Works of Ivan Turgenev (Illustrated) (128 page)

BOOK: Works of Ivan Turgenev (Illustrated)
12.59Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Yes, they are. And do you know, Mariana, that one of the strongest proofs that I care for you and have the fullest confidence in you is that I am hardly angry at what you have done?”

“Hardly! Then you are just a tiny bit. I’m so glad you call me Mariana. I can’t call you Nejdanov, so I shall call you Alexai. There is a poem which begins, ‘When I die, dear friend, remember,’ is that also yours?”

“Yes. Only please don’t talk about this any more...Don’t torture me.”

Mariana shook her head.

“It’s a very sad poem... I hope you wrote it before we became intimate. The verses are good though... as far as I can judge. I think you have the making of a literary man in you, but you have chosen a better and higher calling than literature. It was good to do that kind of work when it was impossible to do anything else.”

Nejdanov looked at her quickly.

“Do you think so? I agree with you. Better ruin there, than success here.”

Mariana stood up with difficulty.

“Yes, my dear, you are right!” she exclaimed, her whole face beaming with triumph and emotion, “you are right! But perhaps it may not mean ruin for us yet. We shall succeed, you will see; we’ll be useful, our life won’t be wasted. We’ll go among the people... Do you know any sort of handicraft? No? Never mind, we’ll work just the same. We’ll bring them, our brothers, everything that we know...If necessary, I can cook, wash, sew... You’ll see, you’ll see.... And there won’t be any kind of merit in it, only happiness, happiness — ”

Mariana ceased and fixed her eyes eagerly in the distance, not that which lay before her, but another distance as yet unknown to her, which she seemed to see.... She was all aglow.

Nejdanov bent down to her waist.

“Oh, Mariana!” he whispered. “I am not worthy of you!”

She trembled all over.

“It’s time to go home!” she exclaimed, “or Valentina Mihailovna will be looking for us again. However, I think she’s given me up as a bad job. I’m quite a black sheep in her eyes.”

Mariana pronounced the last words with such a bright joyful expression that Nejdanov could not help laughing as he looked at her and repeating, “black sheep!”

“She is awfully hurt,” Mariana went on, “that you are not at her feet. But that is nothing. The most important thing is that I can’t stay here any longer. I must run away.”

“Run away?” Nejdanov asked.

“Yes.... You are not going to stay here, are you? We’ll go away together.... We must work together...You’ll come with me, won’t you?”

“To the ends of the earth!” Nejdanov exclaimed, his voice ringing with sudden emotion in a transport of gratitude. “To the ends of the earth!” At that moment he would have gone with her wherever she wanted, without so much as looking back.

Mariana understood him and gave a gentle, blissful sigh.

“Then take my hand, dearest — only don’t kiss it — press it firmly, like a comrade, like a friend — like this!”

They walked home together, pensive, happy. The young grass caressed their feet, the young leaves rustled about them, patches of light and shade played over their garments — and they both smiled at the wild play of the light, at the merry gusts of wind, at the fresh, sparkling leaves, at their own youth, and at one another.

XXIII

 

THE dawn was already approaching on the night after Golushkin’s dinner when Solomin, after a brisk walk of about five miles, knocked at the gate in the high wall surrounding the factory. The watchman let him in at once and, followed by three house - dogs wagging their tails with great delight, accompanied him respectfully to his own dwelling. He seemed to be very pleased that the chief had got back safely.

“How did you manage to get here at night, Vassily Fedotitch? We didn’t expect you until tomorrow.”

“Oh, that’s all right, Gavrilla. It’s much nicer walking at night.”

The most unusually friendly relations existed between Solomin and his workpeople. They respected him as a superior, treated him as one of themselves, and considered him to be very learned. “Whatever Vassily Fedotitch says,” they declared, “is sacred! Because he has learned everything there is to be learned, and there isn’t an Englishman who can get around him!” And in fact, a certain well - known English manufacturer had once visited the factory, but whether it was that Solomin could speak to him in his own tongue or that he was really impressed by his knowledge is uncertain; he had laughed, slapped him on the shoulder, and invited him to come to Liverpool with him, saying to the workmen, in his broken Russian, “Oh, he’s all right, your man here!” At which the men laughed a great deal, not without a touch of pride. “So that’s what he is! Our man!”

And he really was theirs and one of them. Early the next morning his favourite Pavel woke him, prepared his things for washing, told him various news, and asked him various questions. They partook of some tea together hastily, after which Solomin put on his grey, greasy working - jacket and set out for the factory; and his life began to go round again like some huge flywheel.

But the thread had to be broken again. Five days after Solomin’s return home there drove into the courtyard a smart little phaeton, harnessed to four splendid horses and a footman in pale green livery, whom Pavel conducted to the little wing, where he solemnly handed Solomin a letter sealed with an armorial crest, from “His Excellency Boris Andraevitch Sipiagin.” In this letter, which exhaled an odour, not of perfume, but of some extraordinarily respectable English smell and was written in the third person, not by a secretary, but by the gentleman himself, the cultured owner of the village Arjanov, he begged to be excused for addressing himself to a man with whom he had not the honour of being personally acquainted, but of whom he, Sipiagin, had heard so many flattering accounts, and ventured to invite Mr. Solomin to come and see him at his house, as he very much wanted to ask his valuable advice about a manufacturing enterprise of some importance he had embarked upon. In the hope that Mr. Solomin would be kind enough to come, he, Sipiagin, had sent him his carriage, but in the event of his being unable to do so on that day, would he be kind enough to choose any other day that might be convenient for him and the same carriage would be gladly put at his disposal. Then followed the usual polite signature and a postscript written in the first person:

“I hope that you will not refuse to take dinner with us quite simply. No dress clothes.” (The words “quite simply” were underlined.) Together with this letter the footman (not without a certain amount of embarrassment) gave Solomin another letter from Nejdanov. It was just a simple note, not sealed with wax but merely stuck down, containing the following lines: “Do please come. You’re wanted badly and may be extremely useful. I need hardly say not to Mr. Sipiagin.”

On finishing Sipiagin’s letter Solomin thought, “How else can I go if not simply? I haven’t any dress clothes at the factory... And what the devil should I drag myself over there for? It’s just a waste of time!” But after reading Nejdanov’s note, he scratched the back of his neck and walked over to the window, irresolute.

“What answer am I to take back, sir?” the footman in green livery asked slowly.

Solomin stood for some seconds longer at the window.

“I am coming with you,” he announced, shaking back his hair and passing his hand over his forehead — ”just let me get dressed.”

The footman left the room respectfully and Solomin sent for Pavel, had a talk with him, ran across to the factory once more, then putting on a black coat with a very long waist, which had been made by a provincial tailor, and a shabby top - hat which instantly gave his face a wooden expression, took his seat in the phaeton. He suddenly remembered that he had forgotten his gloves, and called out to the “never - failing” Pavel, who brought him a pair of newly - washed white kid ones, the fingers of which were so stretched at the tips that they looked like long biscuits. Solomin thrust the gloves into his pocket and gave the order to start. Then the footman jumped onto the box with an unnecessary amount of alacrity, the well - bred coachman sang out in a falsetto voice, and the horses started off at a gallop.

While the horses were bearing Solomin along to Sipiagin’s, that gentleman was sitting in his drawing - room with a halfcut political pamphlet on his knee, discussing him with his wife. He confided to her that he had written to him with the express purpose of trying to get him away from the merchant’s factory to his own, which was in a very bad way and needed reorganising. Sipiagin would not for a moment entertain the idea that Solomin would refuse to come, or even so much as appoint another day, though he had himself suggested it.

“But ours is a paper - mill, not a spinning - mill,” Valentina Mihailovna remarked.

“It’s all the same, my dear, machines are used in both, and he’s a mechanic.”

“But supposing he turns out to be a specialist!”

“My dear! In the first place there are no such things as specialists in Russia; in the second, I’ve told you that he’s a mechanic!”

Valentina Mihailovna smiled.

“Do be careful, my dear. You’ve been unfortunate once already with young men; mind you don’t make a second mistake.”

“Are you referring to Nejdanov? I don’t think I’ve been altogether mistaken with regard to him. He has been a good tutor to Kolia. And then you know ‘non bis in idem’! Excuse my being pedantic.... It means, things don’t repeat themselves!”

“Don’t you think so? Well, I think that everything in the world repeats itself... especially what’s in the nature of things... and particularly among young people.”

“Que voulez - vous dire?” asked Sipiagin, flinging the pamphlet on the table with a graceful gesture of the hand.

“Ouvrez les yeux, et vous verrez!” Madame Sipiagina replied. They always spoke to one another in French.

“H’m!” Sipiagin grunted. “Are you referring to that student?”

“Yes, I’m referring to him.”

“H’m! Has he got anything on here, eh?” (He passed his hand over his forehead.)

“Open your eyes!”

“Is it Mariana, eh?” (The second “eh” was pronounced more through the nose than the first one.)

“Open your eyes, I tell you!”

Sipiagin frowned.

“We must talk about this later on. I should just like to say now that this Solomin may feel rather uncomfortable... You see, he is not used to society. We must be nice to him so as to make him feel at his ease. Of course, I don’t mean this for you, you’re such a dear, that I think you could fascinate anyone if you chose. J’en sais quelque chose, madame! I mean this for the others, if only for — ”

He pointed to a fashionable grey hat lying on a shelf. It belonged to Mr. Kollomietzev, who had been in Arjanov since the morning.

“Il est tres cassant you know. He has far too great a contempt for the people for my liking. And he has been so frightfully quarrelsome and irritable of late. Is his little affair there not getting on well?”

Sipiagin nodded his head in some indefinite direction, but his wife understood him.

“Open your eyes, I tell you again!”

Sipiagin stood up.

“Eh?” (This “eh” was pronounced in a quite different tone, much lower.) “Is that how the land lies? They had better take care I don’t open them too wide!”

“That is your own affair, my dear. But as for that new young man of yours, you may be quite easy about him. I will see that everything is all right. Every precaution will be taken.”

It turned out that no precautions were necessary, however. Solomin was not in the least alarmed or embarrassed.

As soon as he was announced Sipiagin jumped up, exclaiming in a voice loud enough to be heard in the hall, “Show him in, of course show him in!” He then went up to the drawing - room door and stood waiting. No sooner had Solomin crossed the threshold, almost knocking against Sipiagin, when the latter extended both his hands, saying with an amiable smile and a friendly shake of the head, “How very nice of you to come.... I can hardly thank you enough.” Then he led him up to Valentina Mihailovna.

“Allow me to introduce you to my wife,” he said, gently pressing his hand against Solomin’s back, pushing him towards her as it were. “My dear, here is our best local engineer and manufacturer, Vassily... Fedosaitch Solomin.”

Madame Sipiagina stood up, raised her wonderful eyelashes, smiled sweetly as to an acquaintance, extended her hand with the palm upwards, her elbow pressed against her waist, her head bent a little to the right, in the attitude of a suppliant. Solomin let the husband and wife go through their little comedy, shook hands with them both, and sat down at the first invitation to do so. Sipiagin began to fuss about him, asking if he would like anything, but Solomin assured him that he wanted nothing and was not in the least bit tired from the journey.

“Then may we go to the factory?” Sipiagin asked, a little shame - faced, not daring to believe in so much condescension on the part of his guest.

“As soon as you like, I’m quite ready,” Solomin replied. “How awfully good of you! Shall we drive or would you like to walk?”

“Is it a long way?”

“About half a mile.”

“It’s hardly worthwhile bringing out the carriage.”

“Very well. Ivan! my hat and stick! Make haste! And you’ll see about some dinner, little one, won’t you? My hat, quick!”

Sipiagin was far more excited than his visitor, and calling out once more, “Why don’t they give me my hat,” he, the stately dignitary, rushed out like a frolicsome schoolboy. While her husband was talking to Solomin, Valentina Mihailovna looked at him stealthily, trying to make out this new “young man.” He was sitting in an armchair, quite at his ease, his bare hands laid on his knee (he had not put on the gloves after all), calmly, although not without a certain amount of curiosity, looking around at the furniture and pictures. “I don’t understand,” she thought, “he’s a plebeian — quite a plebeian — and yet behaves so naturally!” Solomin did indeed carry himself naturally, not with any view to effect, as much as to say “Look what a splendid fellow I am!” but as a man whose thoughts and feelings are simple, direct, and strong at the same time. Madame Sipiagina wanted to say something to him, but was surprised to find that she did not quite know how to begin.

“Heavens!” she thought. “This mechanic is making me quite nervous!”

“My husband must be very grateful to you,” she remarked at last. “It was so good of you to sacrifice a few hours of your valuable time — ”

“My time is not so very valuable, madame,” he observed. “Besides, I’ve not come here for long.”

“Voila ou l’ours a montre sa patte,” she thought in French, but at this moment her husband appeared in the doorway, his hat on his head and a walking stick in his hand.

“Are you ready, Vassily Fedosaitch?” he asked in a free and easy tone, half turned towards him.

Solomin rose, bowed to Valentina Mihailovna, and walked out behind Sipiagin.

“This way, this way, Vassily Fedosaitch!” Sipiagin called out, just as if they were groping their way through a tangled forest and Solomin needed a guide. “This way! Do be careful, there are some steps here, Vassily Fedosaitch!”

“If you want to call me by my father’s Christian name,” Solomin said slowly, “then it isn’t Fedosaitch, but Fedotitch.”

Other books

On the Brink by Henry M. Paulson
The Elephant Vanishes by Haruki Murakami
Growing Girls by Jeanne Marie Laskas
Blake’s 7: Warship by Peter Anghelides
Once in Paris by Diana Palmer