The Bram Stoker Megapack (240 page)

Read The Bram Stoker Megapack Online

Authors: Wildside Press

Tags: #Fantasy, #Horror, #vampire, #mystery, #dracula

BOOK: The Bram Stoker Megapack
8.04Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Beyond this you know now that of which I was in partial ignorance: how he had, through the skill and devotion of your new Admiral, wrought destruction on a hecatomb of our malignant foes. You who have received for the nation the splendid gift of the little warship, which already represents a new era in naval armament, can understand the great-souled generosity of the man who has restored the vast possessions of my House. On our way hither from Ilsin, Rupert Sent Leger made known to me the terms of the trust of his noble uncle, Roger Melton, and—believe me that he did so generously, with a joy that transcended my own—restored to the last male of the Vissarion race the whole inheritance of a noble line.

“And now, my Lords of the Council, I come to another matter, in which I find myself in something of a difficulty, for I am aware that in certain ways you actually know more of it than even I myself do. It is regarding the marriage of my daughter to Rupert Sent Leger. It is known to me that the matter has been brought before you by the Archbishop, who, as guardian of my daughter during my absence on the service of the nation, wished to obtain your sanction, as till my return he held her safety in trust. This was so, not from any merit of mine, but because she, in her own person, had undertaken for the service of our nation a task of almost incredible difficulty. My Lords, were she child of another father, I should extol to the skies her bravery, her self-devotion, her loyalty to the land she loves. Why, then, should I hesitate to speak of her deeds in fitting terms, since it is my duty, my glory, to hold them in higher honour than can any in this land? I shall not shame her—or even myself—by being silent when such a duty urges me to speak, as Voivode, as trusted envoy of our nation, as father. Ages hence loyal men and women of our Land of the Blue Mountains will sing her deeds in song and tell them in story. Her name, Teuta, already sacred in these regions, where it was held by a great Queen, and honoured by all men, will hereafter be held as a symbol and type of woman’s devotion. Oh, my Lords, we pass along the path of life, the best of us but a little time marching in the sunlight between gloom and gloom, and it is during that march that we must be judged for the future. This brave woman has won knightly spurs as well as any Paladin of old. So is it meet that ere she might mate with one worthy of her you, who hold in your hands the safety and honour of the State, should give your approval. To you was it given to sit in judgment on the worth of this gallant Englisher, now my son. You judged him then, before you had seen his valour, his strength, and skill exercised on behalf of a national cause. You judged wisely, oh, my brothers, and out of a grateful heart I thank you one and all for it. Well has he justified your trust by his later acts. When, in obedience to the summons of the Vladika, he put the nation in a blaze and ranged our boundaries with a ring of steel, he did so unknowing that what was dearest to him in the world was at stake. He saved my daughter’s honour and happiness, and won her safety by an act of valour that outvies any told in history. He took my daughter with him to bring me out from the Silent Tower on the wings of the air, when earth had for me no possibility of freedom—I, that had even then in my possession the documents involving other nations which the Soldan would fain have purchased with the half of his empire.

“Henceforth to me, Lords of the Council, this brave man must ever be as a son of my heart, and I trust that in his name grandsons of my own may keep in bright honour the name which in glorious days of old my fathers made illustrious. Did I know how adequately to thank you for your interest in my child, I would yield up to you my very soul in thanks.”

The speech of the Voivode was received with the honour of the Blue Mountains—the drawing and raising of handjars.

FROM RUPERT’S JOURNAL.

July
14, 1907.

For nearly a week we waited for some message from Constantinople, fully expecting either a declaration of war, or else some inquiry so couched as to make war an inevitable result. The National Council remained on at Vissarion as the guests of the Voivode, to whom, in accordance with my uncle’s will, I had prepared to re-transfer all his estates. He was, by the way, unwilling at first to accept, and it was only when I showed him Uncle Roger’s letter, and made him read the Deed of Transfer prepared in anticipation by Mr. Trent, that he allowed me to persuade him. Finally he said:

“As you, my good friends, have so arranged, I must accept, be it only in honour to the wishes of the dead. But remember, I only do so but for the present, reserving to myself the freedom to withdraw later if I so desire.”

But Constantinople was silent. The whole nefarious scheme was one of the “put-up jobs” which are part of the dirty work of a certain order of statecraft—to be accepted if successful; to be denied in case of failure.

The matter stood thus: Turkey had thrown the dice—and lost. Her men were dead; her ship was forfeit. It was only some ten days after the warship was left derelict with every living thing—that is, everything that had been living—with its neck broken, as Rooke informed me, when he brought the ship down the creek, and housed it in the dock behind the armoured gates—that we saw an item in
The Roma
copied from
The Constantinople Journal
of July 9:

“LOSS OF AN OTTOMAN IRONCLAD WITH ALL HANDS.

“News has been received at Constantinople of the total loss, with all hands, of one of the newest and finest warships in the Turkish fleet—
The Mahmoud
, Captain Ali Ali—which foundered in a storm on the night of July 5, some distance off Cabrera, in the Balearic Isles. There were no survivors, and no wreckage was discovered by the ships which went in relief—the
Pera
and the
Mustapha
—or reported from anywhere along the shores of the islands, of which exhaustive search was made.
The Mahmoud
was double-manned, as she carried a full extra crew sent on an educational cruise on the most perfectly scientifically equipped warship on service in the Mediterranean waters.”

When the Voivode and I talked over the matter, he said:

“After all, Turkey is a shrewd Power. She certainly seems to know when she is beaten, and does not intend to make a bad thing seem worse in the eyes of the world.”

Well, ’tis a bad wind that blows good to nobody. As
The Mahmoud
was lost off the Balearics, it cannot have been her that put the marauders on shore and trained her big guns on Ilsin. We take it, therefore, that the latter must have been a pirate, and as we have taken her derelict in our waters, she is now ours in all ways. Anyhow, she is ours, and is the first ship of her class in the navy of the Blue Mountains. I am inclined to think that even if she was—or is still—a Turkish ship, Admiral Rooke would not be inclined to let her go. As for Captain Desmond, I think he would go straight out of his mind if such a thing was to be even suggested to him.

It will be a pity if we have any more trouble, for life here is very happy with us all now. The Voivode is, I think, like a man in a dream. Teuta is ideally happy, and the real affection which sprang up between them when she and Aunt Janet met is a joy to think of. I had posted Teuta about her, so that when they should meet my wife might not, by any inadvertence, receive or cause any pain. But the moment Teuta saw her she ran straight over to her and lifted her in her strong young arms, and, raising her up as one would lift a child, kissed her. Then, when she had put her sitting in the chair from which she had arisen when we entered the room, she knelt down before her, and put her face down in her lap. Aunt Janet’s face was a study; I myself could hardly say whether at the first moment surprise or joy predominated. But there could be no doubt about it the instant after. She seemed to beam with happiness. When Teuta knelt to her, she could only say:

“My dear, my dear, I am glad! Rupert’s wife, you and I must love each other very much.” Seeing that they were laughing and crying in each other’s arms, I thought it best to come away and leave them alone. And I didn’t feel a bit lonely either when I was out of sight of them. I knew that where those two dear women were there was a place for my own heart.

When I came back, Teuta was sitting on Aunt Janet’s knee. It seemed rather stupendous for the old lady, for Teuta is such a splendid creature that even when she sits on my own knee and I catch a glimpse of us in some mirror, I cannot but notice what a nobly-built girl she is.

My wife was jumping up as soon as I was seen, but Aunt Janet held her tight to her, and said:

“Don’t stir, dear. It is such happiness to me to have you there. Rupert has always been my ‘little boy,’ and, in spite of all his being such a giant, he is so still. And so you, that he loves, must be my little girl—in spite of all your beauty and your strength—and sit on my knee, till you can place there a little one that shall be dear to us all, and that shall let me feel my youth again. When first I saw you I was surprised, for, somehow, though I had never seen you nor even heard of you, I seemed to know your face. Sit where you are, dear. It is only Rupert—and we both love him.”

Teuta looked at me, flushing rosily; but she sat quiet, and drew the old lady’s white head on her young breast.

JANET MACKELPIE’S NOTES.

July
8, 1907.

I used to think that whenever Rupert should get married or start on the way to it by getting engaged—I would meet his future wife with something of the same affection that I have always had for himself. But I know now that what was really in my mind was
jealousy
, and that I was really fighting against my own instincts, and pretending to myself that I was not jealous. Had I ever had the faintest idea that she would be anything the least like Teuta, that sort of feeling should never have had even a foothold. No wonder my dear boy is in love with her, for, truth to tell, I am in love with her myself. I don’t think I ever met a creature—a woman creature, of course, I mean—with so many splendid qualities. I almost fear to say it, lest it should seem to myself wrong; but I think she is as good as a woman as Rupert is as a man. And what more than that can I say? I thought I loved her and trusted her, and knew her all I could, until this morning.

I was in my own room, as it is still called. For, though Rupert tells me in confidence that under his uncle’s will the whole estate of Vissarion, Castle and all, really belongs to the Voivode, and though the Voivode has been persuaded to accept the position, he (the Voivode) will not allow anything to be changed. He will not even hear a word of my going, or changing my room, or anything. And Rupert backs him up in it, and Teuta too. So what am I to do but let the dears have their way?

Well, this morning, when Rupert was with the Voivode at a meeting of the National Council in the Great Hall, Teuta came to me, and (after closing the door and bolting it, which surprised me a little) came and knelt down beside me, and put her face in my lap. I stroked her beautiful black hair, and said:

“What is it, Teuta darling? Is there any trouble? And why did you bolt the door? Has anything happened to Rupert?” When she looked up I saw that her beautiful black eyes, with the stars in them, were overflowing with tears not yet shed. But she smiled through them, and the tears did not fall. When I saw her smile my heart was eased, and I said without thinking: “Thank God, darling, Rupert is all right.”

“I thank God, too, dear Aunt Janet!” she said softly; and I took her in my arms and laid her head on my breast.

“Go on, dear,” I said; “tell me what it is that troubles you?” This time I saw the tears drop, as she lowered her head and hid her face from me.

“I’m afraid I have deceived you, Aunt Janet, and that you will not—cannot—forgive me.”

“Lord save you, child!” I said, “there’s nothing that you could do that I could not and would not forgive. Not that you would ever do anything base, for that is the only thing that is hard to forgive. Tell me now what troubles you.”

She looked up in my eyes fearlessly, this time with only the signs of tears that had been, and said proudly:

“Nothing base, Aunt Janet. My father’s daughter would not willingly be base. I do not think she could. Moreover, had I ever done anything base I should not be here, for—for—I should never have been Rupert’s wife!”

“Then what is it? Tell your old Aunt Janet, dearie.” She answered me with another question:

“Aunt Janet, do you know who I am, and how I first met Rupert?”

“You are the Voivodin Teuta Vissarion—the daughter of the Voivode—Or, rather, you were; you are now Mrs. Rupert Sent Leger. For he is still an Englishman, and a good subject of our noble King.”

“Yes, Aunt Janet,” she said, “I am that, and proud to be it—prouder than I would be were I my namesake, who was Queen in the old days. But how and where did I see Rupert first?” I did not know, and frankly told her so. So she answered her question herself:

“I saw him first in his own room at night.” I knew in my heart that in whatever she did had been nothing wrong, so I sat silent waiting for her to go on:

“I was in danger, and in deadly fear. I was afraid I might die—not that I fear death—and I wanted help and warmth. I was not dressed as I am now!”

On the instant it came to me how I knew her face, even the first time I had seen it. I wished to help her out of the embarrassing part of her confidence, so I said:

“Dearie, I think I know. Tell me, child, will you put on the frock…the dress…costume you wore that night, and let me see you in it? It is not mere idle curiosity, my child, but something far, far above such idle folly.”

“Wait for me a minute, Aunt Janet,” she said, as she rose up; “I shall not be long.” Then she left the room.

In a very few minutes she was back. Her appearance might have frightened some people, for she was clad only in a shroud. Her feet were bare, and she walked across the room with the gait of an empress, and stood before me with her eyes modestly cast down. But when presently she looked up and caught my eyes, a smile rippled over her face. She threw herself once more before me on her knees, and embraced me as she said:

“I was afraid I might frighten you, dear.” I knew I could truthfully reassure her as to that, so I proceeded to do so:

“Do not worry yourself, my dear. I am not by nature timid. I come of a fighting stock which has sent out heroes, and I belong to a family wherein is the gift of Second Sight. Why should we fear? We know! Moreover, I saw you in that dress before. Teuta, I saw you and Rupert married!” This time she herself it was that seemed disconcerted.

“Saw us married! How on earth did you manage to be there?”

“I was not there. My Seeing was long before! Tell me, dear, what day, or rather what night, was it that you first saw Rupert?” She answered sadly:

“I do not know. Alas! I lost count of the days as I lay in the tomb in that dreary Crypt.”

“Was your—your clothing wet that night?” I asked.

“Yes. I had to leave the Crypt, for a great flood was out, and the church was flooded. I had to seek help—warmth—for I feared I might die. Oh, I was not, as I have told you, afraid of death. But I had undertaken a terrible task to which I had pledged myself. It was for my father’s sake, and the sake of the Land, and I felt that it was a part of my duty to live. And so I lived on, when death would have been relief. It was to tell you all about this that I came to your room to-day. But how did you see me—us—married?”

“Ah, my child!” I answered, “that was before the marriage took place. The morn after the night that you came in the wet, when, having been troubled in uncanny dreaming, I came to see if Rupert was a’richt, I lost remembrance o’ my dreaming, for the floor was all wet, and that took off my attention. But later, the morn after Rupert used his fire in his room for the first time, I told him what I had dreamt; for, lassie, my dear, I saw ye as bride at that weddin’ in fine lace o’er yer shrood, and orange-flowers and ithers in yer black hair; an’ I saw the stars in yer bonny een—the een I love. But oh, my dear, when I saw the shrood, and kent what it might mean, I expeckit to see the worms crawl round yer feet. But do ye ask yer man to tell ye what I tell’t him that morn. ’Twill interest ye to know how the hairt o’ men can learn by dreams. Has he ever tellt ye aught o’ this?”

“No, dear,” she said simply. “I think that perhaps he was afraid that one or other of us, if not both, might be upset by it if he did. You see, he did not tell you anything at all of our meeting, though I am sure that he will be glad when he knows that we both know all about it, and have told each other everything.”

That was very sweet of her, and very thoughtful in all ways, so I said that which I thought would please her best—that is, the truth:

“Ah, lassie, that is what a wife should be—what a wife should do. Rupert is blessed and happy to have his heart in your keeping.”

I knew from the added warmth of her kiss what I had said had pleased her.

Letter from Ernest Roger Halbard Melton, Humcroft,Salop, to Rupert Sent Leger, Vissarion, Land of the Blue Mountains.

July
29, 1907.

My dear Cousin Rupert,

We have heard such glowing accounts of Vissarion that I am coming out to see you. As you are yourself now a landowner, you will understand that my coming is not altogether a pleasure. Indeed, it is a duty first. When my father dies I shall be head of the family—the family of which Uncle Roger, to whom we were related, was a member. It is therefore meet and fitting that I should know something of our family branches and of their Seats. I am not giving you time for much warning, so am coming on immediately—in fact, I shall arrive almost as soon as this letter. But I want to catch you in the middle of your tricks. I hear that the Blue Mountaineer girls are peaches, so don’t send them
all
away when you hear I’m coming!

Do send a yacht up to Fiume to meet me. I hear you have all sorts of craft at Vissarion. The MacSkelpie, I hear, said you received her as a Queen; so I hope you will do the decent by one of your own flesh and blood, and the future Head of the House at that. I shan’t bring much of a retinue with me.
I
wasn’t made a billionaire by old Roger, so can only take my modest “man Friday”—whose name is Jenkinson, and a Cockney at that. So don’t have too much gold lace and diamond-hilted scimitars about, like a good chap, or else he’ll want the very worst—his wyges ryzed. That old image Rooke that came over for Miss McS., and whom by chance I saw at the attorney man’s, might pilot me down from Fiume. The old gentleman-by-Act-of-Parliament Mr. Bingham Trent (I suppose he has hyphened it by this time) told me that Miss McS. said he “did her proud” when she went over under his charge. I shall be at Fiume on the evening of Wednesday, and shall stay at the Europa, which is, I am told, the least indecent hotel in the place. So you know where to find me, or any of your attendant demons can know, in case I am to suffer “substituted service.”

Your affectionate Cousin,

Ernest Roger Halbard Melton.

Letter from Admiral Rooke to the Gospodar Rupert.

August
1, 1907.

Sir,

In obedience to your explicit direction that I should meet Mr. Ernest R. H. Melton at Fiume, and report to you exactly what occurred, “without keeping anything back,”—as you will remember you said, I beg to report.

I brought the steam-yacht
Trent
to Fiume, arriving there on the morning of Thursday. At 11.30 p.m. I went to meet the train from St. Peter, due 11.40. It was something late, arriving just as the clock was beginning to strike midnight. Mr. Melton was on board, and with him his valet Jenkinson. I am bound to say that he did not seem very pleased with his journey, and expressed much disappointment at not seeing Your Honour awaiting him. I explained, as you directed, that you had to attend with the Voivode Vissarion and the Vladika the National Council, which met at Plazac, or that otherwise you would have done yourself the pleasure of coming to meet him. I had, of course, reserved rooms (the Prince of Wales’s suite), for him at the Re d’Ungheria, and had waiting the carriage which the proprietor had provided for the Prince of Wales when he stayed there. Mr. Melton took his valet with him (on the box-seat), and I followed in a
Stadtwagen
with the luggage. When I arrived, I found the
maître d’hôtel
in a stupor of concern. The English nobleman, he said, had found fault with everything, and used to him language to which he was not accustomed. I quieted him, telling him that the stranger was probably unused to foreign ways, and assuring him that Your Honour had every faith in him. He announced himself satisfied and happy at the assurance. But I noticed that he promptly put everything in the hands of the headwaiter, telling him to satisfy the milor at any cost, and then went away to some urgent business in Vienna. Clever man!

I took Mr. Melton’s orders for our journey in the morning, and asked if there was anything for which he wished. He simply said to me:

“Everything is rotten. Go to hell, and shut the door after you!” His man, who seems a very decent little fellow, though he is as vain as a peacock, and speaks with a Cockney accent which is simply terrible, came down the passage after me, and explained “on his own,” as he expressed it, that his master, “Mr. Ernest,” was upset by the long journey, and that I was not to mind. I did not wish to make him uncomfortable, so I explained that I minded nothing except what Your Honour wished; that the steam-yacht would be ready at 7 a.m.; and that I should be waiting in the hotel from that time on till Mr. Melton cared to start, to bring him aboard.

In the morning I waited till the man Jenkinson came and told me that Mr. Ernest would start at ten. I asked if he would breakfast on board; he answered that he would take his
café-complet
at the hotel, but breakfast on board.

We left at ten, and took the electric pinnace out to the
Trent
, which lay, with steam up, in the roads. Breakfast was served on board, by his orders, and presently he came up on the bridge, where I was in command. He brought his man Jenkinson with him. Seeing me there, and not (I suppose) understanding that I was in command, he unceremoniously ordered me to go on the deck. Indeed, he named a place much lower. I made a sign of silence to the quartermaster at the wheel, who had released the spokes, and was going, I feared, to make some impertinent remark. Jenkinson joined me presently, and said, as some sort of explanation of his master’s discourtesy (of which he was manifestly ashamed), if not as an amende:

“The governor is in a hell of a wax this morning.”

When we got in sight of Meleda, Mr. Melton sent for me and asked me where we were to land. I told him that, unless he wished to the contrary, we were to run to Vissarion; but that my instructions were to land at whatever port he wished. Whereupon he told me that he wished to stay the night at some place where he might be able to see some “life.” He was pleased to add something, which I presume he thought jocular, about my being able to “coach” him in such matters, as doubtless even “an old has-been like you” had still some sort of an eye for a pretty girl. I told him as respectfully as I could that I had no knowledge whatever on such subjects, which were possibly of some interest to younger men, but of none to me. He said no more; so after waiting for further orders, but without receiving any, I said:

“I suppose, sir, we shall run to Vissarion?”

“Run to the devil, if you like!” was his reply, as he turned away. When we arrived in the creek at Vissarion, he seemed much milder—less aggressive in his manner; but when he heard that you were detained at Plazac, he got rather “fresh”—I use the American term—again. I greatly feared there would be a serious misfortune before we got into the Castle, for on the dock was Julia, the wife of Michael, the Master of the Wine, who is, as you know, very beautiful. Mr. Melton seemed much taken with her; and she, being flattered by the attention of a strange gentleman and Your Honour’s kinsman, put aside the stand-offishness of most of the Blue Mountain women. Whereupon Mr. Melton, forgetting himself, took her in his arms and kissed her. Instantly there was a hubbub. The mountaineers present drew their handjars, and almost on the instant sudden death appeared to be amongst us. Happily the men waited as Michael, who had just arrived on the quay-wall as the outrage took place, ran forward, wheeling his handjar round his head, and manifestly intending to decapitate Mr. Melton. On the instant—I am sorry to say it, for it created a terribly bad effect—Mr. Melton dropped on his knees in a state of panic. There was just this good use in it—that there was a pause of a few seconds. During that time the little Cockney valet, who has the heart of a man in him, literally burst his way forward, and stood in front of his master in boxing attitude, calling out:

“’Ere, come on, the ’ole lot of ye! ’E ain’t done no ’arm. He honly kissed the gal, as any man would. If ye want to cut off somebody’s ’ed, cut off mine. I ain’t afride!” There was such genuine pluck in this, and it formed so fine a contrast to the other’s craven attitude (forgive me, Your Honour; but you want the truth!), that I was glad he was an Englishman, too. The mountaineers recognized his spirit, and saluted with their handjars, even Michael amongst the number. Half turning his head, the little man said in a fierce whisper:

“Buck up, guv’nor! Get up, or they’ll slice ye! ’Ere’s Mr. Rooke; ’e’ll see ye through it.”

By this time the men were amenable to reason, and when I reminded them that Mr. Melton was Your Honour’s cousin, they put aside their handjars and went about their work. I asked Mr. Melton to follow, and led the way to the Castle.

When we got close to the great entrance within the walled courtyard, we found a large number of the servants gathered, and with them many of the mountaineers, who have kept an organized guard all round the Castle ever since the abducting of the Voivodin. As both Your Honour and the Voivode were away at Plazac, the guard had for the time been doubled. When the steward came and stood in the doorway, the servants stood off somewhat, and the mountaineers drew back to the farther sides and angles of the courtyard. The Voivodin had, of course, been informed of the guest’s (your cousin) coming, and came to meet him in the old custom of the Blue Mountains. As Your Honour only came to the Blue Mountains recently, and as no occasion has been since then of illustrating the custom since the Voivode was away, and the Voivodin then believed to be dead, perhaps I, who have lived here so long, may explain:

When to an old Blue Mountain house a guest comes whom it is wished to do honour, the Lady, as in the vernacular the mistress of the house is called, comes herself to meet the guest at the door—or, rather,
outside
the door—so that she can herself conduct him within. It is a pretty ceremony, and it is said that of old in kingly days the monarch always set much store by it. The custom is that, when she approaches the honoured guest (he need not be royal), she bends—or more properly kneels—before him and kisses his hand. It has been explained by historians that the symbolism is that the woman, showing obedience to her husband, as the married woman of the Blue Mountains always does, emphasizes that obedience to her husband’s guest. The custom is always observed in its largest formality when a young wife receives for the first time a guest, and especially one whom her husband wishes to honour. The Voivodin was, of course, aware that Mr. Melton was your kinsman, and naturally wished to make the ceremony of honour as marked as possible, so as to show overtly her sense of her husband’s worth.

Other books

All Yours by Translated By Miranda France By (author) Pineiro Claudia
The Seventh Suitor by Laura Matthews
Dark Vengeance by E.R. Mason
The Fire Ship by Peter Tonkin
Immortal by Bill Clem
Point Blank by Hart, Kaily
Rashi by Elie Wiesel