The Canongate Burns (139 page)

Read The Canongate Burns Online

Authors: Robert Burns

BOOK: The Canongate Burns
5.66Mb size Format: txt, pdf, ePub
O Ay My Wife She Dang Me

First printed in Johnson, 1803.

On peace and rest my mind was bent,

      And fool I was I marry'd;

But never honest man's intent

      As cursedly miscarry'd.

Chorus

5
O ay my wife she dang me,
struck

      An' aft my wife she bang'd me,
oft, thumped

If ye gie a woman a' her will
give

      Gude faith she'll soon oergang ye.
good, over run/rule

Some sairie comfort at the last,
sorry

10
      When a' thir days are done, man,
all their

My pains o' hell on earth is past,

      I'm sure o' bliss aboon, man.
above (heaven)

            O ay my wife &c.

Despite the fact that the S.M.M. records ‘Written for this work by Robert Burns' a copy has never been found in manuscript. Stenhouse claimed it was based on a traditional bawdy song. This is probably correct given that one stanza of the original work is quoted in Henley–Henderson (See Vol. III, p. 439).

Scroggam

First printed in Johnson, 1803.

THERE was a wife wonn'd in Cockpen, Scroggam;
who dwelled

She brew'd gude ale for gentlemen,
good

        Sing Auld Cowl, lay you down by me,
(see notes)

5
        Scroggam, my Dearie, ruffum.

The gudewife's dochter fell in a fever, Scroggam;
daughter

The priest o' the parish fell in anither,
another

        Sing Auld Cowl, lay you down by me,

10
        Scroggam, my Dearie, ruffum.

They laid the twa i' the bed thegither, Scroggam;
two, together

That the heat o' the tane might cool the tither,
one, other

        Sing Auld Cowl, lay you down by me,

15
        Scroggam, my Dearie, ruffum.

The S.M.M. states ‘Written for this work by Robert Burns', but it is not a wholly original lyric. The first line is taken from a song preserved by Burns in the
Merry Muses
, ‘There wonned a wife in Whistlecockpen'. ‘Auld Cowl' (l. 4) refers to a religious figure, probably a priest. Kinsley mentions that a colleague of his believed the word ‘scroggam' to be a derivative of ‘scrag 'em', a yell associated with London street mobs; likewise, ‘ruffum' derives from ‘rough 'em'. This may be true, but given the original bawdy song, it is more likely that these words have a sexual meaning.

O Gude Ale Comes

First printed in Johnson, 1803.

I had sax owsen in a pleugh,
six oxen, plough

      And they drew a' weel eneugh:
well enough

I sald them a' just ane by ane —
sold, one by one

      Guid ale keeps the heart aboon!
good, above

Chorus

5
O gude ale comes, and gude ale goes,
good

      Gude ale gars me sell my hose,
makes

Sell my hose and pawn my shoon,
shoes

      Gude ale keeps my heart aboon.
above

Gude ale hauds me bare and busy,
keeps

10
      Gars me moop wi' the servant hizzie,
makes, have sex, hussy

Stand i' the stool when I hae dune,
(church stool) have done

      Guid ale keeps the heart aboon.
above

The comment ‘Corrected by R. Burns' in the S.M.M. indicates that this is based on a traditional song. The fact that there are two mansucript copies reinforces this view, given that one appears to be collected by Burns from oral tradition and the second manuscript is the one improved by Burns and sent to Johnson.

My Lord A-Hunting He is Gane

Tune: My Lady's Gown, There's Gairs Upon 'T
First printed in Johnson, 1803.

MY Lord a hunting he is gane,
gone

But hounds or hawks wi' him are nane;
none

By Colin's cottage lies his game,

If Colin's Jenny be at hame.
home

Chorus

5
My Lady's gown there's gairs upon 't,
panels (gores)

And gowden flowers sae rare upon 't;
golden, so

But Jenny's jimps and jirkinet
blouse, bodice

My Lord thinks meikle mair upon 't.
much more

My Lady's white, my Lady's red

10
And kith and kin o' Cassillis' blude,
blood

But her tenpund lands o' tocher gude
pounds, dowry good

Were a' the charms his Lordship lo'ed.
loved

       My Lady's gown &c.

Out o'er yon moor, out o'er yon moss,

Whare gor-cocks thro' the heather pass,
where red grouse

15
There wons auld Colin's bonie lass,
dwells old

A lily in a wilderness.

       My Lady's gown &c.

Sae sweetly move her genty limbs,
so, dainty

Like music-notes o' Lovers' hymns;

The diamond-dew in her een sae blue
eyes so

20
Where laughing love sae wanton swims.
so

       My Lady's gown &c.

My Lady's dink, my Lady's drest,
trim

The flower and fancy o' the west;

But the Lassie that a man loe's best,
loves

O that's the lass to mak him blest.

       My Lady's gown &c.

This is marked by Johnson ‘Written for this work by Robert Burns' in the S.M.M. but it does appear to be completely original. There is, however, no known traditional text for this blend of folk-song and ballad. Cunningham states that an Ayrshire musician, James Gregg, composed the music. Cassillis refers to the land of the Kennedy clan who ruled Carrick and the song is probably based on one of that family.

Sweetest May

Tune: Kinloch of Kinloch or Blow the Wind Southerly
First printed in Johnson, 1803.

SWEETEST May let Love inspire thee;

Take a heart which he designs thee;

As thy constant slave regard it;

For its faith and truth reward it.

Proof o' shot to Birth or Money,

Not the wealthy, but the bonie;

Not high-born, but noble-minded,

In Love's silken band can bind it.

This is an update of a song in Ramsay's
Tea-Table Miscellany
,
My
Sweetest May Let Love Incline Thee
, sometimes called
There's My
Thumb I'll Ne'er Beguile Thee
. The first five lines merely abbreviate the original, the last three are from Burns.

Jockey's Ta'en the Parting Kiss

Tune: Bonie Lass Tak a Man

First printed in Currie, 1800.

JOCKEY'S ta'en the parting kiss,
taken

       O'er the mountains he is gane;
gone

And with him is a' my bliss,
all

       Nought but griefs with me remain.

5
Spare my luve, ye winds that blaw,
blow

       Plashy sleets and beating rain;
splashing

Spare my luve, thou feath'ry snaw,
snow

       Drifting o'er the frozen plain.

When the shades of evening creep

10
       O'er the day's fair, gladsome e'e,
eye/light

Sound and safely may he sleep,

       Sweetly blythe his waukening be.
waking

He will think on her he loves,

       Fondly he'll repeat her name;

15
For where'er he distant roves

       Jockey's heart is still at hame.
home

Although first published in Currie in 1800, this also appears in Johnson's S.M.M. in 1803. It is described by Kinsley (and in Mackay) as merely a Scottish revision of an English song written originally in 1776, as if Burns simply translated it into Scots. In this case the song is far more adapted and changed by Burns than these editors suggest.

O Lay Thy Loof in Mine Lass

Tune: The Shoemaker's March

First printed in Johnson, 1803.

A SLAVE to Love's unbounded sway,

He aft has wrought me meikle wae;
often, great woe

But now he is my deadly fae,
foe

Unless thou be my ain.
own

Chorus

5
O lay thy loof in mine lass,
palm

        In mine lass, in mine lass,

And swear on thy white hand lass,

        That thou wilt be my ain.
own

There's monie a lass has broke my rest,
many

10
That for a blink I hae lo'ed best;
glance, have loved

But thou art queen within my breast

For ever to remain.

        O lay thy loof &c.

This was sent to Johnson in the spring of 1795 (Letter 667) but he waited until 1803 to print it.

Bonie Peg-a-Ramsay

First printed in Johnson, 1803.

CAULD is the e'enin blast cold,
evening

       O' Boreas o'er the pool,
the North wind

An' dawin it is dreary,
dawning

       When birks are bare at Yule.
birches, Christmas

5
O cauld blaws the e'enin blast
cold blows

       When bitter bites the frost,

And in the mirk and dreary drift
dark

       The hills and glens are lost.

Ne'er sae murky blew the night
so dirty

10
       That drifted o'er the hill,

But bonie Peg a Ramsey

       Gat grist to her mill.
got

This is often printed under the title
Cauld is the E'enin Blast
, but Mackay's title is probably best suited because it emphasises the sexual metaphor of milling associated with Peggy Ramsay, a name famed in bawdy song from before the time of Shakespeare. (In
Twelfth Night
, Act 2, Scene 3, Sir Toby Belch says, ‘Malvolio's a Peg-a-Ramsay'.)

There was a Bonie Lass

First printed in Johnson, 1803.0

       THERE was a bonie lass,

       And a bonie, bonie lass,

And she lo'ed her bonie laddie dear;
loved

       Till war's loud alarms

5
       Tore her laddie frae her arms,
from

Wi' monie a sigh and a tear.
many

       Over sea, over shore,

       Where the cannons loudly roar;

He still was a stranger to fear:

10
       And nocht could him quail,
nothing

       Or his bosom assail,

But the bonie lass he lo'ed sae dear.
loved so

This is probably based on a traditional song which editors have been unable to trace. Henderson and Henley call it a ‘cento of old catchwords' (Vol. III, p. 445).

There
'
s News Lasses News

Tune: Captain MacKenzie's Reel
First printed in Johnson, 1803.

THERE'S news, lasses, news,

       Gude news I've to tell,
good

There's a boatfu' o' lads

       Come to our town to sell.

Chorus

5
The wean wants a cradle,
child lacks

       And the cradle wants a cod,
pillow

An' I'll no gang to my bed
not go

       Until I get a nod.

Father, quo' she, Mither, quo' she,
mother

10
       Do what you can,

I'll no gang to my bed
go

       Until I get a man.

           The wean &c.

I hae as guid a craft rig
have, good, croft ridge

       As made o' yird and stane;
earth, stone

15
And waly fa' the ley-crap
woe befall, meadow crop

       For I maun till'd again.
must till it

           The wean &c.

Here Burns has woven together a fragment of a song from the Herd collection (1769), along with a traditional lyric
I Wanna Gang to My
Bed Until I Get a Man
. The final stanza is from Burns.

O that I had Ne'er been Married

First printed in Johnson, 1803.

O that I had ne'er been married,

        I wad never had nae care,
would, no

Now I've gotten wife and bairns
children

        An' they cry crowdie ever mair.
for food, more

Chorus

5
Ance crowdie, twice crowdie,

        Three times crowdie in a day;

Gin ye crowdie onie mair,
if, any more

        Ye'll crowdie a' my meal away.
eat all

Waefu' Want and Hunger fley me,
woeful, terrify

10
        Glowrin by the hallan en';
staring, porch entrance

Sair I fecht them at the door,
sore, fight

        But ay I'm eerie they come ben.
always, afraid, inside

                Ance crowdie &c.

Johnson prints this as ‘Corrected by R. Burns'. Only the final verse, by far the most distinctive part of the song, is by Burns: the main text is traditional.

Other books

Some of the Parts by Hannah Barnaby
Second Chance Romance by Sophie Monroe
Red Lotus by Catherine Airlie
Huckleberry Spring by Jennifer Beckstrand
Ulterior Motives by Laura Leone
Ghastly Glass by Lavene, Joyce and Jim
Requiem by Graham Joyce