The Serpent of Venice (13 page)

Read The Serpent of Venice Online

Authors: Christopher Moore

Tags: #Fiction, #Humorous, #Historical, #Mystery & Detective, #General

BOOK: The Serpent of Venice
3.67Mb size Format: txt, pdf, ePub

“The virgin price?”

“Why not? Was a virgin three times tonight already, innit?”

“Right, well done. You know Lorenzo?” I asked. “One of Antonio Donnola’s men?”

“Lorenzo? Short fellow with the pointy black beard? He’s fit enough but usually light a shilling or two for a shag, so stands about drinking. Right, he’s inside with his mates, but you can’t go in there with that yellow hat on.”

“Would you fetch him for me?”

“What’s it worth to you?”

I had only two pennies left from the bread money I’d begged from Jessica. I held the coppers forth, took off my hat, and bowed. “Tell him I’ve a message from Jessica, if you would be so kind, milady.”

“I suppose,” she said, taking the coins and making them disappear with the alacrity of a magician. “You know, you’re not so bad. If you’d trim that beard and have a meal or two, I’d have a go at ya.”

“For five shillings, of course?” said I, with a smile.

“Well, I’m not a bloody charity, am I, love?”

“I am honored merely to be considered,” said I. Another bow.

“Watch my lantern. I’ll be right back. Don’t chase away any customers. And if you suck anyone off in the alley, it’s three shillings, and I get half.”

“A fair offer from a lady most fair,” said I.

She winked, set her lantern on the step, then pirouetted, and off she went through the inner double doors, deeply touched by my charm. As I used to tell Drool, “Treat a whore like a lady and a lady like a whore and even a great stumbling dolt like yourself shall sail on the slippery seas of passion.”

“So you can shag ’em in a boat, right, Pocket?” asked the oaf.

“Yes, it will work in a boat as well,” said I, patient teacher to hopeful student.

“But not up the bum?” asked Drool.

“No, not up the bum, never up the bum, you great horse-cocked ninny. You could kill someone with that thing. Never up the bum!”

“Sor-ry,” said he. Then, “Never up the bum!” he mimicked in my very own voice, a habit which I discouraged by batting him about his great empty noggin with my puppet stick.

After what seemed like a long enough time, I tucked my yellow hat into my coat, picked up the whore’s lantern, and followed her path through the doors of the brothel, where a large arm, attached to a large sturdy ruffian, blocked my way.

“She forgot her lantern,” said I, bobbing the lantern. “Uh, she—”

“Charity,” the ruffian provided.

“Charity? Really? That’s a salty sluice of shark wank,” said I with incredulity.

“Charity’s working the door tonight,” said the ruffian.

“Yes, Charity,” said I. “That’s what I meant. She’s asked me to bring in her lantern.”

“Go then,” said the ruffian, obviously chosen more for his size than his interrogatory skills. Where had the rubbish ruffian guards been when I was slinging intrigue in court and castle?

“Ta,” said I, sallying forth, through a bacchanalian crush of traders and tarts in the throes of debauchery over cushions and couches, across the main rooms and even up the great marble staircase. I found Lorenzo in a parlor on the second floor, standing by a window, while Antonio and two of his friends sat side by side on a wide couch, being serviced by a trio of whores, whose heads bobbed in their laps like net floats in a choppy sea. The two younger men—Gratiano on one end and Bassanio in the middle—were completely lost in their pleasure, heads thrown back, eyes closed, arms over the back of the divan, wine goblets sloshing as the girls worked on them, Gratiano thrusted in the air in rhythm with the girl’s movements, but Antonio, ah, Antonio was not floating away on his pleasure, but had his gaze trained on Bassanio, as if looking away might shatter a connection. His left hand was pressed against the younger man’s chest, in his right he gripped a wine goblet as if it were a hammer at the forge. The young ginger tart might be the one doing the work, but Antonio’s passion was focused on Bassanio.

The bloody obviousness of it all was embarrassing. How had I missed it? Of course. A rich, unmarried man keeps constant company with young male protégés who little assist him in his business—of course he was a pooft! Why he didn’t just drag one of them into his apartments and bugger the daylights out of him was beyond me, but strange are the ways of the heart. Tragic, really, that he had to buy the boy a bride, rather than take her himself and reveal his tastes to all of Venice. Well, when he was revealed to be a most heinous scoundrel, he could rest easy about the revelation of his sexual tastes. I’ll wager having an angry Jew carve out your sweetmeats before the court will take a bloke’s mind off all manner of romance.

Lorenzo had noticed me watching his mentor and stepped away from his window, presumably to come to the gallant rescue of his friends’ blow jobs, when I pulled the note from my coat and held it so he could see the wax menorah on the seal. “From Jessica,” said I.

He stepped up to me, showing his back to his friends, and snatched the note from my hand.

“She said I wasn’t to leave until I heard your answer. I’ll wait for you downstairs, by the bridge to the left of the entrance.” I looked down my nose at him in what I hoped was a haughty manner. I couldn’t be sure, as I had not done much looking down my nose at chaps, but on the chopines, I was a full head taller than Lorenzo, so I was savoring the experience. Lorenzo was a handsome rascal, with his neatly trimmed, pointy black beard and his broad shoulders, but even if I were in my own shoes he’d stand only a hand or so taller than me. I would tease Jessica mercilessly about it when I saw her. Her little miniature merchant. Ha!

“Outside then,” said I, as he broke the seal, and I turned and spotted Charity, the girl from the front door, who had been intercepted by a pair of ancient lechers who were pawing at her like palsied monkeys, which explained why she hadn’t returned with Lorenzo in good time. I caught her eye and assured that she saw me set her lantern on a table, then made my way out of the brothel and off to the left to a stone bridge over the narrow canal that lay mostly in shadow. The lamps from the brothel and the windows above cast just enough light so I could see the landings cut into the stone at the side, a step down, where gondolas could load and unload their fares. In the dark, the landings below the bridge were perfect alcoves for conspiracy.

In a moment, Lorenzo appeared in the archway of the brothel. I whistled, waved when he saw me, and he quickly made his way across the courtyard and down the steps to the landing.

“Can I trust you?” he asked.

“She gave me the note, didn’t she?”

“But you know not its contents.” He had the note in hand and was waving it under my nose.

“You two are to run off together with a chest of her father’s gold and jewels?”

He looked stunned, but nodded. “Then I will not write my reply. Tell Jessica I will come to her father’s house on the night of the Carnival of Michaelmas. Her father will be out that evening, having dinner with Antonio, it is already agreed. There will be hundreds of boats in the lagoon and everyone will be in costume, so no one on La Giudecca will be the wiser. Tell her to have everything she needs ready, and to disguise herself as a boy. It will make our passage easier. I have secured our passage to Cyprus on a ship leaving on the morning tide.”

“I will take her this message, but first a favor.”

“You are Jessica’s servant, you will do as you are told.”

“Antonio knows, then, that you are running off with Shylock’s daughter? Or shall I tell him?”

“Tell him. He will congratulate me on my cleverness.”

“And Shylock knows?”

“Are you blackmailing me?”

“Yes, of course. Do keep up, Lorenzo. We’ll never accomplish any proper skullduggery if I have to keep reviewing the bloody process.”

I could tell he was scowling, even in the fractured moonlight. “What do you want?”

“I need to speak with Bassanio, now, here, secretly, and I need you to endorse my proposal to him, which does nothing but further his interest and my own.”

“I cannot promise that he will go along. Why would he trust you? You’re a Jew, aren’t you?”

“Just like your Jessica. Go tell him that you met a man who can tell him which casket will win his lady.”

“I know about the caskets,” said Lorenzo. “You’re talking nonsense. I’ve told him to find another rich girl.” Lorenzo, evidently, was not party to Antonio’s inner circle or the greater conspiracy with Iago. He might not even know about Drool and Jeff.

“Tell Bassanio,” said I. “He will want to see me. I will wait for him here.”

“Convey my message to Jessica and no word to Shylock, then?” said Lorenzo, letting a hand fall inside his doublet, from which he pulled the hilt of a dagger just far enough for me to see that he had it. Apparently, like most of the merchants I had met in Venice, to Lorenzo the law was a necessary restriction to facilitate trade, but beyond that applied only to the stevedores and tradesmen when it came to weapons or honor.

“Not a word to Shylock,” said I.

Lorenzo marched up the stairs from the landing, across the courtyard, and back into the brothel, casting glances back my way as he went, as if he’d forgotten something. Which, of course, he had. He’d dropped his note to Jessica when he reached for his dagger, thinking, perhaps, he’d tucked it into his doublet. I picked it up from the cobblestones and was surprised by a gondolier who was poling his boat under the bridge, a lantern at its bow casting an orange sphere of light around it as it passed by. I nodded to the boatman, and he to me.


Buona sera, signor,”
said he, with a smile, seeing he’d startled me.


Buona sera,”
I said, pulling my hat from my coat and bowing over it. When the boatman saw the hat, the smile fell from his lips and I tucked it away again. “Aren’t you supposed to be bloody singing?” said I. “Marauding through the canals like a cutpurse, thou sneaky ship rat! Vermin!”

“Jew!” barked the boatman.

“That’s not even a proper insult, that’s just looking at something and saying what it is, thou pole-pushing wank-wally!”

I hadn’t heard him coming at all, yet the Grand Canal from where he’d made his turn was a hundred yards away. This watery town could be right spooky at night.

“You asked for me?” came a voice from behind. I whirled around, nearly lost my balance on the chopines and had to grab the underside of the bridge to keep from going over into the canal. Bassanio stood on the cobbles at the top of the stairs.

“Oh, right,” said I. I was either going deaf or these Venetian fish-floggers were taught stealth from a very early age.

“I know you,” said he. “You’re the small Jew who brought the gold to Antonio’s this afternoon.”

“Smaller Jew,” I corrected. “Those were enormous fucking Jews I was with, you have to admit, so I am at least above average in size.” It seemed pointless to be walking all over Venice on stilts if I was still going to be the tiny one.

“Lorenzo says you know something of the caskets at Belmont?”

“I know you will make a play for Portia’s hand, and you’ve only the funds for one throw of the dice.”

“That’s no secret,” said Bassanio. “Lorenzo says you have a way to gain advantage.”

“I do,” said I.

“And what would your price be for such advantage? You already know that the three thousand ducats at risk are borrowed against the life of my friend.”

“Ah, but once you have won the fair Portia, and her dowry, then the ducats will be as a raindrop in a tempest of wealth, will they not? Only then will I seek payment.”

“Payment of?”

“A thousand ducats.”

“Very dear, a thousand ducats,” said he.

“Not so dear to use as bait to catch a hundred thousand and such a beauty as Portia, whose value is beyond gold.”

“No, not so much,” he said. “How will you give me advantage?”

“The caskets are sealed with wax, and watched over by the senator’s lawyers, are they not?”

“That is so.”

“Have you seen them?”

“I have a comrade who has word from Portia’s maid that they are on a high veranda, which is locked at night; from morning until dusk whenever the door to the veranda is unlocked, they are watched by Brabantio’s lawyers, who confirm the wax seals and will reseal the caskets if a suitor chooses the wrong one. I’m at my wits’ end. A prince of Morocco will make a try Wednesday, and my turn does not come until the day after, and if he chooses correctly—”

“Calm yourself, good Bassanio,” said I. “He will not choose correctly, because the correct choice shall not be there for him. I will see to it.”

“How?”

I held forth the note that Lorenzo had dropped. “This was given to me sealed, to bring to Lorenzo; I’m sure he gave testimony to my discretion.”

“He said you could be trusted.”

“I can be trusted if the price is right,” I corrected. “And the price shall be one thousand ducats, after you marry Portia and take possession of her fortune.”

“Agreed. How will you do it?”

Now the tightrope to walk, to reveal the special set of skills that I had acquired without giving up so much that should it get back to Antonio, who might suspect the royal fool was still among the quick. Had I boasted to Antonio of my training as a cutpurse and a burglar? And as a forger, trained by monks at the abbey at Dog Snogging to copy manuscripts? I couldn’t remember. Perhaps if I had done less drinking during my tenure in the sinking city . . .

I might have said, “I will scale the walls, climb onto the veranda, razor off the seals, discern the content, and report back to you which casket to choose.” Which was, in fact, what I would do, but which also would require that I divulge details of a very unlikely past for a Venetian Jew, so I went with a more direct explanation.

“Monkeys,” said I.

“Monkeys?” he repeated.

“Surely you’ve seen the thieving monkeys of Giudecca, at least heard of them? We Jews have been training them since the time of King David. How do you think we gain our wealth?”

“Monkeys?” repeated Bassanio, like some simpleton with a single word in his repertoire.

“Signor, I tell you, I have worked all my life in the training of the thieving monkeys, and I know they are equal to the task. They will ascend to the veranda, razor open the caskets with their clever monkey hands, reseal them, leaving them undetected, and report to me their contents, which I will report to you.”

Other books

Rough Justice by Higgins, Jack
The Girl Who Could Not Dream by Sarah Beth Durst
Pie Town by Lynne Hinton
Hunt the Jackal by Don Mann, Ralph Pezzullo
Four Scraps of Bread by Hollander-Lafon, Magda; Fuller, Anthony T.;
Duck! Rabbit! by Amy Krouse Rosenthal