Read The Bram Stoker Megapack Online
Authors: Wildside Press
Tags: #Fantasy, #Horror, #vampire, #mystery, #dracula
When we came into the courtyard, I held back, of course, for the honour is entirely individual, and is never extended to any other, no matter how worthy he may be. Naturally Mr. Melton did not know the etiquette of the situation, and so for that is not to be blamed. He took his valet with him when, seeing someone coming to the door, he went forward. I thought he was going to rush to his welcomer. Such, though not in the ritual, would have been natural in a young kinsman wishing to do honour to the bride of his host, and would to anyone have been both understandable and forgivable. It did not occur to me at the time, but I have since thought that perhaps he had not then heard of Your Honour’s marriage, which I trust you will, in justice to the young gentleman, bear in mind when considering the matter. Unhappily, however, he did not show any such eagerness. On the contrary, he seemed to make a point of showing indifference. It seemed to me myself that he, seeing somebody wishing to make much of him, took what he considered a safe opportunity of restoring to himself his own good opinion, which must have been considerably lowered in the episode of the Wine Master’s wife.
The Voivodin, thinking, doubtless, Your Honour, to add a fresh lustre to her welcome, had donned the costume which all her nation has now come to love and to accept as a dress of ceremonial honour. She wore her shroud. It moved the hearts of all of us who looked on to see it, and we appreciated its being worn for such a cause. But Mr. Melton did not seem to care. As he had been approaching she had begun to kneel, and was already on her knees whilst he was several yards away. There he stopped and turned to speak to his valet, put a glass in his eye, and looked all round him and up and down—indeed, everywhere except at the Great Lady, who was on her knees before him, waiting to bid him welcome. I could see in the eyes of such of the mountaineers as were within my range of vision a growing animosity; so, hoping to keep down any such expression, which I knew would cause harm to Your Honour and the Voivodin, I looked all round them straight in their faces with a fixed frown, which, indeed, they seemed to understand, for they regained, and for the time maintained, their usual dignified calm. The Voivodin, may I say, bore the trial wonderfully. No human being could see that she was in any degree pained or even surprised. Mr. Melton stood looking round him so long that I had full time to regain my own attitude of calm. At last he seemed to come back to the knowledge that someone was waiting for him, and sauntered leisurely forward. There was so much insolence—mind you, not insolence that was intended to appear as such—in his movement that the mountaineers began to steal forward. When he was close up to the Voivodin, and she put out her hand to take his, he put forward
one finger
! I could hear the intake of the breath of the men, now close around, for I had moved forward, too. I thought it would be as well to be close to your guest, lest something should happen to him. The Voivodin still kept her splendid self-control. Raising the finger put forward by the guest with the same deference as though it had been the hand of a King, she bent her head down and kissed it. Her duty of courtesy now done, she was preparing to rise, when he put his hand into his pocket, and, pulling out a sovereign, offered it to her. His valet moved his hand forward, as if to pull back his arm, but it was too late. I am sure, Your Honour, that no affront was intended. He doubtless thought that he was doing a kindness of the sort usual in England when one “tips” a housekeeper. But all the same, to one in her position, it was an affront, an insult, open and unmistakable. So it was received by the mountaineers, whose handjars flashed out as one. For a second it was so received even by the Voivodin, who, with face flushing scarlet, and the stars in her eves flaming red, sprang to her feet. But in that second she had regained herself, and to all appearances her righteous anger passed away. Stooping, she took the hand of her guest and raised it—you know how strong she is—and, holding it in hers, led him into the doorway, saying:
“You are welcome, kinsman of my husband, to the house of my father, which is presently my husband’s also. Both are grieved that, duty having called them away for the time, they are unable to be here to help me to greet you.”
I tell you, Your Honour, that it was a lesson in self-respect which anyone who saw it can never forget. As to me, it makes my flesh quiver, old as I am, with delight, and my heart leap.
May I, as a faithful servant who has had many years of experience, suggest that Your Honour should seem—for the present, at any rate—not to know any of these things which I have reported, as you wished me to do. Be sure that the Voivodin will tell you her gracious self aught that she would wish you to know. And such reticence on your part must make for her happiness, even if it did not for your own.
So that you may know all, as you desired, and that you may have time to school yourself to whatever attitude you think best to adopt, I send this off to you at once by fleet messenger. Were the aeroplane here, I should take it myself. I leave here shortly to await the arrival of Sir Colin at Otranto.
Your Honour’s faithful servant,
Rooke.
JANET MACKELPIE’S NOTES.
August
9, 1907.
To me it seems very providential that Rupert was not at home when that dreadful young man Ernest Melton arrived, though it is possible that if Rupert had been present he would not have dared to conduct himself so badly. Of course, I heard all about it from the maids; Teuta never opened her lips to me on the subject. It was bad enough and stupid enough for him to try to kiss a decent young woman like Julia, who is really as good as gold and as modest as one of our own Highland lassies; but to think of him insulting Teuta! The little beast! One would think that a champion idiot out of an Equatorial asylum would know better! If Michael, the Wine Master, wanted to kill him, I wonder what my Rupert and hers would have done? I am truly thankful that he was not present. And I am thankful, too, that I was not present either, for I should have made an exhibition of myself, and Rupert would not have liked that. He—the little beast! might have seen from the very dress that the dear girl wore that there was something exceptional about her. But on one account I should have liked to see her. They tell me that she was, in her true dignity, like a Queen, and that her humility in receiving her husband’s kinsman was a lesson to every woman in the Land. I must be careful not to let Rupert know that I have heard of the incident. Later on, when it is all blown over and the young man has been got safely away, I shall tell him of it. Mr. Rooke—Lord High Admiral Rooke, I should say—must be a really wonderful man to have so held himself in check; for, from what I have heard of him, he must in his younger days have been worse than Old Morgan of Panama. Mr. Ernest Roger Halbard Melton, of Humcroft, Salop, little knows how near he was to being “cleft to the chine” also.
Fortunately, I had heard of his meeting with Teuta before he came to see me, for I did not get back from my walk till after he had arrived. Teuta’s noble example was before me, and I determined that I, too, would show good manners under any circumstances. But I didn’t know how mean he is. Think of his saying to me that Rupert’s position here must be a great source of pride to me, who had been his nursery governess. He said “nursemaid” first, but then stumbled in his words, seeming to remember something. I did not turn a hair, I am glad to say. It is a mercy Uncle Colin was not here, for I honestly believe that, if he had been, he would have done the “cleaving to the chine” himself. It has been a narrow escape for Master Ernest, for only this morning Rupert had a message, sent on from Gibraltar, saying that he was arriving with his clansmen, and that they would not be far behind his letter. He would call at Otranto in case someone should come across to pilot him to Vissarion. Uncle told me all about that young cad having offered him one finger in Mr. Trent’s office, though, of course, he didn’t let the cad see that he noticed it. I have no doubt that, when he does arrive, that young man, if he is here still, will find that he will have to behave himself, if it be only on Sir Colin’s account alone.
THE SAME (LATER).
I had hardly finished writing when the lookout on the tower announced that the
Teuta
, as Rupert calls his aeroplane, was sighted crossing the mountains from Plazac. I hurried up to see him arrive, for I had not as yet seen him on his “aero.” Mr. Ernest Melton came up, too. Teuta was, of course, before any of us. She seems to know by instinct when Rupert is coming.
It was certainly a wonderful sight to see the little aeroplane, with outspread wings like a bird in flight, come sailing high over the mountains. There was a head-wind, and they were beating against it; otherwise we should not have had time to get to the tower before the arrival.
When once the “aero” had begun to drop on the near side of the mountains, however, and had got a measure of shelter from them, her pace was extraordinary. We could not tell, of course, what sort of pace she came at from looking at herself. But we gathered some idea from the rate at which the mountains and hills seemed to slide away from under her. When she got over the foot-hills, which are about ten miles away, she came on at a swift glide that seemed to throw the distance behind her. When quite close, she rose up a little till she was something higher than the Tower, to which she came as straight as an arrow from the bow, and glided to her moorings, stopping dead as Rupert pulled a lever, which seemed to turn a barrier to the wind. The Voivode sat beside Rupert, but I must say that he seemed to hold on to the bar in front of him even more firmly than Rupert held to his steering-gear.
When they had alighted, Rupert greeted his cousin with the utmost kindness, and bade him welcome to Vissarion.
“I see,” he said, “you have met Teuta. Now you may congratulate me, if you wish.”
Mr. Melton made a long rodomontade about her beauty, but presently, stumbling about in his speech, said something regarding it being unlucky to appear in grave-clothes. Rupert laughed, and clapped him on the shoulder as he answered:
“That pattern of frock is likely to become a national dress for loyal women of the Blue Mountains. When you know something of what that dress means to us all at present you will understand. In the meantime, take it that there is not a soul in the nation that does not love it and honour her for wearing it.” To which the cad replied:
“Oh, indeed! I thought it was some preparation for a fancy-dress ball.” Rupert’s comment on this ill-natured speech was (for him) quite grumpily given:
“I should not advise you to think such things whilst you are in this part of the world, Ernest. They bury men here for much less.”
The cad seemed struck with something—either what Rupert had said or his manner of saying it—for he was silent for several seconds before he spoke.
“I’m very tired with that long journey, Rupert. Would you and Mrs. Sent Leger mind if I go to my own room and turn in? My man can ask for a cup of tea and a sandwich for me.”
RUPERT’S JOURNAL.
August
10, 1907.
When Ernest said he wished to retire it was about the wisest thing he could have said or done, and it suited Teuta and me down to the ground. I could see that the dear girl was agitated about something, so thought it would be best for her to be quiet, and not worried with being civil to the Bounder. Though he is my cousin, I can’t think of him as anything else. The Voivode and I had certain matters to attend to arising out of the meeting of the Council, and when we were through the night was closing in. When I saw Teuta in our own rooms she said at once:
“Do you mind, dear, if I stay with Aunt Janet to-night? She is very upset and nervous, and when I offered to come to her she clung to me and cried with relief.”
So when I had had some supper, which I took with the Voivode, I came down to my old quarters in the Garden Room, and turned in early.
I was awakened a little before dawn by the coming of the fighting monk Theophrastos, a notable runner, who had an urgent message for me. This was the letter to me given to him by Rooke. He had been cautioned to give it into no other hand, but to find me wherever I might be, and convey it personally. When he had arrived at Plazac I had left on the aeroplane, so he had turned back to Vissarion.
When I read Rooke’s report of Ernest Melton’s abominable conduct I was more angry with him than I can say. Indeed, I did not think before that that I could be angry with him, for I have always despised him. But this was too much. However, I realized the wisdom of Rooke’s advice, and went away by myself to get over my anger and reacquire my self-mastery. The aeroplane
Teuta
was still housed on the tower, so I went up alone and took it out.
When I had had a spin of about a hundred miles I felt better. The bracing of the wind and the quick, exhilarating motion restored me to myself, and I felt able to cope with Master Ernest, or whatever else chagrinable might come along, without giving myself away. As Teuta had thought it better to keep silence as to Ernest’s affront, I felt I must not acknowledge it; but, all the same, I determined to get rid of him before the day was much older.
When I had had my breakfast I sent word to him by a servant that I was coming to his rooms, and followed not long behind the messenger.
He was in a suit of silk pyjamas, such as not even Solomon in all his glory was arrayed in. I closed the door behind me before I began to speak. He listened, at first amazed, then disconcerted, then angry, and then cowering down like a whipped hound. I felt that it was a case for speaking out. A bumptious ass like him, who deliberately insulted everyone he came across—for if all or any of his efforts in that way were due to mere elemental ignorance he was not fit to live, but should be silenced on sight as a modern Caliban—deserved neither pity nor mercy. To extend to him fine feeling, tolerance, and such-like gentlenesses would be to deprive the world of them without benefit to any. So well as I can remember, what I said was something like this:
“Ernest, as you say, you’ve got to go, and to go quick, you understand. I dare say you look on this as a land of barbarians, and think that any of your high-toned refinements are thrown away on people here. Well, perhaps it is so. Undoubtedly, the structure of the country is rough; the mountains may only represent the glacial epoch; but so far as I can gather from some of your exploits—for I have only learned a small part as yet—you represent a period a good deal farther back. You seem to have given our folk here an exhibition of the playfulness of the hooligan of the Saurian stage of development; but the Blue Mountains, rough as they are, have come up out of the primeval slime, and even now the people aim at better manners. They may be rough, primitive, barbarian, elemental, if you will, but they are not low down enough to tolerate either your ethics or your taste. My dear cousin, your life is not safe here! I am told that yesterday, only for the restraint exercised by certain offended mountaineers on other grounds than your own worth, you would have been abbreviated by the head. Another day of your fascinating presence would do away with this restraint, and then we should have a scandal. I am a newcomer here myself—too new a comer to be able to afford a scandal of that kind—and so I shall not delay your going. Believe me, my dear cousin, Ernest Roger Halbard Melton, of Humcroft, Salop, that I am inconsolable about your resolution of immediate departure, but I cannot shut my eyes to its wisdom. At present the matter is altogether amongst ourselves, and when you have gone—if it be immediately—silence will be observed on all hands for the sake of the house wherein you are a guest; but if there be time for scandal to spread, you will be made, whether you be alive or dead, a European laughing-stock. Accordingly, I have anticipated your wishes, and have ordered a fast steam yacht to take you to Ancona, or to whatever other port you may desire. The yacht will be under the command of Captain Desmond, of one of our battleships—a most determined officer, who will carry out any directions which may be given to him. This will insure your safety so far as Italian territory. Some of his officials will arrange a special carriage for you up to Flushing, and a cabin on the steamer to Queenboro’. A man of mine will travel on the train and steamer with you, and will see that whatever you may wish in the way of food or comfort will be provided. Of course, you understand, my dear cousin, that you are my guest until you arrive in London. I have not asked Rooke to accompany you, as when he went to meet you, it was a mistake. Indeed, there might have been a danger to you which I never contemplated—a quite unnecessary danger, I assure you. But happily Admiral Rooke, though a man of strong passions, has wonderful self-control.”