Works of Ivan Turgenev (Illustrated) (22 page)

BOOK: Works of Ivan Turgenev (Illustrated)
2.24Mb size Format: txt, pdf, ePub

Chapter III

 

 

 

“How do you do, Marya Dmitrievna?” cried the young man in a pleasant, ringing voice. “How do you like my new purchase?”

Marya Dmitrievna went up to the window.

“How do you do, Woldemar! Ah, what a splendid horse! Where did you buy it?”

“I bought it from the army contractor.... He made me pay for it too, the brigand!”

“What’s its name?”

“Orlando.... But it’s a stupid name; I want to change....
Eh bien, eh bien, mon garcon....
What a restless beast it is!” The horse snorted, pawed the ground, and shook the foam off the bit.

“Lenotchka, stroke him, don’t be afraid.”

The little girl stretched her hand out of the window, but Orlando suddenly reared and started. The rider with perfect self - possession gave it a cut with the whip across the neck, and keeping a tight grip with his legs forced it in spite of its opposition, to stand still again at the window.

“Prenez garde, prenez garde,” Marya Dmitrievna kept repeating.

“Lenotchka, pat him,” said the young man, “I won’t let him be perverse.”

The little girl again stretched out her hand and timidly patted the quivering nostrils of the horse, who kept fidgeting and champing the bit.

“Bravo!” cried Marya Dmitrievna, “but now get off and come in to us.”

The rider adroitly turned his horse, gave him a touch of the spur, and galloping down the street soon reached the courtyard. A minute later he ran into the drawing - room by the door from the hall, flourishing his whip; at the same moment there appeared in the other doorway a tall, slender dark - haired girl of nineteen, Marya Dmitrievna’s eldest daughter, Lisa.

Chapter IV

 

 

 

The name of the young man whom we have just introduced to the reader was Vladimir Nikolaitch Panshin. He served in Petersburg on special commissions in the department of internal affairs. He had come to the town of O —
 
— to carry out some temporary government commissions, and was in attendance on the Governor - General Zonnenberg, to whom he happened to be distantly related. Panshin’s father, a retired cavalry officer and a notorious gambler, was a man with insinuating eyes, a battered countenance, and a nervous twitch about the mouth. He spent his whole life hanging about the aristocratic world; frequented the English clubs of both capitals, and had the reputation of a smart, not very trustworthy, but jolly good - natured fellow. In spite of his smartness, he was almost always on the brink of ruin, and the property he left his son was small and heavily - encumbered. To make up for that, however, he did exert himself, after his own fashion, over his son’s education. Vladimir Nikolaitch spoke French very well, English well, and German badly; that is the proper thing; fashionable people would be ashamed to speak German well; but to utter an occasional — generally a humorous — phrase in German is quite correct, c’est meme tres chic, as the Parisians of Petersburg express themselves. By the time he was fifteen, Vladimir knew how to enter any drawing - room without embarrassment, how to move about in it gracefully and to leave it at the appropriate moment. Panshin’s father gained many connections for his son. He never lost an opportunity, while shuffling the cards between two rubbers, or playing a successful trump, of dropping a hint about his Volodka to any personage of importance who was a devotee of cards. And Vladimir, too, during his residence at the university, which he left without a very brilliant degree, formed an acquaintance with several young men of quality, and gained an entry into the best houses. He was received cordially everywhere: he was very good - looking, easy in his manners, amusing, always in good health, and ready for everything; respectful, when he ought to be; insolent, when he dared to be; excellent company, un charmant garcon. The promised land lay before him. Panshin quickly learnt the secret of getting on in the world; he knew how to yield with genuine respect to its decrees; he knew how to take up trifles with half ironical seriousness, and to appear to regard everything serious as trifling; he was a capital dancer; and dressed in the English style. In a short time he gained the reputation of being one of the smartest and most attractive young men in Petersburg.

Panshin was indeed very smart, not less so than his father; but he was also very talented. He did everything well; he sang charmingly, sketched with spirit, wrote verses, and was a very fair actor. He was only twenty - eight, and he was already a kammer - yunker, and had a very good position. Panshin had complete confidence in himself, in his own intelligence, and his own penetration; he made his way with light - hearted assurance, everything went smoothly with him. He was used to being liked by every one, old and young, and imagined that he understood people, especially women: he certainly understood their ordinary weaknesses. As a man of artistic leanings, he was conscious of a capacity for passion, for being carried away, even for enthusiasm, and consequently, he permitted himself various irregularities; he was dissipated, associated with persons not belonging to good society, and, in general, conducted himself in a free and easy manner; but at heart he was cold and false, and at the moment of the most boisterous revelry his sharp brown eye was always alert, taking everything in. This bold, independent young man could never forget himself and be completely carried away. To his credit it must be said, that he never boasted of his conquests. He had found his way into Marya Dmitrievna’s house immediately he arrived in O —
 
— , and was soon perfectly at home there. Marya Dmitrievna absolutely adored him. Panshin exchanged cordial greetings with every one in the room; he shook hands with Marya Dmitrievna and Lisaveta Mihalovna, clapped Gedeonovsky lightly on the shoulder, and turning round on his heels, put his hand on Lenotchka’s head and kissed her on the forehead.

“Aren’t you afraid to ride such a vicious horse?” Marya Dmitrievna questioned him.

“I assure you he’s very quiet, but I will tell you what I am afraid of: I’m afraid to play preference with Sergei Petrovitch; yesterday he cleaned me out of everything at Madame Byelenitsin’s.”

Gedeonovsky gave a thin, sympathetic little laugh; he was anxious to be in favour with the brilliant young official from Petersburg — the governor’s favourite. In conversation with Marya Dmitrievna, he often alluded to Panshin’s remarkable abilities. Indeed, he used to argue, how can one help admiring him? The young man is making his way in the highest spheres, he is an exemplary official, and not a bit of pride about him. And, in fact, even in Petersburg Panshin was reckoned a capable official; he got through a great deal of work; he spoke of it lightly as befits a man of the world who does not attach any special importance to his labours, but he never hesitated in carrying out orders. The authorities like such subordinates; he himself had no doubt, that if he chose, he could be a minister in time.

“You are pleased to say that I cleaned you out,” replied Gedeonovsky; “but who was it won twelve roubles of me last week and more?”...

“You’re a malicious fellow,” Panshin interrupted, with genial but somewhat contemptuous carelessness, and, paying him no further attention, he went up to Lisa.

“I cannot get the overture of Oberon here,” he began. “Madame Byelenitsin was boasting when she said she had all the classical music: in reality she has nothing but polkas and waltzes, but I have already written to Moscow, and within a week you will have the overture. By the way,” he went on, “I wrote a new song yesterday, the words too are mine, would you care for me to sing it? I don’t know how far it is successful. Madame Byelenitsin thought it very pretty, but her words mean nothing. I should like to know what you think of it. But, I think, though, that had better be later on.”

“Why later on?” interposed Marya Dmitrievna, “why not now?”

“I obey,” replied Panshin, with a peculiar bright and sweet smile, which came and went suddenly on his face. He drew up a chair with his knee, sat down to the piano, and striking a few chords began to sing, articulating the words clearly, the following song —

       
Above the earth the moon floats high

           
Amid pale clouds;

       
Its magic light in that far sky

           
Yet stirs the floods.

 

       
My heart has found a moon to rule

           
Its stormy sea;

       
To joy and sorrow it is moved

           
Only by thee.

 

       
My soul is full of love’s cruel smart,

           
And longing vain;

       
But thou art calm, as that cold moon,

           
That knows not pain.

The second couplet was sung by Panshin with special power and expression, the sound of waves was heard in the stormy accompaniment. After the words “and longing vain,” he sighed softly, dropped his eyes and let his voice gradually die away, morendo. When he had finished, Lisa praised the motive, Marya Dmitrievna cried, “Charming!” but Gedeonovsky went so far as to exclaim, “Ravishing poetry, and music equally ravishing!” Lenotchka looked with childish reverence at the singer. In short, every one present was delighted with the young dilettante’s composition; but at the door leading into the drawing - room from the hall stood an old man, who had only just come in, and who, to judge by the expression of his downcast face and the shrug of his shoulders, was by no means pleased with Panshin’s song, pretty though it was. After waiting a moment and flicking the dust off his boots with a coarse pocket - handkerchief, this man suddenly raised his eyes, compressed his lips with a morose expression, and his stooping figure bent forward, he entered the drawing - room.

“Ah! Christopher Fedoritch, how are you?” exclaimed Panshin before any of the others could speak, and he jumped up quickly from his seat. “I had no suspicion that you were here — nothing would have induced me to sing my song before you. I know you are no lover of light music.”

“I did not hear it,” declared the new - comer, in very bad Russian, and exchanging greetings with every one, he stood awkwardly in the middle of the room.

“Have you come, Monsieur Lemm,” said Marya Dmitrievna, “to give Lisa her music lesson?”

“No, not Lisaveta Mihalovna, but Elena Mihalovna.”

“Oh! very well. Lenotchka, go up - stairs with Mr. Lemm.”

The old man was about to follow the little girl, but Panshin stopped him.

“Don’t go after the lesson, Christopher Fedoritch,” he said. “Lisa Mihalovna and I are going to play a duet of Beethoven’s sonata.”

The old man muttered some reply, and Panshin continued in German, mispronouncing the words —

“Lisaveta Mihalovna showed me the religious cantata you dedicated to her — a beautiful thing! Pray, do not suppose that I cannot appreciate serious music — quite the contrary: it is tedious sometimes, but then it is very elevating.”

The old man crimsoned to his ears, and with a sidelong look at Lisa, he hurriedly went out of the room.

Marya Dmitrievna asked Panshin to sing his song again; but he protested that he did not wish to torture the ears of the musical German, and suggested to Lisa that they should attack Beethoven’s sonata. Then Marya Dmitrievna heaved a sigh, and in her turn suggested to Gedeonovsky a walk in the garden. “I should like,” she said, “to have a little more talk, and to consult you about our poor Fedya.” Gedeonovsky bowed with a smirk, and with two fingers picked up his hat, on the brim of which his gloves had been tidily laid, and went away with Marya Dmitrievna. Panshin and Lisa remained alone in the room; she fetched the sonata, and opened it; both seated themselves at the piano in silence. Overhead were heard the faint sounds of scales, played by the uncertain fingers of Lenotchka.

Chapter V

 

 

 

Christopher Theodor Gottlieb Lemm was born in 1786 in the town of Chemnitz in Saxony. His parents were poor musicians. His father played the French horn, his mother the harp; he himself was practising on three different instruments by the time he was five. At eight years old he was left an orphan, and from his tenth year he began to earn his bread by his art. He led a wandering life for many years, and performed everywhere in restaurants, at fairs, at peasants’ weddings, and at balls. At last he got into an orchestra and constantly rising in it, he obtained the position of director. He was rather a poor performer; but he understood music thoroughly. At twenty - eight he migrated into Russia, on the invitation of a great nobleman, who did not care for music himself, but kept an orchestra for show. Lemm lived with him seven years in the capacity of orchestra conductor, and left him empty - handed. The nobleman was ruined, he intended to give him a promissory note, but in the sequel refused him even that — in short, did not pay him a farthing. He was advised to go away; but he was unwilling to return home in poverty from Russia, that great Russia which is a mine of gold for artists; he decided to remain and try his luck. For twenty years the poor German had been trying his luck; he had lived in various gentlemen’s houses, had suffered and put up with much, had faced privation, had struggled like a fish on the ice; but the idea of returning to his own country never left him among all the hardships he endured; it was this dream alone that sustained him. But fate did not see fit to grant him this last and first happiness: at fifty, broken - down in health and prematurely aged, he drifted to the town of O —
 
— , and remained there for good, having now lost once for all every hope of leaving Russia, which he detested. He gained his poor livelihood somehow by lessons. Lemm’s exterior was not prepossessing. He was short and bent, with crooked shoulders, and contracted chest, with large flat feet, and bluish white nails on the gnarled bony fingers of his sinewy red hands. He had a wrinkled face, sunken cheeks, and compressed lips, which he was for ever twitching and biting; and this, together with his habitual taciturnity, produced an impression almost sinister. His grey hair hung in tufts on his low brow; like smouldering embers, his little set eyes glowed with dull fire. He moved painfully, at every step swinging his ungainly body forward. Some of his movements recalled the clumsy actions of an owl in a cage when it feels that it is being looked at, but itself can hardly see out of its great yellow eyes timorously and drowsily blinking. Pitiless, prolonged sorrow had laid its indelible stamp on the poor musician; it had disfigured and deformed his person, by no means attractive to begin with. But any one who was able to get over the first impression would have discerned something good, and honest, and out of the common in this half - shattered creature. A devoted admirer of Bach and Handel, a master of his art, gifted with a lively imagination and that boldness of conception which is only vouchsafed to the German race, Lemm might, in time — who knows? — have taken rank with the great composers of his fatherland, had his life been different; but he was born under an unlucky star! He had written much in his life, and it had not been granted to him to see one of his compositions produced; he did not know how to set about things in the right way, to gain favour in the right place, and to make a push at the right moment. A long, long time ago, his one friend and admirer, also a German and also poor, had published two of Lemm’s sonatas at his own expense — the whole edition remained on the shelves of the music - shops; they disappeared without a trace, as though they had been thrown into a river by night. At last Lemm had renounced everything; the years too did their work; his mind had grown hard and stiff, as his fingers had stiffened. He lived alone in a little cottage not far from the Kalitin’s house, with an old cook he had taken out of the poorhouse (he had never married). He took long walks, and read the Bible and the Protestant version of the Psalms, and Shakespeare in Schlegel’s translation. He had composed nothing for a long time; but apparently, Lisa, his best pupil, had been able to inspire him; he had written for her the cantata to which Panshin had! made allusion. The words of this cantata he had borrowed from his collection of hymns. He had added a few verses of his own. It was sung by two choruses — a chorus of the happy and a chorus of the unhappy. The two were brought into harmony at the end, and sang together, “Merciful God, have pity on us sinners, and deliver us from all evil thoughts and earthly hopes.” On the title - page was the inscription, most carefully written and even illuminated, “Only the righteous are justified. A religious cantata. Composed and dedicated to Miss Elisaveta Kalitin, his dear pupil, by her teacher, C. T. G. Lemm.” The words, “Only the righteous are justified” and “Elisaveta Kalitin,” were encircled by rays. Below was written: “For you alone, fur Sie allein.” This was why Lemm had grown red, and looked reproachfully at Lisa; he was deeply wounded when Panshin spoke of his cantata before him.

Other books

Blood Ties by Pamela Freeman
Star Road by Matthew Costello, Rick Hautala
The Book of Life by Deborah Harkness
Solsbury Hill A Novel by Susan M. Wyler
No Defense by Rangeley Wallace
To Catch a Countess by Patricia Grasso
The Marriage Wager by Ashford, Jane