The Canongate Burns (138 page)

Read The Canongate Burns Online

Authors: Robert Burns

BOOK: The Canongate Burns
8.58Mb size Format: txt, pdf, ePub
The Taylor

First printed in Johnson, 1796.

THE Taylor he cam here to sew,

       And weel he kend the way to woo,
well, knew

For ay he pree'd the lassie's mou,
tasted/tried, mouth

       As he gaed but and ben O.
went out and in

First Chorus

5
For weel he kend the way O
well, knew

       The way, O, the way O,

For weel he kend the way, O,

       The lassie's heart to win O.

The Taylor rase and sheuk his duds,
rose, shook, clothes

10
       The flaes they flew awa in cluds,
fleas, away, clouds

And them that stay'd gat fearfu' thuds,
got, thumps

       The Taylor prov'd a man O. —

Final Chorus

For now it was the gloamin,

       The gloamin, the gloamin,

15
For now it was the gloamin

       When a' to rest are gaun O. —
all, gone

This is unsigned in the S.M.M. It has some similarities to a song in the Herd Collection (1769) but is modelled on the 1776 broadside sheet
The Taylor of Hogerglen's Wedding
, with some minor ammendments: only the final chorus is exclusively from Burns.

There Grows A Bonie Brier-Bush

First printed in Johnson, 1796.

THERE grows a bonie brier-bush in our kail-yard,
vegetable patch

There grows a bonie brier-bush in our kail-yard;

And below the bonie brier-bush there's a lassie and a lad,

And they're busy, busy courting in our kail-yard. —

5
We'll court nae mair below the buss in our kail-yard,
no more, bush

We'll court nae mair below the buss in our kail-yard;

We'll awa to Athole's green, and there we'll no be seen,
not

Where the trees and the branches will be our safe-guard. —

Will ye go to the dancin in Carlyle's ha',

10
Will ye go to the dancin in Carlyle's ha';

Whare Sandy and Nancy I'm sure will ding them a'?
where, excel

I winna gang to the dance in Carlyle-ha'.
will not go

What will I do for a lad, when Sandie gangs awa?
goes

What will I do for a lad, when Sandie gangs awa?

15
I will awa to Edinburgh and win a pennie fee,
away, servant work

And see an onie lad will fancy me. —
if any

He's comin frae the North that's to marry me,
from

He's comin frae the North that's to marry me;

A feather in his bonnet and a ribbon at his knee,

20
He's a bonie, bonie laddie an yon be he. —

This work is signed ‘Z' in the S.M.M. It is based on a traditional song re-written by Burns with much of the old story intact. There is, for once, a quite unintended irony in this song. Burns deliberately loads all his poetry with the often harsh detail of the life of the common people. Here an outdoor, probably prickly, nocturnal sexual encounter and the girl's subsequent honest survival instinct were
nominally
assimilated into nineteenth-century culture to provide the nomenclature of the mendaciously sentimental ‘Kailyard' school.
Beneath the Bony Briar Bush
is, in fact, the title of one of its most popular novels.

Here's to Thy Health My Bonie Lass

Tune: Laggan Burn
First printed in Johnson, 1796.

HERE'S to thy health, my bonie lass,

       Guid night and joy be wi' thee:
good

I'll come nae mair to thy bower-door,
no more

       To tell thee that I lo'e thee.
love

5
O dinna think, my pretty pink,
do not

       But I can live without thee:

I vow and swear I dinna care,
do not

       How lang ye look about ye.
long

Thou'rt ay sae free informing me
always so

10
       Thou hast nae mind to marry:
no

I'll be as free informing thee,

       Nae time hae I to tarry.
no, have

I ken thy freens try ilka means
know, friends, every

       Frae wedlock to delay thee;
from

15
Depending on some higher chance,

       But fortune may betray thee.

I ken they scorn my low estate,

       But that does never grieve me;

For I'm as free as any he,

20
       Sma' siller will relieve me.
little money

I'll count my health my greatest wealth,

       Sae lang as I'll enjoy it:
so/as long

I'll fear nae scant, I'll bode nae want,
no poverty, no lack

       As lang's I get employment.
long as

25
But far-off fowls hae feathers fair,
have

       And, ay until ye try them:

Tho' they seem fair, still have a care,

       They may prove as bad as I am.

But at twal at night, when the moon shines bright,
twelve

30
       My dear, I'll come and see thee;

For the man that loves his mistress weel,
well

       Nae travel makes him weary.
no

Although introduced in the S.M.M. as ‘Written for this work by Robert Burns' the poet notes on a manuscript copy that it was originally composed by an ‘illiterate Millwright' from Ayrshire, some thirty years prior. If this is true, most editors have assumed Burns revised the original. It does have traces of traditional folk song lyrics, but most of it is in the Burns manner. Indeed, it reads like an early song by Burns from his Mossgiel farm days. The pacey double rhyme in the third and fifth line of each stanza is characteristic. There is an obvious skill employed here which no ‘illiterate millwright' would possess. Henley and Henderson suspected this was an early song by Burns and we concur.

It Was a' for our Rightfu' King

First printed in Johnson, 1796.

IT was a' for our rightfu' king
all

       We left fair Scotland's strand;

It was a' for our rightfu' king,

       We e'er saw Irish land, my dear,

5
       We e'er saw Irish land. —

Now a' is done that men can do,

       And a' is done in vain:

My Love and Native Land fareweel,
farewell

       For I maun cross the main, my dear,
must

10
       For I maun cross the main. — 

He turn'd him right and round about,

       Upon the Irish shore,

And gae his bridle reins a shake,
gave

       With, Adieu for evermore, my dear,

15
       And adieu for evermore. —

The soger frae the wars returns,
soldier from

       The sailor frae the main,
from

But I hae parted frae my Love,
have, from

       Never to meet again, my dear,

20
       Never to meet again. —

When day is gane, and night is come,
gone

       And a' folk bound to sleep;

I think on him that's far awa,

       The lee-lang night and weep, my dear,
entire

25
       The lee-lang night and weep. —

This was unsigned in the S.M.M. but Burns never signed any of his Jacobite songs. Kinsley trails it back to a chapbook ballad,
Mally
Stewart
(c. 1746), the end of which provided Burns's central stanza:

The trooper turn'd himself about all on the Irish shore,

He has given the bridle-reins a shake, saying

    ‘Adieu for ever more,

       My dear

    Adieu for ever more.'

The Highland Widow's Lament

First printed in Johnson, 1796.

OH, I am come to the low Countrie,

       Ochon, Ochon, Ochrie!
alas, alack

Without a penny in my purse

       To buy a meal to me. —

5
It was na sae in the Highland hills,
not so

       Ochon, Ochon, Ochrie!

Nae woman in the Country wide
no

       Sae happy was as me. —
so

For then I had a score o' kye,
cattle

       Ochon, &c.

Feeding on yon hill sae high,
so

10
       And giving milk to me. —

And there I had three score o' yowes,
ewes/sheep

       Ochon, &c.

Skipping on yon bonie knowes,
hill slopes

       And casting woo' to me. —
wool

I was the happiest of a' the Clan,

15
       Sair, sair may I repine;
sore

For Donald was the brawest man,
finest

       And Donald he was mine. — 

Till Charlie Stewart cam at last,

       Sae far to set us free;
so

20
My Donald's arm was wanted then

       For Scotland and for me. — 

Their waefu' fate what need I tell, woeful

       Right to the wrang did yield; wrong

My Donald and his Country fell

25
       Upon Culloden field. —

Ochon, O Donald, Oh!
alas

       Ochon, &c.

Nae woman in the warld wide
no, world

       Sae wretched now as me. —
so

This Jacobite song written in the feminine voice was unsigned in the S.M.M. Jacobitism was still virtually taboo during the 1790s, particularly for Excise employees, who were, well after 1745, expected to report officially on the families of Jacobite sympathisers.

O Steer Her Up an' Haud Her Gaun

First printed in Johnson, 1803.

O STEER her up an' haud her gaun,
stir, hold, going

      Her mither's at the mill, jo;
mother's, dear

An' gin she winna tak a man
if, will not

      E'en let her tak her will, jo.

5
First shore her wi' a kindly kiss
offer

      And ca' anither gill, jo;
ask for another drink

An' gin she tak the thing amiss
if

      E'en let her flyte her fill, jo.
scold

O steer her up an' be na blate,
stir, not shy

10
      An' gin she tak it ill, jo,
if

Then lea'e the lassie till her fate,
leave

      And time nae langer spill, jo;
no longer

Ne'er break your heart for ae rebute,
one

      But think upon it still, jo,

15
That gin the lassie winna do't,
if, will not

      Ye'll fin' anither will, jo.
find another

Four lines at the beginning of this work are taken from a song in Ramsay's
Tea-Table Miscellany
. The remainder is from Burns.

Wee Willie Gray

First printed in Johnson, 1803.

WEE Willie Gray, an' his leather wallet;

Peel a willie wand, to be him boots and jacket.
willow

The rose upon the breer will be him trouse and doublet.
brier, trousers

The rose upon the breer will be him trouse and doublet.

Wee Willie Gray, and his leather wallet;

Twice a lily-flower will be him sark and cravat;
shirt, necktie

Feathers of a flee wad feather up his bonnet,
flea would

Feathers of a flee wad feather up his bonnet.

This is included in S.M.M. as ‘Written for this work by Robert Burns'. It is a rare example of Burns composing a nursery rhyme lyric to what was then a well-known nursery tune. There is no extant manuscript.

Gudeen to You Kimmer

First printed in Johnson, 1803.

GUDEEN to you kimmer
good evening, wench

      And how do ye do?

Hiccup, quo' kimmer,
the wench

      The better that I'm fou.
drunk

Chorus

5
We're a' noddin, nid nid noddin,

      We're a' noddin at our house at hame,
home

We're a' noddin, nid nid noddin,

      We're a' noddin at our house at hame.
home

Kate sits i' the neuk,
corner

10
      Suppin hen-broo;
-brew

Deil tak Kate
devil

      An she be na noddin too!

            We're a' noddin &c.

How's a' wi' you, kimmer,
everything, wench

      And how do you fare?

15
A pint o' the best o't,

      And twa pints mair.
more

            We're a' noddin &c.

How's a' wi' you, kimmer,

      And how do ye thrive;

How monie bairns hae ye?
many children have

20
      Quo' kimmer, I hae five.
have

            We're a' noddin &c.

Are they a' Johny's?

      Eh! atweel na:
certainly not

Twa o' them were gotten
two

      When Johnie was awa.
away

            We're a' noddin &c.

25
Cats like milk,

      And dogs like broo;
water

Lads like lasses weel,
well

      And lasses lads too.

            We're a' noddin &c.

The S.M.M. states ‘Corrected by Burns', which means it is based on a traditional song, but improved by Burns. It is adapted from a song in the Herd collection (1769). There is also a slight influence from the original version of
John Anderson My Jo
.

Other books

Fireworks: Riley by Liliana Hart
The Lotus House by Katharine Moore
Animal Appetite by Susan Conant
Heaven Knows Who by Christianna Brand