Works of Ivan Turgenev (Illustrated) (120 page)

BOOK: Works of Ivan Turgenev (Illustrated)
10.96Mb size Format: txt, pdf, ePub

XIII

 

SHE came up to him first.

“Mr. Nejdanov,” she began, “it seems that you are quite enchanted with Valentina Mihailovna.”

She turned down the avenue without waiting for a reply; he walked by her side.

“What makes you think so?”

“Is it not a fact? In that case she behaved very foolishly today. I can imagine how concerned she must have been, and how she tried to cast her wary nets!”

Nejdanov did not utter a word, but looked at his companion sideways.

“Listen,” she continued, “it’s no use pretending; I don’t like Valentina Mihailovna, and you know that well enough. I may seem unjust... but I want you to hear me first — ”

Mariana’s voice gave way. She suddenly flushed with emotion; under emotion she always gave one the impression of being angry.

“You are no doubt asking yourself, ‘Why does this tiresome young lady tell me all this?’ just as you must have done when I spoke to you... about Mr. Markelov.”

She bent down, tore off a small mushroom, broke it to pieces, and threw it away.

“You are quite mistaken, Mariana Vikentievna,” Nejdanov remarked. “On the contrary, I am pleased to think that I inspire you with confidence.”

This was not true, the idea had only just occurred to him.

Mariana glanced at him for a moment. Until then she had persistently looked away from him.

“It is not that you inspire me with confidence exactly,” she went on pensively; “you are quite a stranger to me. But your position — and mine — are very similar. We are both alike — unhappy; that is a bond between us.”

“Are you unhappy?” Nejdanov asked.

“And you, are you not?” Mariana asked in her turn. Nejdanov did not say anything.

“Do you know my story?” she asked quickly. “The story of my father’s exile? Don’t you? Well, here it is: He was arrested, tried, convicted, deprived of his rank and everything... and sent to Siberia, where he died. My mother died too. My uncle, Mr. Sipiagin, my mother’s brother, brought me up... I am dependent upon him — he is my benefactor and — Valentina Mihailovna is my benefactress.... I pay them back with base ingratitude because I have an unfeeling heart... But the bread of charity is bitter — and I can’t bear insulting condescensions — and can’t endure to be patronised. I can’t hide things, and when I’m constantly being hurt I only keep from crying out because I’m too proud to do so.”

As she uttered these disjointed sentences, Mariana walked faster and faster. Suddenly she stopped. “Do you know that my aunt, in order to get rid of me, wants to marry me to that hateful Kollomietzev? She knows my ideas... in her eyes I’m almost a nihilist — and he! It’s true he doesn’t care for me... I’m not good - looking enough, but it’s possible to sell me. That would also be considered charity.”

“Why didn’t you — ” Nejdanov began, but stopped short.

Mariana looked at him for an instant.

“You wanted to ask why I didn’t accept Mr. Markelov, isn’t that so? Well, what could I do? He’s a good man, but it’s not my fault that I don’t love him.”

Mariana walked on ahead, as if she wished to save her companion the necessity of saying anything to this unexpected confession.

They both reached the end of the avenue. Mariana turned quickly down a narrow path leading into a dense fir grove; Nejdanov followed her. He was under the influence of a twofold astonishment; first, it puzzled him that this shy girl should suddenly become so open and frank with him, and secondly, that he was not in the least surprised at this frankness, that he looked upon it, in fact, as quite natural.

Mariana turned round suddenly, stopped in the middle of the path with her face about a yard from Nejdanov’s, and looked straight into his eyes.

“Alexai Dmitritch,” she said, “please don’t think my aunt is a bad woman. She is not. She is deceitful all over, she’s an actress, a poser — she wants everyone to bow down before her as a beauty and worship her as a saint! She will invent a pretty speech, say it to one person, repeat it to a second, a third, with an air as if it had only just come to her by inspiration, emphasising it by the use of her wonderful eyes! She understands herself very well — she is fully conscious of looking like a Madonna, and knows that she does not love a living soul! She pretends to be forever worrying over Kolia, when in reality does nothing but talk about him with clever people. She does not wish harm to any one... is all kindness, but let every bone in your body be broken before her very eyes... and she wouldn’t care a straw! She would not move a finger to save you, and if by any chance it should happen to be necessary or useful to her...then heaven have mercy on you....”

Mariana ceased. Her wrath was choking her. She could not contain herself, and had resolved on giving full vent to it, but words failed her. Mariana belonged to a particular class of unfortunate beings, very plentiful in Russia, whom justice satisfies, but does not rejoice, while injustice, against which they are very sensitive, revolts them to their innermost being. All the time she was speaking, Nejdanov watched her intently. Her flushed face, her short, untidy hair, the tremulous twitching of her thin lips, struck him as menacing, significant, and beautiful. A ray of sunlight, broken by a net of branches, lay across her forehead like a patch of gold. And this tongue of fire seemed to be in keeping with the keen expression of her face, her fixed wide - open eyes, the earnest sound of her voice.

“Tell me why you think me unhappy,” Nejdanov observed at last. “Do you know anything about me?

“Yes.”

“What do you know? Has anyone been talking to you about me?

“I know about your birth.”

“Who told you?

“Why, Valentina Mihailovna, of course, whom you admire so much. She mentioned in my presence, just in passing you know, but quite intentionally, that there was a very interesting incident in your life. She was not condoling the fact, but merely mentioned it as a person of advanced views who is above prejudice. You need not be surprised; in the same way she tells every visitor that comes that my father was sent to Siberia for taking bribes. However much she may think herself an aristocrat, she is nothing more than a mere scandal - monger and a poser. That is your Sistine Madonna!”

“Why is she mine in particular?”

Mariana turned away and resumed her walk down the path.

“Because you had such a long conversation together,” she said, a lump rising in her throat.

“I scarcely said a word the whole time,” Nejdanov observed. “It was she who did the talking.”

Mariana walked on in silence. A turn in the path brought them to the end of the grove in front of which lay a small lawn; a weeping silver birch stood in the middle, its hollow trunk encircled by a round seat. Mariana sat down on this seat and Nejdanov seated himself at her side. The long hanging branches covered with tiny green leaves were waving gently over their heads. Around them masses of lily - of - the - valley could be seen peeping out from amidst the fine grass. The whole place was filled with a sweet scent, refreshing after the very heavy resinous smell of the pine trees.

“So you want to see the school,” Mariana began; “I must warn you that you will not find it very exciting. You have heard that our principal master is the deacon. He is not a bad fellow, but you can’t imagine what nonsense he talks to the children. There is a certain boy among them, called Garacy, an orphan of nine years old, and, would you believe it, he learns better than any of the others!”

With the change of conversation, Mariana herself seemed to change. She turned paler, became more composed, and her face assumed an expression of embarrassment, as if she were repenting of her outburst. She evidently wished to lead Nejdanov into discussing some “question” or other about the school, the peasants, anything, so as not to continue in the former strain. But he was far from “questions” at this moment.

“Mariana Vikentievna,” he began; “to be quite frank with you, I little expected all that has happened between us.” (At the word “happened” she drew herself up.) “It seems to me that we have suddenly become very... very intimate. That is as it should be. We have for some time past been getting closer to one another, only we have not expressed it in words. And so I will also speak to you frankly. It is no doubt wretched for you here, but surely your uncle, although he is limited, seems a kind man, as far as one can judge. Doesn’t he understand your position and take your part?”

“My uncle, in the first place, is not a man, he’s an official, a senator, or a minister, I forget which; and in the second, I don’t want to complain and speak badly of people for nothing. It is not at all hard for me here, that is, nobody interferes with me; my aunt’s petty pin - pricks are in reality nothing to me... I am quite free.”

Nejdanov looked at her in amazement.

“In that case... everything that you have just told me — ”

“You may laugh at me if you like,” she said. “If I am unhappy — it is not as a result of my own sorrows. It sometimes seems to me that I suffer for the miserable, poor and oppressed in the whole of Russia... No, it’s not exactly that. I suffer — I am indignant for them, I rebel for them... I am ready to go to the stake for them. I am unhappy because I am a ‘young lady,’ a parasite, that I am completely unable to do anything... anything! When my father was sent to Siberia and I remained with my mother in Moscow, how I longed to go to him! It was not that I loved or respected him very much, but I wanted to know, to see with my own eyes, how the exiled and banished live... How I loathed myself and all these placid, rich, well - fed people! And afterwards, when he returned home, broken in body and soul, and began humbly busying himself, trying to work... oh... how terrible it was! It was a good thing that he died... and my poor mother too. But, unfortunately, I was left behind.... What for? Only to feel that I have a bad nature, that I am ungrateful, that there is no peace for me, that I can do nothing — nothing for anything or anybody!”

Mariana turned away — her hand slid on to the seat. Nejdanov felt sorry for her; he touched the drooping hand. Mariana pulled it away quickly; not that Nejdanov’s action seemed unsuitable to her, but that he should on no account think that she was asking for sympathy.

Through the branches of the pines a glimpse of a woman’s dress could be seen. Mariana drew herself up.

“Look, your Madonna has sent her spy. That maid has to keep a watch on me and inform her mistress where I am and with whom. My aunt very likely guessed that I was with you, and thought it improper, especially after the sentimental scene she acted before you this afternoon. Anyhow, it’s time we were back. Let us go.”

Mariana got up. Nejdanov rose also. She glanced at him over her shoulder, and suddenly there passed over her face an almost childish expression, making her embarrassment seem charming.

“You are not angry with me, are you? You don’t think I have been trying to win your sympathy, do you? No, I’m sure you don’t,” she went on before Nejdanov had time to make any reply; “you are like me, just as unhappy, and your nature... is bad, like mine. We can go to the school together tomorrow. We are excellent friends now, aren’t we?”

When Mariana and Nejdanov drew near to the house, Valentina Mihailovna looked at them from the balcony through her lorgnette, shook her head slowly with a smile on her lips, then returning through the open glass door into the drawing - room, where Sipiagin was already seated at preferences with their toothless neighbour, who had dropped in to tea, she drawled out, laying stress on each syllable: “How damp the air is! It’s not good for one’s health!”

Mariana and Nejdanov exchanged glances; Sipiagin, who had just scored a trick from his partner, cast a truly ministerial glance at his wife, looking her over from top to toe, then transferred this same cold, sleepy, but penetrating glance to the young couple coming in from the dark garden.

XIV

 

Two more weeks went by; everything in its accustomed order. Sipiagin fixed everyone’s daily occupation, if not like a minister, at any rate like the director of a department, and was, as usual, haughty, humane, and somewhat fastidious. Kolia continued taking lessons; Anna Zaharovna, still full of spite, worried about him constantly; visitors came and went, talked, played at cards, and did not seem bored. Valentina Mihailovna continued amusing herself with Nejdanov, although her customary affability had become mixed with a certain amount of good - natured sarcasm. Nejdanov had become very intimate with Mariana, and discovered that her temper was even enough and that one could discuss most things with her without hitting against any violent opposition. He had been to the school with her once or twice, but with the first visit had become convinced that he could do nothing there. It was under the entire control of the deacon, with Sipiagin’s full consent. The good father did not teach grammar badly, although his method was rather old - fashioned, but at examinations he would put the most absurd questions. For instance, he once asked Garacy how he would explain the expression, “The waters are dark under the firmament,” to which Garacy had to answer, by the deacon’s own order, “It cannot be explained.” However, the school was soon closed for the summer, not to be opened again until the autumn.

Bearing in mind the suggestion of Paklin and others, Nejdanov did all he could to come in contact with the peasants, but soon found that he was only learning to understand them, in so far as he could make any observation and doing no propaganda whatever! Nejdanov had lived in a town all his life and, consequently, between him and the country people there existed a gulf that could not be crossed. He once happened to exchange a few words with the drunken Kirill, and even with Mendely the Sulky, but besides abuse about things in general he got nothing out of them. Another peasant, called Fituvy, completely nonplussed him. This peasant had an unusually energetic countenance, almost like some brigand. “Well, this one seems hopeful at any rate,” Nejdanov thought. But it turned out that Fituvy was a miserable wretch, from whom the mir had taken away his land, because he, a strong healthy man, WOULD NOT work. “I can’t,” he sobbed out, with deep inward groans, “I can’t work! Kill me or I’ll lay hands on myself!” And he ended by begging alms in the streets! With a face out of a canvas of Rinaldo Rinaldini!

As for the factory men, Nejdanov could not get hold of them at all; these fellows were either too sharp or too gloomy. He wrote a long letter to his friend Silin about the whole thing, in which he bitterly regretted his incapacity, putting it down to the vile education he had received and to his hopelessly aesthetic nature! He suddenly came to the conclusion that his vocation in the field of propaganda lay not in speaking, but in writing. But all the pamphlets he planned did not work out somehow. Whatever he attempted to put down on paper, according to him, was too drawn out, artificial in tone and style, and once or twice — oh horror! he actually found himself wandering off into verse, or on a sceptical, personal effusion. He even decided to speak about this difficulty to Mariana, a very sure sign of confidence and intimacy! He was again surprised to find her sympathetic, not towards his literary attempts, certainly, but to the moral weakness he was suffering from, a weakness with which she, too, was somewhat familiar. Mariana’s contempt for aestheticism was no less strong than his, but for all that the main reason why she did not accept Markelov was because there was not the slightest trace of the aesthetic in his nature!

She did not for a moment admit this to herself. It is often the case that what is strongest in us remains only a half - suspected secret.

Thus the days went by slowly, with little variety, but with sufficient interest.

A curious change was taking place in Nejdanov. He felt dissatisfied with himself, that is, with his inactivity, and his words had a constant ring of bitter self - reproach. But in the innermost depths of his being there lurked a sense of happiness very soothing to his soul. Was it a result of the peaceful country life, the summer, the fresh air, dainty food, beautiful home, or was it due to the fact that for the first time in his life he was tasting the sweetness of contact with a woman’s soul? It would be difficult to say. But he felt happy, although he complained, and quite sincerely, to his friend Silin.

The mood, however, was abruptly destroyed in a single day.

On the morning of this day Nejdanov received a letter from Vassily Nikolaevitch, instructing him, together with Markelov, to lose no time in coming to an understanding with Solomin and a certain merchant Golushkin, an Old Believer, living at S. This letter upset Nejdanov very much; it contained a note of reproach at his inactivity. The bitterness which had shown itself only in his words now rose with full force from the depths of his soul.

Kollomietzev came to dinner, disturbed and agitated. “Would you believe it!” he shouted almost in tears, “what horrors I’ve read in the papers! My friend, my beloved Michael, the Servian prince, has been assassinated by some blackguards in Belgrade. This is what these Jacobins and revolutionists will bring us to if a firm stop is not put to them all!” Sipiagin permitted himself to remark that this horrible murder was probably not the work of Jacobins, “of whom there could hardly be any in Servia,” but might have been committed by some of the followers of the Karageorgievsky party, enemies of Obrenovitch. Kollomietzev would not hear of this, and began to relate, in the same tearful voice, how the late prince had loved him and what a beautiful gun he had given him! Having spent himself somewhat and got rather irritable, he at last turned from foreign Jacobins to home - bred nihilists and socialists, and ended by flying into a passion. He seized a large roll, and breaking it in half over his soup plate, in the manner of the stylish Parisian in the “Cafe - Riche,” announced that he would like to tear limb from limb, reduce to ashes, all those who objected to anybody or to anything! These were his very words. “It is high time! High time!” he announced, raising the spoon to his mouth; “yes, high time!” he repeated, giving his glass to the servant, who was pouring out sherry. He spoke reverentially about the great Moscow publishers, and Ladislas, notre bon et cher Ladislas, did not leave his lips. At this point, he fixed his eyes on Nejdanov, seeming to say: “There, this is for you! Make what you like of it! I mean this for you! And there’s a lot more to come yet!” The latter, no longer able to contain himself, objected at last, and began in a slightly unsteady tone of voice (not due to fear, of course) defending the ideals, the hopes, the principles of the modern generation. Kollomietzev soon went into a squeak — his anger always expressed itself in falsetto — and became abusive. Sipiagin, with a stately air, began taking Nejdanov’s part; Valentina Mihailovna, of course, sided with her husband; Anna Zaharovna tried to distract Kolia’s attention, looking furiously at everybody; Mariana did not move, she seemed turned to stone.

Nejdanov, hearing the name of Ladislas pronounced at least for the twentieth time, suddenly flared up and thumping the palm of his hand on the table burst out:

“What an authority! As if we do not know who this Ladislas is! A born spy, nothing more!”

“W - w - w - what — what — did you say?” Kollomietzev stammered cut, choking with rage. “How dare you express yourself like that of a man who is respected by such people as Prince Blasenkramf and Prince Kovrishkin!”

Nejdanov shrugged his shoulders.

“A very nice recommendation! Prince Kovrishkin, that enthusiastic flunky — ”

“Ladislas is my friend,” Kollomietzev screamed, “my comrade — and I — ”

“So much the worse for you,” Nejdanov interrupted him. “It means that you share his way of thinking, in which case my words apply to you too.”

Kollomietzev turned deadly pale with passion.

“W - what? How? You — ought to be — on the spot — ”

“What would you like to do with me ON THE SPOT?” Nejdanov asked with sarcastic politeness. Heaven only knows what this skirmish between these two enemies might have led to, had not Sipiagin himself put a stop to it at the very outset. Raising his voice and putting on a serious air, in which it was difficult to say what predominated most, the gravity of an important statesman or the dignity of a host, he announced firmly that he did not wish to hear at his table such immoderate expressions, that he had long ago made it a rule, a sacred rule, he added, to respect every sort of conviction, so long as (at this point he raised his forefinger ornamented with a signet ring) it came within the limits of decent behaviour; that if he could not help, on the one hand, condemning Mr. Nejdanov’s intemperate words, for which only his extreme youth could be blamed, he could not, on the other, agree with Mr. Kollomietzev’s embittered attack on people of an opposite camp, an attack, he felt sure, that was only due to an over - amount of zeal for the general welfare of society.

“Under my roof,” he wound up, “under the Sipiagin’s roof, there are no Jacobins and no spies, only honest, well - meaning people, who, once learning to understand one another, would most certainly clasp each other by the hand!”

Neither Nejdanov nor Kollomietzev ventured on another word, but they did not, however, clasp each other’s hands. Their moment for a mutual understanding had not arrived. On the contrary, they had never yet experienced such a strong antipathy to one another.

Dinner ended in an awkward, unpleasant silence. Sipiagin attempted to relate some diplomatic anecdote, but stopped half - way through. Mariana kept looking down at her plate persistently, not wishing to betray her sympathy with what Nejdanov had said. She was by no means afraid, but did not wish to give herself away before Madame Sipiagina. She felt the latter’s keen, penetrating glance fixed on her. And, indeed, Madame Sipiagina did not take her eyes either off her or Nejdanov. His unexpected outburst at first came as a surprise to the intelligent lady, but the next moment a light suddenly dawned upon her, so that she involuntarily murmured, “Ah!” She suddenly divined that Nejdanov was slipping away from her, this same Nejdanov who, a short time ago, was ready to come to her arms. “Something has happened.... Is it Mariana? Of course it’s Mariana...She likes him... and he — ”

“Something must be done.” Thus she concluded her reflections, while Kollomietzev was choking with indignation. Even when playing preference two hours later, he pronounced the word “Pass!” or “I buy!” with an aching heart. A hoarse tremulo of wounded pride could be detected in his voice, although he pretended to scorn such things! Sipiagin was the only one really pleased with the scene. It had afforded him an opportunity of showing off the power of his eloquence and of calming the rising storm. He knew Latin, and Virgil’s Quos ego was not unfamiliar to him. He did not consciously compare himself to Neptune, but thought of him with a kind of sympathetic feeling.

Other books

Fall to Pieces by Naidoo, Vahini
The Hollow Ground: A Novel by Natalie S. Harnett
Play Nice by Halliday, Gemma
Steal the Night by Lexi Blake
A Day of Small Beginnings by Lisa Pearl Rosenbaum
The Funeral Owl by Jim Kelly