promised.