The two strangers, with caps made from the fur of the sea otter and shod with sea boots of seals’ skin, were dressed in clothes of a particular texture, which allowed free movement of the limbs. The taller of the two, evidently the chief on board, examined us with great attention, without saying a word; then turning to his companion, talked with him in an unknown tongue. It was a sonorous, harmonious, and flexible dialect, the vowels seeming to admit of very varied accentuation.
The other replied by a shake of the head, and added two or three perfectly incomprehensible words. Then he seemed to question me by a look.
I replied in good French that I did not know his language; but he seemed not to understand me, and my situation became more embarrassing.
“If master were to tell our story,” said Conseil, “perhaps these gentlemen may understand some words.”
I began to tell our adventures, articulating each syllable clearly, and without omitting one single detail. I announced our names and rank, introducing in person Professor Aronnax, his servant Conseil, and Master Ned Land, the harpooner.
The man with the soft calm eyes listened to me quietly, even politely, and with extreme attention; but nothing in his countenance indicated that he had understood my story. When I finished he said not a word.
There remained one resource, to speak English. Perhaps they would know this almost universal language. I knew it, as well as the German language—well enough to read it fluently, but not to speak it correctly. But anyhow, we must make ourselves understood.
“Go on in your turn,” I said to the harpooner; “speak your best Anglo-Saxon, and try to do better than I.”
Ned did not beg off, and recommenced our story.
To his great disgust, the harpooner did not seem to have made himself more intelligible than I had. Our visitors did not stir. They evidently understood neither the language of Arago nor of Faraday.
15
Very much embarrassed, after having vainly exhausted our philological resources, I knew not what part to take, when Conseil said:
“If master will permit me, I will relate it in German.”
But in spite of the elegant turns and good accent of the narrator, the German language had no success. At last, nonplussed, I tried to remember my first lessons, and to narrate our adventures in Latin, but with no better success. This last attempt being of no avail, the two strangers exchanged some words in their unknown language and retired.
The door shut.
“It is an infamous shame,” cried Ned Land, who broke out for the twentieth time; “we speak to those rogues in French, English, German, and Latin, and not one of them has the politeness to answer!”
“Calm yourself,” I said to the impetuous Ned, “anger will do no good.”
“But do you see, professor,” replied our irascible companion, “that we shall absolutely die of hunger in this iron cage?”
“Bah,” said Conseil philosophically; “we can hold out some time yet.”
“My friends,” I said, “we must not despair. We have been worse off than this. Do me the favor to wait a little before forming an opinion upon the commander and crew of this boat.”
“My opinion is formed,” replied Ned Land sharply. “They are rascals.”
“Good! And from what country?”
“From the land of rogues!”
“My brave Ned, that country is not clearly indicated on the map of the world; but I admit that the nationality of the two strangers is hard to determine. Neither English, French, nor German, that is quite certain. However, I am inclined to think that the commander and his companion were born in low latitudes. There is southern blood in them. But I cannot decide by their appearance whether they are Spaniards, Turks, Arabians, or Indians. As to their language, it is quite incomprehensible.”
“There is the disadvantage of not knowing all languages,” said Conseil, “or the disadvantage of not having one universal language.”
ab
As he said these words, the door opened. A steward entered. He brought us clothes, coats and trousers, made of a stuff I did not know. I hastened to dress myself, and my companions followed my example. During that time, the steward—dumb, perhaps deaf—had arranged the table, and laid three plates.
“This is something like,” said Conseil.
“Bah,” said the rancorous harpooner, “what do you suppose they eat here? Tortoise liver, filleted shark, and beefsteaks from sea dogs.”
“We shall see,” said Conseil.
The dishes, of bell metal, were placed on the table, and we took our places. Undoubtedly we had to do with civilized people, and had it not been for the electric light which flooded us, I could have fancied I was in the dining-room of the Adelphi Hotel at Liverpool, or at the Grand Hotel in Paris. I must say, however, that there was neither bread nor wine. The water was fresh and clear, but it was water, and did not suit Ned Land’s taste. Among the dishes which were brought to us, I recognized several fish delicately dressed; but of some, although excellent, I could give no opinion, neither could I tell to what kingdom they belonged, whether animal or vegetable. As to the dinner service, it was elegant, and in perfect taste. Each utensil, spoon, fork, knife, plate, had a letter engraved on it, with a motto above it, of which this is an exact facsimile:
N.
The letter N was no doubt the initial of the name of the enigmatical person who commanded at the bottom of the seas.
Ned and Conseil did not reflect much. They devoured the food, and I did likewise. I was, besides, reassured as to our fate; and it seemed evident that our hosts would not let us die of want.
However, everything has an end, everything passes away, even the hunger of people who have not eaten for fifteen hours. Our appetites satisfied, we felt overcome with sleep.
“Faith! I shall sleep well,” said Conseil.
“So shall I;” replied Ned Land.
My two companions stretched themselves on the cabin carpet, and were soon sound asleep. For my own part, too many thoughts crowded my brain, too many insoluble questions pressed upon me, too many fancies kept my eyes half open. Where were we? What strange power carried us on? I felt—or rather fancied I felt—the machine sinking down to the lowest beds of the sea. Dreadful night-mares beset me; I saw in these mysterious asylums a world of unknown animals, among which this submarine boat seemed to be of the same kind, living, moving, and formidable as they. Then my brain grew calmer, my imagination wandered into vague unconsciousness, and I soon fell into a deep sleep.
Chapter IX
Ned Land’s Tempers
How LONG WE SLEPT I do not know; but our sleep must have lasted long, for it rested us completely from our fatigues. I woke first. My companions had not moved, and were still stretched in their corner.
Hardly roused from my somewhat hard couch, I felt my brain freed, my mind clear. I then began an attentive examination of our cell. Nothing was changed inside. The prison was still a prison; the prisoners, prisoners. However, the steward, during our sleep, had cleared the table. I breathed with difficulty. The heavy air seemed to oppress my lungs. Although the cell was large, we had evidently consumed a great part of the oxygen that it contained. Indeed, each man consumes, in one hour, the oxygen contained in more than 176 pints of air, and this air, charged (as then) with a nearly equal quantity of carbonic acid, becomes unbreathable.
It became necessary to renew the atmosphere of our prison, and no doubt the whole in the submarine boat. That gave rise to a question in my mind. How would the commander of this floating dwelling-place proceed? Would he obtain air by chemical means, in getting by heat the oxygen contained in chlorate of potash, and in absorbing carbonic acid by caustic potash?
ad
Or, a more convenient, economical, and consequently more probable alternative, would he be satisfied to rise and take breath at the surface of the water, like a cetacean, and so renew for twenty-four hours the atmospheric provision?
In fact, I was already obliged to increase my respirations to eke out of this cell the little oxygen it contained, when suddenly I was refreshed by a current of pure air, and perfumed with saline emanations. It was an invigorating seabreeze, charged with iodine. I opened my mouth wide, and my lungs saturated themselves with fresh particles.
At the same time I felt the boat rolling. The iron-plated monster had evidently just risen to the surface of the ocean to breathe, after the fashion of whales. I found out from that the mode of ventilating the boat.
When I had inhaled this air freely, I sought the conduit-pipe which conveyed to us the beneficial whiff, and I was not long in finding it. Above the door was a ventilator, through which volumes of fresh air renewed the impoverished atmosphere of the cell.
I was making my observations, when Ned and Conseil awoke almost at the same time, under the influence of this reviving air. They rubbed their eyes, stretched themselves, and were on their feet in an instant.
“Did master sleep well?” asked Conseil, with his usual politeness.
“Very well, my brave boy. And you, Mr. Land?”
“Soundly, professor. But I don’t know if I am right or not; there seems to be a sea-breeze!”
A seaman could not be mistaken, and I told the Canadian all that had passed during his sleep.
“Good!” said he. “That accounts for those roarings we heard when the supposed narwhal sighted the Abraham
Lincoln.”
“Quite so, Master Land; it was taking breath.”
“Only, Mr. Aronnax, I have no idea what o’clock it is, unless it is dinner-time.”
“Dinner-time! My good fellow? Say rather breakfast-time, for we certainly have begun another day.”
“So,” said Conseil, “we have slept twenty-four hours?”
“That is my opinion.”
“I will not contradict you,” replied Ned Land. “But dinner or breakfast, the steward will be welcome, whichever he brings.”
“Master Land, we must conform to the rules on board, and I suppose our appetites are in advance of the dinner-hour.”
“That is just like you, friend Conseil,” said Ned impatiently. “You are never out of temper, always calm; you would return thanks before grace, and die of hunger rather than complain!”
Time was getting on, and we were fearfully hungry; and this time the steward did not appear. It was rather too long to leave us, if they really had good intentions toward us. Ned Land, tormented by the cravings of hunger, got still more angry; and notwithstanding his promise, I dreaded an explosion when he found himself with one of the crew.
For two hours more, New Land’s temper increased; he cried, he shouted, but in vain. The walls were deaf. There was no sound to be heard in the boat; all was still as death. It did not move, for I should have felt the trembling motion of the hull under the influence of the screw. Plunged in the depths of the waters, it belonged no longer to earth—this silence was dreadful.
I felt terrified, Conseil was calm, Ned Land roared.
Just then a noise was heard outside. Steps sounded on the metal flags. The locks were turned, the door opened, and the steward appeared.
Before I could rush forward to stop him, the Canadian had thrown him down, and held him by the throat. The steward was choking under the grip of his powerful hand.
Conseil was already trying to unclasp the harpooner’s hand from his half-suffocated victim, and I was going to fly to the rescue, when suddenly I was nailed to the spot by hearing these words in French:
“Be quiet, Master Land; and you, professor, will you be so good as to listen to me?”
Chapter X
The Man of the Seas
IT WAS THE COMMANDER of the vessel who thus spoke.
At these words, Ned Land rose suddenly. The steward, nearly strangled, tottered out on a sign from his master; but such was the power of the commander on board, that not a gesture betrayed the resentment which this man must have felt toward the Canadian. Conseil interested in spite of himself, I stupefied, awaited in silence the result of this scene.
The commander, leaning against a corner of the table with his arms folded, scanned us with profound attention. Did he hesitate to speak? Did he regret the words which he had just spoken in French? One might almost think so.
After some moments of silence, which not one of us dreamed of breaking, “Gentlemen,” said he, in a calm and penetrating voice, “I speak French, English, German, and Latin equally well. I could, therefore, have answered you at our first interview, but I wished to know you first, then to reflect. The story told by each one, entirely agreeing in the main points, convinced me of your identity. I know now that chance has brought before me M. Pierre Aronnax, Professor of Natural History at the Museum of Paris, intrusted with a scientific mission abroad; Conseil, his servant; and Ned Land, of Canadian origin, harpooner on board the frigate Abraham Lincoln of the navy of the United States of America.”
I bowed assent. It was not a question that the commander put to me. Therefore there was no answer to be made. This man expressed himself with perfect ease, without any accent. His sentences were well turned, his words clear, and his fluency of speech remarkable. Yet I did not recognize in him a fellow-countryman.
He continued the conversation in these terms:
“You have doubtless thought, sir, that I have delayed long in paying you this second visit. The reason is that, your identity recognized, I wished to weigh maturely what part to act toward you. I have hesitated much. Most annoying circumstances have brought you into the presence of a man who has broken all the ties of humanity. You have come to trouble my existence.”
“Unintentionally!” said I.
“Unintentionally?” replied the stranger, raising his voice a little. “Was it unintentionally that the
Abraham Lincoln
pursued me all over the seas? Was it unintentionally that you took passage in this frigate? Was it unintentionally that your cannon-balls rebounded off the plating of my vessel? Was it unintentionally that Mr. Ned Land struck me with his harpoon?”