The First Ladies of Rome: The Women Behind the Caesars (71 page)

Read The First Ladies of Rome: The Women Behind the Caesars Online

Authors: Annelise Freisenbruch

Tags: #History, #General

BOOK: The First Ladies of Rome: The Women Behind the Caesars
11.08Mb size Format: txt, pdf, ePub
51
Jordanes,
Getica
160. See Harlow (2004b), 142; also Orosius 7.40.2 and 7.43.
52
Olympiodorus, fragment 26, in Blockley (1983), 189. See Heather (2005), 240.
53
Olympiodorus, fragment 26 and fragment 30, in Blockley (1983), Vol. 2: 189 and 195.
54
Olympiodorus, fragment 33, fragment 36 and fragment 37, in Blockley (1983), 197–201.
55
Olympiodorus, fragment 23, fragment 26 and fragment 36, in Blockley (1983),
187, 189 and 201.
56
See James (2001), 119–22 on the women who received the title
Augusta
in late antiquity.
57
See Oost (1968), 165–6.
58
Olympiodorus, fragment 38, in Blockley (1983), 201–3.
59
See Rizzardi (1996), 121, fig. 14 and 127, n. 66. Also Rebenich (1985), 372–3.
60
Holum (1982), 109–11; Brubaker and Tobler (2000), 579–80.
61
On reactions to Pulcheria’s influence, see Holum (1982), 100–1 and James (2001), 66–8.
62
Pulcheria and Mariology: Constas (1995), 169 and 188–9.
63
The Chronicle of John Malalas
14.3–4, 191–3. This is the first and fullest account of Theodosius II and Eudocia’s marriage: see Holum (1982), 114, n. 2 for others.
64
Chronicon Paschale
a. 420, trans Holum (1982), 114.
65
Eudocia: see Cameron (1981), 270–9; Holum (1982), 112f and Herrin (2001), 134–5. On Eudocia and Elizabeth Barrett Browning, see M. D. Usher (1998)
Homeric Stitchings: the Homeric Centos of the Empress Eudocia
(Lanham, MD and Oxford: Rowman & Littlefield), 1.
66
Olympiodorus, fragment 38, fragment 39 and fragment 43, in Blockley (1983), 203–7.
67
Holum (1982), 129–30; Rizzardi (1996), 114. See also MacCormack (1981), 228.
68
My translation. On the church, see Oost (1968), 274.
69
Rebenich (1985), 373.
70
See Brubaker (1997), 54, and 67, n. 14–17.
71
Socrates Scholasticus,
Ecclesiastical History
7.24.3. On Placidia’s ‘regency’, see Oost (1968), 194–5 and Heather (2005), 260–1.
72
Brubaker (1997), 61.
73
Heather (2005), 261–2.
74
Holum (1982), 131–2; McCormick (2000), 137–9.
75
Modified from the translation of Holum (1982), 170: translation of
Acta conciliorum oecumenicorum
I, 1, 3, 14. See also Constas (1995), 173–6 on this episode, and Elsner (1998), 224–5 on the relationship between the Church and the emperor in this period.
76
Theophanes AM 5941: see Holum (1982), 130.
77
Oost (1968), 246.
78
Cooper (2009), 198, on Gerontius,
Life of Melania the Younger
.
79
Dietz (2005), 125; E. A. Clark (1982), 148; Brubaker (1997), 61–2; Lenski (2004), 117.
80
Holum (1982), 186–7 for more details of Eudocia’s trip.
81
See Holum (1982), 104f; E. A. Clark (1982), 143 and Elsner (1998), 231.
82
See Cameron (1981), 263–7 and Holum (1982), 176f. I have omitted to give details of the elaborate ‘apple’ story here, but the original version comes from
The Chronicle of John Malalas
14.8: see Cameron (1981), 258–9 for details.
83
Cameron (1981), 259, citing Nestorius, the
Bazaar of Heracleides
: 2.2.
84
See James (2001), 15–16 and 23, nn. 36–7, citing
The Chronicle of John, Bishop of Nikiu
87.1 and Evagrios,
Ecclesiastical History
1.21–2. Saturninus: see Priscus, fragment 14, in Blockley (1983), 291 and 388, n. 86 and Lenski (2004), 118.
85
Dietz (2005), 147 and Lenski (2004), 118.
86
Holum (1982), 208–9.
87
Brubaker and Tobler (2000), 580–1.
88
Richlin (1992), 82–3:
Patrologia Latina
, J.P. Migne (ed.), 54.859–62, 863–6, 877–8.
89
Brubaker (1997), 55 and Oost (1968), 270.
90
See Oost (1968), 290–1.
91
Priscus, fragment 17, in Blockley (1983), 301–3. Honoria’s age: I follow Holum (1982), 1 on the date of Honoria’s affair with Eugenius. Cf. Oost (1968), 282–3.
92
Priscus, fragment 17 and fragment 20, in Blockley (1983), 303–5.
93
Attila’s death: Priscus, fragment 21, in Blockley (1983), 309.
94
Pulcheria’s death: Holum (1982), 216 and
226; Galla Placidia’s death: Oost (1968), 291–2.
95
Johnson (2009), 167–71. I am convinced by his reasoning that Galla Placidia and Theodosius are the two bodies found in 1458. See also the wistful words of Oost (1968): ‘whatever is mortal of her may well still to this day rest beneath the transept floor of Michelangelo’s mighty basilica’ (p. 1).

Epilogue

1
Oost (1968), 307.
2
See Cameron and Herrin (1984), 48–51 for a list of the works of art in the Parastaseis Syntomoi Chronikoi; also James (2001), 14–15 on Helena as the primary role model for Byzantine empresses.

A Note on Naming and Dating Conventions

Names:

Imperial Roman genealogies are labyrinthine affairs. I have done everything I can to avoid confusion for the reader in trying to give everyone in the book distinct names, though inevitably there are still several female characters with variants on the name ‘Julia’, for example. The family trees I have provided will hopefully prove useful here.

Under the republic, most Roman women used only one name. During the Imperial age, however, it became more common for a freeborn woman to have two names. The first was usually a feminine form of her father’s
nomen
, or clan name; the second was a version of his
cognomen
– which identified which branch of the clan he was from. So, for example, Livia Drusilla was the daughter of Marcus Livius Drusus Claudianus, and Valeria Messalina was the daughter of Marcus Valerius Messala Barbatus. However, in a break from convention, certain imperial women were also named after dynastic female predecessors. For example, Livia Julia (known by her nickname of ‘Livilla’) was named after her paternal grandmother Livia, rather than in tribute to her father Drusus’s
cognomen
of Claudius, emphasizing Livia’s unusual importance in the Julio-Claudian dynasty.

Women did not change their names at marriage. Former slave women who had been freed kept their old slave name, and added on the ‘clan’ name of the family they had served. Thus Antonia Minor’s scribe-woman Caenis later became known as Antonia Caenis.

Families with more than one daughter of the same name distinguished them by using comparative or ordinal adjectives – so Antonia Minor (‘Antonia the Younger’) was the younger sister of Antonia Maior (‘Antonia the Elder’). In the case of the two Agrippinas, however, ‘Maior’ distinguishes the elder Agrippina from her more notorious daughter, Agrippina Minor. It is perhaps more conventional to use
the anglicized form ‘Major’, rather than ‘Maior’, but I made the amendment after one of my readers pointed out that Agrippina Major and Agrippina Minor sounded like two pupils at an English public school.

Dates:

If a BC date is not indicated, all dates may be considered AD.

Acknowledgements

Most of my time researching this book has been spent either in the library of the Faculty of Classics in Cambridge, or in the Cambridge University Library. I would like to express my gratitude to the librarians of both these institutions, and to the Classics faculty for affording me the generous borrowing and access privileges of a Visiting Scholar. I am grateful as well to the staff of the British Library and the British Museum for their help with various queries.

I am indebted to Duncan Fowler-Watt for inspiring me with an early enthusiasm for Classics, and encouraging me to apply to study at Newnham College, Cambridge – where I was incredibly lucky to be taught by Mary Beard, Simon Goldhill and John Henderson. Collectively, they have done the most to shape my ideas about the ancient world. All three were also kind enough to read and comment on individual chapters of this book, as did Christopher Kelly and Caroline Vout. I very much appreciate their time and help – any errors that remain are entirely my own. I would also like to express my thanks to Ronnie Ancona, Franco Basso, Paul Cartledge, Pam Hirsch, Daniel Orrells, Adrian Poole and Agnes Schwarzmaier for their assistance with individual queries, and to the two delightful and informative guides, Ulisse and Evan, who respectively shepherded myself and various members of my family around Rome on visits in May 2008 and October 2009.

The Leys School in Cambridge has been my place of work for five of the last ten years. I am grateful for the patience and support of all my colleagues there, especially those in the Classics Department: Elaine Culshaw, Alex Welby - and, above all, Caroline Wiedermann. Thank you also to another friend and former teaching colleague Rod Jackson, who invited me to talk to his pupils at Cranleigh School, allowing me to road-test a few ideas for this book. Many of my own pupils have asked me to mention them individually here – I’m so sorry
that I can’t, but, more than you know, you have kept me sane by giving me something to think about other than my own work, and by making me laugh. I am very much obliged to you all.

I owe a huge debt to my indefatigable agent, Araminta Whitley, to Ellah Allfrey, my original commissioning editor at Jonathan Cape, and to Alex Bowler, who has edited the manuscript with calm intelligence and insight. Thank you also to everyone at Cape who worked on the production. At Free Press in the United States, I would like to thank Leslie Meredith and her assistant Donna Loffredo for their faith in the book and invaluable editing contributions. I am grateful also to my American agent Melissa Chinchillo, and must add a big thank-you to Bettany Hughes, who gave me my entrée into publishing, and has been a generous source of encouragement and advice since.

Aude Doody, Katie Fleming, Miriam Leonard and Daniel Orrells are not just the best of Classicists, but the best of friends, and I couldn’t do without their support. Julian Alexander has heroically put up with a writer’s questions out of hours, and I owe him for a great deal, not least the use of a kitchen table on which to write, and shrewd advice on when it was time to open the wine.

Lastly, my heartfelt thanks go to my family, both here in England and in Bermuda – above all my parents, for their love, support and extraordinary generosity, without which none of this would mean anything.

A Postscript: During the writing of this book, I acquired a new nephew and a new goddaughter. By a purely happy coincidence, their parents chose to christen them, respectively, Augustus and Livia. I am not sure whether or not I should hope that they follow in their namesakes’ footsteps. But I certainly wish them well in their endeavours.

The author is grateful to copyright holders for permission to use lines from the following texts: Suetonius,
The Twelve Caesars
, translated by Robert Graves (1957). London: Penguin. Reproduced by permission of Carcanet Press Limited.
The Annals of Imperial Rome
by Tacitus, translated with an introduction by Michael Grant (Penguin Classics 1956, sixth revised edition 1989). Copyright © Michael Grant Publications Ltd, 1956, 1959, 1971, 1973, 1975, 1977, 1989. Reproduced by permission of Penguin Books Ltd.
Agrippa’s Daughter
(1964) by Howard Fast. Reprinted by permission of SLL/Sterling Lord Literistic, Inc. Copyright by Howard Fast Literary Trust.

Select Bibliography

Texts and Translations

Unless otherwise stated in the notes, all quoted translations of Greek and Roman works are taken from the following:

Ambrose,
De Obitu Theodosii
Sister Mary Dolorosa Mannix, trans.
Sancti Ambrosii Oratio de obitu Theodosii
. Washington: Catholic University of America, 1925.
Anon,
Historia Augusta
David Magie, trans.
Scriptores Historiae Augustae
. 3 vols. London: Heinemann, 1921–23.
Aulus Gellius,
Attic Nights
J. C. Rolfe, trans.
The Attic Nights of Aulus Gellius
. 3 vols. London: Heinemann; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1927.
Cassius Dio,
Roman History

Other books

Forgotten Souls by Tiffany King
Under the Moon by Julia Talbot
The Casanova Embrace by Warren Adler
Strange Star by Emma Carroll
Unknown by Unknown
One Daddy Too Many by Debra Salonen
Wesley and the Sex Zombies by Portia Da Costa
Waking Up by Arianna Hart