The Story of the Lost Child (50 page)

Read The Story of the Lost Child Online

Authors: Elena Ferrante

BOOK: The Story of the Lost Child
5.9Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Wait a little.”

“Rino has ruined Elsa.”

“You can’t say that. You have to try to look at your daughters as they really are.”

“It’s what I do continuously.”

“Yes, but you don’t do it well. Elsa would do anything to make Dede suffer and they are in agreement on a single point: tormenting Imma.”

“Don’t make me say mean things: it’s Lila who sees them like that and you’re repeating what she says.”

“Lila loves you, admires you, is fond of your daughters. It’s me who thinks these things, and I’m saying them to help you be reasonable. Calm down, you’ll see, we’ll find them.”

We didn’t find them, we decided to return to Naples. But as we were nearing Florence Enzo wanted to call Lila again to find out if there was any news. When he hung up he said, bewildered:

“Dede needs to talk to you but Lina doesn’t know why.”

“Is she at your house?”

“No, she’s at yours.”

I called immediately, I was afraid that Imma was sick. Dede didn’t even give me a chance to speak, she said:

“I’m leaving tomorrow for the United States, I’m going to study there.”

I tried not to shout:

“Now is not the moment for that conversation, as soon as possible we’ll talk about it with Papa.”

“One thing has to be clear, Mamma: Elsa will return to this house only when I am gone.”

“For now the most urgent thing is to find out where she is.”

She cried to me in dialect:

“That bitch telephoned a little while ago, she’s at Grandma’s.”

30.

The grandma was, of course, Adele; I called my in-laws. Guido answered coldly and put his wife on. Adele was cordial, she told me that Elsa was there and added, Not only her.

“The boy’s there, too?”

“Yes.”

“Would you mind if I came to you?”

“We’re expecting you.”

I had Enzo leave me at the station in Florence. The journey was complicated, with delays, waits, annoyances of every type. I thought about how Elsa, with her sly capriciousness, had ended up involving Adele. If Dede was incapable of deception, Elsa was at her best when it came to inventing strategies that could protect her and perhaps let her win. She had planned, it was clear, to impose Rino on me in the presence of her grandmother, a person who—she and her sister knew well—had been very unwilling to accept me as a daughter-in-law. For the entire journey I felt relieved because I knew she was safe and hated her for the situation she was putting me in.

I arrived in Genoa ready for a hard battle. But I found Adele very welcoming and Guido polite. As for Elsa—dressed for a party, heavily made up, on her wrist my mother’s bracelet, and on full display the ring that years earlier her father had given me—she was affectionate and relaxed, as if she found it inconceivable that I could be mad at her. The only silent one, eyes perpetually downcast, was Rino, so that I felt sorry for him and ended up more hostile toward my daughter than toward him. Maybe Enzo was right, the boy had had scant importance in that story. Of his mother’s hardness, her insolence, he had no trace, it was Elsa who had dragged him along, beguiling him, and only to hurt Dede. The rare times he had the courage to look at me his glances were those of a faithful dog.

I quickly understood that Adele had received Elsa and Rino as a couple: they had their own room, their own towels, they slept together. Elsa had no trouble flaunting that intimacy authorized by her grandmother, maybe she even accentuated it for me. When the two withdrew after dinner, holding hands, my mother-in-law tried to push me to confess my aversion for Rino. She’s a child, she said at a certain point, I really don’t know what she sees in that young man, she has to be helped to get out of it. I tried, I said: He’s a good kid, but even if he weren’t, she’s in love and there’s little to be done. I thanked her for welcoming them with affection and broad-mindedness, and went to bed.

But I spent the whole night thinking about the situation. If I said the wrong thing, even just a wrong word, I would probably ruin both my daughters. I couldn’t make a clean break between Elsa and Rino. I couldn’t oblige the two sisters to live together at that impossible moment: what had happened was serious and for a while the two girls couldn’t be under the same roof. To think of moving to another city would only complicate things, Elsa would make it her duty to stay with Rino. I quickly realized that if I wanted to take Elsa home and get her to graduate from high school I would have to lose Dede—actually send her to live with her father. So the next day, instructed by Adele about the best time to call (she and her son—I discovered—talked to each other constantly), I talked to Pietro. His mother had informed him in detail about what had happened and from his bad mood I deduced that Adele’s true feelings were certainly not what she showed me. Pietro said gravely:

“We have to try to understand what sort of parents we’ve been and how we’ve failed our daughters.”

“Are you saying that I haven’t been and am not a good mother?”

“I’m saying that there’s a need for continuity of affection and that neither you nor I have been able to insure that Dede and Elsa have that.”

I interrupted him, announcing that he would have a chance to be a full-time father to at least one of the girls: Dede wanted to go and live with him immediately, she would leave as soon as possible.

He didn’t take the news well, he was silent, he prevaricated, he said he was still adapting and needed time. I answered: You know Dede, you’re identical, even if you tell her no you’ll find her there.

The same day, as soon as I had a chance to talk to Elsa alone, I confronted her, ignoring her blandishments. I had her give back the money, the jewelry, my mother’s bracelet, which I immediately put on, stating: You must never touch my things again.

She was conciliatory, I wasn’t, I hissed that I wouldn’t hesitate for a moment to report first of all Rino, and then her. As soon as she tried to answer I pushed her against a wall, I raised my hand to hit her. I must have had a terrible expression, she burst into terrified tears.

“I hate you,” she sobbed. “I don’t ever want to see you again, I will never go back to that shitty place where you made us live.”

“All right, I’ll leave you here for the summer, if your grandparents don’t kick you out first.”

“And then?”

“Then in September you’ll come home, you’ll go to school, you’ll study, you’ll live with Rino in our apartment until you’ve had enough of him.”

She stared at me, stunned; there was a long instant of incredulity. I had uttered those words as if they contained the most terrible punishment, she took them as a surprising gesture of generosity.

“Really?”

“Yes.”

“I’ll never have enough of him.”

“We’ll see.”

“And Aunt Lina?”

“Aunt Lina will agree.”

“I didn’t want to hurt Dede, Mamma, I love Rino, it happened.”

“It will happen countless more times.”

“It’s not true.”

“Worse for you. It means you’ll love Rino your whole life.”

“You’re making fun of me.”

I said no, I felt only all the absurdity of that verb in the mouth of a child.

31.

I returned to the neighborhood, I told Lila what I had proposed to the children. It was a cold exchange, almost a negotiation.

“You’ll have them in your house?”

“Yes.”

“If it’s all right with you, it’s all right with me, too.”

“We’ll split the expenses.”

“I can pay it all.”

“For now I have money.”

“For now I do, too.”

“We’re agreed, then.”

“How did Dede take it?”

“Fine. She’s leaving in a couple of weeks, she’s going to visit her father.”

“Tell her to come and say goodbye.”

“I don’t think she will.”

“Then tell her to say hello to Pietro for me.”

“I’ll do that.”

Suddenly I felt a great sorrow, I said:

“In just a few days I’ve lost two daughters.”

“Don’t use that expression: you haven’t lost anything, rather you’ve gained a son.”

“It’s you who pushed him in that direction.”

She wrinkled her forehead, she seemed confused.

“I don’t know what you’re talking about.”

“You always have to incite, shove, poke.”

“Now you want to get mad at me, too, for what your children get up to?”

I muttered, I’m tired, and left.

For days, for weeks, in fact, I couldn’t stop thinking that Lila couldn’t bear the equilibrium in my life and so aimed at disrupting it. It had always been so, but after Tina’s disappearance it had worsened: she made a move, observed the consequences, made another move. The objective? Maybe not even she knew. Of course the relationship of the two sisters was ruined, Elsa was in terrible trouble, Dede was leaving, I would remain in the neighborhood for an indeterminate amount of time.

32.

I was preoccupied with Dede’s departure. Occasionally I said to her: Stay, you’re making me very unhappy. She answered: You have so many things to do, you won’t even notice I’m gone. I insisted: Imma adores you and so does Elsa, you’ll clear things up, it will pass. But Dede didn’t want to hear her sister’s name, as soon as I mentioned it she assumed an expression of disgust and went out, slamming the door.

A few nights before her departure she suddenly grew very pale—we were having dinner—and began to tremble. She muttered: I can’t breathe. Imma quickly poured her a glass of water. Dede took a sip, then left her place and came to sit on my lap. It was something she had never done. She was big, taller than me, she had long since cut off even the slightest contact between our bodies; if by chance we touched she sprang back as if by a force of repulsion. Her weight surprised me, her warmth, her full hips. I held her around the waist, she put her arms around my neck, she wept with deep sobs. Imma left her place at the table, came over and tried to be included in the embrace. She must have thought that her sister wouldn’t leave, and for the next days she was happy, she behaved as if everything had been put right. But Dede did leave; rather, after that breakdown she seemed tougher and more determined. With Imma she was affectionate, she kissed her hundreds of times, she said: I want at least one letter a week. She let me hug and kiss her, but without returning it. I hovered around her, I struggled to predict her every desire, it was useless. When I complained of her coldness she said: It’s impossible to have a real relationship with you, the only things that count are work and Aunt Lina; there’s nothing that’s not swallowed up inside them, the real punishment, for Elsa, is to stay here. Bye, Mamma.

On the positive side there was only the fact that she had gone back to calling her sister by name.

33.

When, in early September of 1988, Elsa returned home, I hoped that her liveliness would drive out the impression that Lila really had managed to pull me down into her void. But it wasn’t so. Rino’s presence in the house, instead of giving new life to the rooms, made them bleak. He was an affectionate youth, completely submissive to Elsa and Imma, who treated him like their servant. I myself, I have to say, got into the habit of entrusting to him endless boring tasks—mainly the long lines at the post office—which left me more time to work. But it depressed me to see that big slow body around, available at the slightest nod and yet moping, always obedient except when it came to basic rules like remembering to raise the toilet seat when he peed, leaving the bathtub clean, not leaving his dirty socks and underwear on the floor.

Elsa didn’t lift a finger to improve the situation, rather she purposely complicated it. I didn’t like her coy ways with Rino in front of Imma, I hated her performance as an uninhibited woman when in fact she was a girl of fifteen. Above all I couldn’t bear the state in which she left the room where once she had slept with Dede and which now she occupied with Rino. She got out of bed, sleepily, to go to school, had breakfast quickly, slipped away. After a while Rino appeared, ate for an hour, shut himself in the bathroom for at least another half hour, got dressed, hung around, went out, picked up Elsa at school. When they got back they ate cheerfully and immediately shut themselves in the room.

That room was like a crime scene, Elsa didn’t want me to touch anything. But neither of them bothered to open the windows or tidy up a little. I did it before Pinuccia arrived; it annoyed me that she would smell the odor of sex, that she would find traces of their relations.

Pinuccia didn’t like the situation. When it came to dresses, shoes, makeup, hairstyles, she admired what she called my modernity, but in this case she let me understand quickly and in every possible way that I had made a decision that was too modern, an opinion that must have been widespread in the neighborhood. It was very unpleasant, one morning, to find her there, as I was trying to work, with a newspaper on which lay a condom, knotted so that the semen wouldn’t spill. I found it at the foot of the bed, she said disgusted. I pretended it was nothing. There’s no need to show it to me, I remarked, continuing to type on the computer, there’s the wastebasket for that.

In reality I didn’t know how to behave. At first I thought that over time everything would improve. Every day there were clashes with Elsa, but I tried not to overdo it; I still felt wounded by Dede’s departure and didn’t want to lose her as well. So I went more and more often to Lila to say to her: Tell Rino, he’s a good boy, try to explain that he has to be a little neater. But she seemed just to be waiting for my complaints to pick a quarrel.

“Send him back here,” she raged one morning, “enough of that nonsense of staying at your house. Rather, let’s do this: there’s room, when your daughter wants to see him she comes down, knocks, and sleeps here if she wants.”

I was annoyed. My child had to knock and ask if she could sleep with hers? I muttered:

“No, it’s fine like this.”

“If it’s fine like this, what are we talking about?”

I fumed.

“Lila, I’m just asking you to talk to Rino: he’s twenty-four years old, tell him to behave like an adult. I don’t want to be quarreling with Elsa continuously, I’m in danger of losing my temper and driving her out of the house.”

Other books

The Solemn Bell by Allyson Jeleyne
Urban Shaman by C.E. Murphy
Thatcher by Clare Beckett
Derik's Bane by Davidson, Maryjanice
Remembering Me by Diane Chamberlain
Wolf’s Glory by Maddy Barone
The Return by Nicole R. Taylor
Via Dolorosa by Malfi, Ronald