Her face deeply moved him. Why, he could at first not say. It gave him the impression of youth—spring flowers, yet age—a sense of having been used to the bone, wasted; this came from the eyes, which were hauntingly familiar, yet absolutely strange. He had a vivid impression that he had met her before, but try as he might he could not place her although he could almost recall her name, as if he had read it in her own handwriting. No, this couldn’t be; he would have remembered her. It was not, he affirmed, that she had an extraordinary beauty—no, though her face was attractive enough; it was that
something
about her moved him. Feature for feature, even some of the ladies of the photographs could do better; but she leaped forth to his heart—had
lived
, or wanted to—more than just wanted, perhaps regretted how she had lived—had somehow deeply suffered: it could be seen in the depths of those reluctant eyes, and from the way the light enclosed and shone
from her, and within her, opening realms of possibility: this was her own. Her he desired. His head ached and eyes narrowed with the intensity of his gazing, then as if an obscure fog had blown up in the mind, he experienced fear of her and was aware that he had received an impression, somehow, of evil. He shuddered, saying softly, It is thus with us all. Leo brewed some tea in a small pot and sat sipping it without sugar, to calm himself. But before he had finished drinking, again with excitement he examined the face and found it good: good for Leo Finkle. Only such a one could understand him and help him seek whatever he was seeking. She might, perhaps, love him. How she had happened to be among the discards in Salzman’s barrel he could never guess, but he knew he must urgently go find her.
Leo rushed downstairs, grabbed up the Bronx telephone book, and searched for Salzman’s home address. He was not listed, nor was his office. Neither was he in the Manhattan book. But Leo remembered having written down the address on a slip of paper after he had read Salzman’s advertisement in the “personals” column of the
Forward
. He ran up to his room and tore through his papers, without luck. It was exasperating. Just when he needed the matchmaker he was nowhere to be found. Fortunately Leo remembered to look in his wallet. There on a card he found his name written and a Bronx address. No phone number was listed, the reason—Leo now recalled—he had originally communicated with Salzman by letter. He got on his coat, put a hat on over his skullcap, and hurried to the subway station. All the way to the far end of the Bronx he sat on the edge of his seat. He was more than once tempted to take out the picture and see if the girl’s face was as he remembered, but he refrained, allowing the snapshot to remain in his inside coat pocket, content to have her so close. When the train pulled into the station he was waiting at the door and bolted out. He quickly located the street Salzman had advertised.
The building he sought was less than a block from the subway, but it was not an office building, nor even a loft, nor a store in which one could rent office space. It was a very old tenement house. Leo found Salzman’s name in pencil on a soiled tag under the bell and climbed three dark flights to his apartment. When he knocked, the door was opened by a thin, asthmatic, gray-haired woman, in felt slippers.
“Yes?” she said, expecting nothing. She listened without listening. He could have sworn he had seen her, too, before but knew it was an illusion.
“Salzman—does he live here? Pinye Salzman,” he said, “the matchmaker?”
She stared at him a long minute. “Of course.”
He felt embarrassed. “Is he in?”
“No.” Her mouth, though left open, offered nothing more.
“The matter is urgent. Can you tell me where his office is?”
“In the air.” She pointed upward.
“You mean he has no office?” Leo asked.
“In his socks.”
He peered into the apartment. It was sunless and dingy, one large room divided by a half-open curtain, beyond which he could see a sagging metal bed. The near side of the room was crowded with rickety chairs, old bureaus, a three-legged table, racks of cooking utensils, and all the apparatus of a kitchen. But there was no sign of Salzman or his magic barrel, probably also a figment of the imagination. An odor of frying fish made Leo weak to the knees.
“Where is he?” he insisted. “I’ve got to see your husband.”
At length she answered, “So who knows where he is? Every time he thinks a new thought he runs to a different place. Go home, he will find you.”
“Tell him Leo Finkle.”
She gave no sign she had heard.
He walked downstairs, depressed.
But Salzman, breathless, stood waiting at his door.
Leo was astounded and overjoyed. “How did you get here before me?”
“I rushed.”
“Come inside.”
They entered. Leo fixed tea, and a sardine sandwich for Salzman. As they were drinking he reached behind him for the packet of pictures and handed them to the marriage broker.
Salzman put down his glass and said expectantly, “You found somebody you like?”
“Not among these.”
The marriage broker turned away.
“Here is the one I want.” Leo held forth the snapshot.
Salzman slipped on his glasses and took the picture into his trembling hand. He turned ghastly and let out a groan.
“What’s the matter?” cried Leo.
“Excuse me. Was an accident this picture. She isn’t for you.”
Salzman frantically shoved the manila packet into his portfolio. He thrust the snapshot into his pocket and fled down the stairs.
Leo, after momentary paralysis, gave chase and cornered the marriage
broker in the vestibule. The landlady made hysterical outcries but neither of them listened.
“Give me back the picture, Salzman.”
“No.” The pain in his eyes was terrible.
“Tell me who she is then.”
“This I can’t tell you. Excuse me.”
He made to depart, but Leo, forgetting himself, seized the matchmaker by his tight coat and shook him frenziedly.
“Please,” sighed Salzman. “
Please.
”
Leo ashamedly let him go. “Tell me who she is,” he begged. “It’s very important for me to know.”
“She is not for you. She is a wild one—wild, without shame. This is not a bride for a rabbi.”
“What do you mean wild?”
“Like an animal. Like a dog. For her to be poor was a sin. This is why to me she is dead now.”
“In God’s name, what do you mean?”
“Her I can’t introduce to you,” Salzman cried.
“Why are you so excited?”
“Why, he asks,” Salzman said, bursting into tears. “This is my baby, my Stella, she should burn in hell.”
Leo hurried up to bed and hid under the covers. Under the covers he thought his life through. Although he soon fell asleep he could not sleep her out of his mind. He woke, beating his breast. Though he prayed to be rid of her, his prayers went unanswered. Through days of torment he endlessly struggled not to love her; fearing success, he escaped it. He then concluded to convert her to goodness, himself to God. The idea alternately nauseated and exalted him.
He perhaps did not know that he had come to a final decision until he encountered Salzman in a Broadway cafeteria. He was sitting alone at a rear table, sucking the bony remains of a fish. The marriage broker appeared haggard, and transparent to the point of vanishing.
Salzman looked up at first without recognizing him. Leo had grown a pointed beard and his eyes were weighted with wisdom.
“Salzman,” he said, “love has at last come to my heart.”
“Who can love from a picture?” mocked the marriage broker.
“It is not impossible.”
“If you can love her, then you can love anybody. Let me show you some new clients that they just sent me their photographs. One is a little doll.”
“Just her I want,” Leo murmured.
“Don’t be a fool, doctor. Don’t bother with her.”
“Put me in touch with her, Salzman,” Leo said humbly. “Perhaps I can be of service.”
Salzman had stopped eating and Leo understood with emotion that it was now arranged.
Leaving the cafeteria, he was, however, afflicted by a tormenting suspicion that Salzman had planned it all to happen this way.
Leo was informed by letter that she would meet him on a certain corner, and she was there one spring night, waiting under a street lamp. He appeared, carrying a small bouquet of violets and rosebuds. Stella stood by the lamppost, smoking. She wore white with red shoes, which fitted his expectations, although in a troubled moment he had imagined the dress red, and only the shoes white. She waited uneasily and shyly. From afar he saw that her eyes—clearly her father’s—were filled with desperate innocence. He pictured, in her, his own redemption. Violins and lit candles revolved in the sky. Leo ran forward with flowers outthrust.
Around the corner, Salzman, leaning against a wall, chanted prayers for the dead.
1953
K
essler, formerly an egg candler, lived alone on social security. Though past sixty-five, he might have found well-paying work with more than one butter and egg wholesaler, for he sorted and graded with speed and accuracy, but he was a quarrelsome type and considered a troublemaker, so the wholesalers did without him. Therefore, after a time he retired, living with few wants on his old-age pension. Kessler inhabited a small cheap flat on the top floor of a decrepit tenement on the East Side. Perhaps because he lived above so many stairs, no one bothered to visit him. He was much alone, as he had been most of his life. At one time he’d had a family, but unable to stand his wife or children, always in his way, he had after some years walked out on them. He never saw them thereafter because he never sought them, and they did not seek him. Thirty years had passed. He had no idea where they were, nor did he think much about it.
In the tenement, although he had lived there ten years, he was more or less unknown. The tenants on both sides of his flat on the fifth floor, an Italian family of three middle-aged sons and their wizened mother, and a sullen, childless German couple named Hoffman, never said hello to him, nor did he greet any of them on the way up or down the narrow wooden stairs. Others of the house recognized Kessler when they passed him in the street, but they thought he lived elsewhere on the block. Ignace, the small, bent-back janitor, knew him best, for they had several times played two-handed pinochle; but Ignace, usually the loser because he lacked skill at cards, had stopped
going up after a time. He complained to his wife that he couldn’t stand the stink there, that the filthy flat with its junky furniture made him sick. The janitor had spread the word about Kessler to the others on the floor, and they shunned him as a dirty old man. Kessler understood this but had contempt for them all.
One day Ignace and Kessler began a quarrel over the way the egg candler piled oily bags overflowing with garbage into the dumbwaiter, instead of using a pail. One word shot off another, and they were soon calling each other savage names, when Kessler slammed the door in the janitor’s face. Ignace ran down five flights of stairs and loudly cursed out the old man to his impassive wife. It happened that Gruber, the landlord, a fat man with a consistently worried face, who wore yards of baggy clothes, was in the building, making a check of plumbing repairs, and to him the enraged Ignace related the trouble he was having with Kessler. He described, holding his nose, the smell in Kessler’s flat, and called him the dirtiest person he ever saw. Gruber knew his janitor was exaggerating, but he felt burdened by financial worries which shot his blood pressure up to astonishing heights, so he settled it quickly by saying, “Give him notice.” None of the tenants in the house had held a written lease since the war, and Gruber felt confident, in case somebody asked questions, that he could easily justify his dismissal of Kessler as an undesirable tenant. It had occurred to him that Ignace could then slap a cheap coat of paint on the walls, and the flat would be let to someone for five dollars more than the old man was paying.
That night after supper, Ignace victoriously ascended the stairs and knocked on Kessler’s door. The egg candler opened it and, seeing who stood there, immediately slammed it shut. Ignace shouted through the door, “Mr. Gruber says to give notice. We don’t want you around here. Your dirt stinks the whole house.” There was silence, but Ignace waited, relishing what he had said. Although after five minutes he still heard no sound, the janitor stayed there, picturing the old Jew trembling behind the locked door. He spoke again, “You got two weeks’ notice till the first, then you better move out or Mr. Gruber and myself will throw you out.” Ignace watched as the door slowly opened. To his surprise he found himself frightened at the old man’s appearance. He looked, in the act of opening the door, like a corpse adjusting his coffin lid. But if he appeared dead, his voice was alive. It rose terrifyingly harsh from his throat, and he sprayed curses over all the years of Ignace’s life. His eyes were reddened, his cheeks sunken, and his wisp of beard moved agitatedly. He seemed to be
losing weight as he shouted. The janitor no longer had any heart for the matter, but he could not bear so many insults all at once, so he cried out, “You dirty old bum, you better get out and don’t make so much trouble.” To this the enraged Kessler swore they would first have to kill him and drag him out dead.
On the morning of the first of December, Ignace found in his letter box a soiled folded paper containing Kessler’s twenty-five dollars. He showed it to Gruber that evening when the landlord came to collect the rent money. Gruber, after a minute of absently contemplating the money, frowned disgustedly.
“I thought I told you to give notice.”
“Yes, Mr. Gruber,” Ignace agreed. “I gave him.”
“That’s a helluva chutzpah,” said Gruber. “Gimme the keys.”
Ignace brought the ring of passkeys, and Gruber, breathing heavily, began the lumbering climb up the long avenue of stairs. Although he rested on each landing, the fatigue of climbing, and his profuse flowing perspiration, heightened his irritation.
Arriving at the top floor he banged his fist on Kessler’s door. “Gruber, the landlord. Open up here.”
There was no answer, no movement within, so Gruber inserted his key into the lock and twisted. Kessler had barricaded the door with a chest and some chairs. Gruber had to put his shoulder to the door and shove before he could step into the hallway of the badly lit two-and-a-half-room flat. The old man, his face drained of blood, was standing in the kitchen doorway.
“I warned you to scram outta here,” Gruber said loudly. “Move out or I’ll telephone the city marshal.”
“Mr. Gruber—” began Kessler.
“Don’t bother me with your lousy excuses, just beat it.” He gazed around. “It looks like a junk shop and it smells like a toilet. It’ll take me a month to clean up here.”
“This smell is only cabbage that I am cooking for my supper. Wait, I’ll open a window and it will go away.”
“When you go away, it’ll go away.” Gruber took out his bulky wallet, counted out twelve dollars, added fifty cents, and plunked the money on top of the chest. “You got two more weeks till the fifteenth, then you gotta be out or I will get a dispossess. Don’t talk back talk. Get outta here and go somewhere that they don’t know you and maybe you’ll get a place.”
“No, Mr. Gruber,” Kessler cried passionately. “I didn’t do nothing, and I will stay here.”
“Don’t monkey with my blood pressure,” said Gruber. “If you’re not out by the fifteenth, I will personally throw you on your bony ass.”
Then he left and walked heavily down the stairs.
The fifteenth came and Ignace found the twelve-fifty in his letter box. He telephoned Gruber and told him.
“I’ll get a dispossess,” Gruber shouted. He instructed the janitor to write out a note saying to Kessler that his money was refused, and to stick it under his door. This Ignace did. Kessler returned the money to the letter box, but again Ignace wrote a note and slipped it, with the money, under the old man’s door.
After another day Kessler received a copy of his eviction notice. It said to appear in court on Friday at 10 a.m. to show cause why he should not be evicted for continued neglect and destruction of rental property. The official notice filled Kessler with great fright because he had never in his life been to court. He did not appear on the day he had been ordered to.
That same afternoon the marshal came with two brawny assistants. Ignace opened Kessler’s lock for them, and as they pushed their way into the flat, the janitor hastily ran down the stairs to hide in the cellar. Despite Kessler’s wailing and carrying on, the two assistants methodically removed his meager furniture and set it out on the sidewalk. After that they got Kessler out, though they had to break open the bathroom door because the old man had locked himself in there. He shouted, struggled, pleaded with his neighbors to help him, but they looked on in a silent group outside the door. The two assistants, holding the old man tightly by the arms and skinny legs, carried him, kicking and moaning, down the stairs. They sat him in the street on a chair amid his junk. Upstairs, the marshal bolted the door with a lock Ignace had supplied, signed a paper which he handed to the janitor’s wife, and then drove off in an automobile with his assistants.
Kessler sat on a split chair on the sidewalk. It was raining and the rain soon turned to sleet, but he still sat there. People passing by skirted the pile of his belongings. They stared at Kessler and he stared at nothing. He wore no hat or coat, and the snow fell on him, making him look like a piece of his dispossessed goods. Soon the wizened Italian woman from the top floor returned to the house with two of her sons, each carrying a loaded shopping bag. When she recognized Kessler sitting amid his furniture, she began to shriek. She shrieked in Italian at Kessler although he paid no attention to her. She stood on the stoop, shrunken, gesticulating with thin arms, her loose mouth
working angrily. Her sons tried to calm her, but still she shrieked. Several of the neighbors came down to see who was making the racket. Finally, the two sons, unable to think what else to do, set down their shopping bags, lifted Kessler out of the chair, and carried him up the stairs. Hoffman, Kessler’s other neighbor, working with a small triangular file, cut open the padlock, and Kessler was carried into the flat from which he had been evicted. Ignace screeched at everybody, calling them filthy names, but the three men went downstairs and hauled up Kessler’s chairs, his broken table, chest, and ancient metal bed. They piled all the furniture into the bedroom. Kessler sat on the edge of the bed and wept. After a while, after the old Italian woman had sent in a soup plate full of hot macaroni seasoned with tomato sauce and grated cheese, they left.
Ignace phoned Gruber. The landlord was eating and the food turned to lumps in his throat. “I’ll throw them all out, the bastards,” he yelled. He put on his hat, got into his car, and drove through the slush to the tenement. All the time he was thinking of his worries: high repair costs; it was hard to keep the place together; maybe the building would someday collapse. He had read of such things. All of a sudden the front of the building parted from the rest and fell like a breaking wave into the street. Gruber cursed the old man for taking him from his supper. When he got to the house, he snatched Ignace’s keys and ascended the sagging stairs. Ignace tried to follow, but Gruber told him to stay the hell in his hole. When the landlord was not looking, Ignace crept up after him.
Gruber turned the key and let himself into Kessler’s dark flat. He pulled the light chain and found the old man sitting limply on the side of the bed. On the floor at his feet lay a plate of stiffened macaroni.
“What do you think you’re doing here?” Gruber thundered.
The old man sat motionless.
“Don’t you know it’s against the law? This is trespassing and you’re breaking the law. Answer me.”
Kessler remained mute.
Gruber mopped his brow with a large yellowed handkerchief.
“Listen, my friend, you’re gonna make lots of trouble for yourself. If they catch you in here you might go to the workhouse. I’m only trying to advise you.”
To his surprise Kessler looked at him with wet, brimming eyes.
“What did I did to you?” he bitterly wept. “Who throws out of his house a man that he lived there ten years and pays every month on time
his rent? What did I do, tell me? Who hurts a man without a reason? Are you Hitler or a Jew?” He was hitting his chest with his fist.
Gruber removed his hat. He listened carefully, at first at a loss what to say, but then answered: “Listen, Kessler, it’s not personal. I own this house and it’s falling apart. My bills are sky-high. If the tenants don’t take care they have to go. You don’t take care and you fight with my janitor, so you have to go. Leave in the morning, and I won’t say another word. But if you don’t leave the flat, you’ll get the heave-ho again. I’ll call the marshal.”
“Mr. Gruber,” said Kessler, “I won’t go. Kill me if you want it, but I won’t go.”
Ignace hurried away from the door as Gruber left in anger. The next morning, after a restless night of worries, the landlord set out to drive to the city marshal’s office. On the way he stopped at a candy store for a pack of cigarettes and there decided once more to speak to Kessler. A thought had occurred to him: he would offer to get the old man into a public home.
He drove to the tenement and knocked on Ignace’s door.
“Is the old gink still up there?”
“I don’t know if so, Mr. Gruber.” The janitor was ill at ease.
“What do you mean you don’t know?”
“I didn’t see him go out. Before, I looked in his keyhole but nothing moves.”
“So why didn’t you open the door with your key?”
“I was afraid,” Ignace answered nervously.
“What are you afraid?”
Ignace wouldn’t say.
A fright went through Gruber but he didn’t show it. He grabbed the keys and walked ponderously up the stairs, hurrying every so often.
No one answered his knock. As he unlocked the door he broke into heavy sweat.
But the old man was there, alive, sitting without shoes on the bedroom floor.