Written after Swimming from Sestos to Abydos | |
If, in the month of dark December, | |
Leander, who was nightly wont | |
(What maid will not the tale remember?) | |
To cross thy stream, broad Hellespont! | |
5 | If, when the wintry tempest roar’d, |
He sped to Hero, nothing loth, | |
And thus of old thy current pour’d, | |
Fair Venus! how I pity both! | |
For | |
10 | Though in the genial month of May, |
My dripping limbs I faintly stretch, | |
And think I’ve done a feat to-day. | |
But since he cross’d the rapid tide, | |
According to the doubtful story, | |
15 | To woo, – and – Lord knows what beside, |
And swam for Love, as I for Glory; | |
‘Twere hard to say who fared the best: | |
Sad mortals! thus the Gods still plague you! | |
He lost his labour, I my jest: | |
20 | For he was drown’d, and I’ve the ague. |
May 9, 1810. |
To Thyrza | |
Without a stone to mark the spot, | |
And say, what Truth might well have said, | |
By all, save one, perchance forgot, | |
Ah! wherefore art thou lowly laid? | |
5 | By many a shore and many a sea |
Divided, yet beloved in vain; | |
The past, the future fled to thee | |
To bid us meet – no – ne’er again! | |
Could this have been – a word, a look | |
10 | That softly said, ‘We part in peace,’ |
Had taught my bosom how to brook, | |
With fainter sighs, thy soul’s release. | |
And didst thou not, since Death for thee | |
Prepared a light and pangless dart, | |
15 | Once long for him thou ne’er shalt see, |
Who held, and holds thee in his heart? | |
Oh! who like him had watch’d thee here? | |
Or sadly mark’d thy glazing eye, | |
In that dread hour ere death appear, | |
20 | When silent sorrow fears to sigh, |
Till all was past? But when no more | |
‘Twas thine to reck of human woe, | |
Affection’s heart-drops, gushing o’er, | |
Had flow’d as fast – as now they flow. | |
25 | Shall they not flow, when many a day |
In these, to me, deserted towers, | |
Ere call’d but for a time away, | |
Affection’s mingling tears were ours? | |
Ours too the glance none saw beside; | |
30 | The smile none else might understand; |
The whisper’d thought of hearts allied, | |
The pressure of the thrilling hand; | |
The kiss, so guiltless and refined | |
That Love each warmer wish forebore; | |
35 | Those eyes proclaim’d so pure a mind, |
Even passion blush’d to plead for more. | |
The tone, that taught me to rejoice, | |
When prone, unlike thee, to repine; | |
The song, celestial from thy voice, | |
40 | But sweet to me from none but thine; |
The pledge we wore – I wear it still, | |
But where is thine? – Ah! where art thou? | |
Oft have I borne the weight of ill, | |
But never bent beneath till now! | |
45 | Well hast thou left in life’s best bloom |
The cup of woe for me to drain. | |
If rest alone be in the tomb, | |
I would not wish thee here again; | |
But if in worlds more blest than this | |
50 | Thy virtues seek a fitter sphere, |
Impart some portion of thy bliss, | |
To wean me from mine anguish here. | |
Teach me – too early taught by thee! | |
To bear, forgiving and forgiven: | |
55 | On earth thy love was such to me; |
It fain would form my hope in heaven! | |
October 11, 1811. |
CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE
A Romaunt, Cantos I–II
L’univers est une espèce de livre, dont on n’a lu que la première page quand on n’a vu que son pays. J’en ai feuilleté un assez grand nombre, que j’ai trouvé également mauvaises. Cet examen ne m’a point été infructueux. Je haïssais ma patrie. Toutes les impertinences des peuples divers, parmi lesquels j’ai vécu, m’ont reconcilié avec elle. Quand je n’aurais tiré d’autre bénéfice de mes voyages que celui-là, je n’en regretterais ni les frais ni les fatigues.
LE COSMOPOLITE
PREFACE TO THE FIRST AND SECOND CANTOS
The following poem was written, for the most part, amidst the scenes which it attempts to describe. It was begun in Albania; and the parts relative to Spain and Portugal were composed from the author’s observations in those countries. Thus much it may be necessary to state for the correctness of the descriptions. The scenes attempted to be sketched are in Spain, Portugal, Epirus, Acarnania, and Greece. There, for the present, the poem stops: its reception will determine whether the author may venture to conduct his readers to the capital of the East, through Ionia and Phrygia: these two cantos are merely experimental.
A fictitious character is introduced for the sake of giving some connection to the piece; which, however, makes no pretension to regularity. It has been suggested to me by friends, on whose opinions I set a high value, that in this fictitious character, ‘Childe Harold,’ I may incur the suspicion of having intended some real personage: this I beg leave, once for all, to disclaim – Harold is the child of imagination, for the purpose I have stated. In some very trivial particulars, and those merely local, there might be grounds
for such a notion; but in the main points, I should hope, none whatever.
It is almost superfluous to mention that the appellation ‘Childe,’ as ‘Childe Waters,’ ‘Childe Childers,’ &c. is used as more consonant with the old structure of versification which I have adopted. The ‘Good Night,’ in the beginning of the first canto, was suggested by ‘Lord Maxwell’s Good Night,’ in the Border Minstrelsy, edited by Mr Scott.
With the different poems which have been published on Spanish subjects, there may be found some slight coincidence in the first part, which treats of the Peninsula, but it can only be casual; as, with the exception of a few concluding stanzas, the whole of this poem was written in the Levant.
The stanza of Spenser, according to one of our most successful poets, admits of every variety. Dr Beattie makes the following observation: – ‘Not long ago I began a poem in the style and stanza of Spenser, in which I propose to give full scope to my inclination, and be either droll or pathetic, descriptive or sentimental, tender or satirical, as the humour strikes me; for, if I mistake not, the measure which I have adopted admits equally of all these kinds of composition.’ – Strengthened in my opinion by such authority, and by the example of some in the highest order of Italian poets, I shall make no apology for attempts at similar variations in the following composition; satisfied that, if they are unsuccessful, their failure must be in the execution, rather than in the design sanctioned by the practice of Ariosto, Thomson, and Beattie.
London, February, 1812.
ADDITION TO THE PREFACE
I have now waited till almost all our periodical journals have distributed their usual portion of criticism. To the justice of the generality of their criticisms I have nothing to object: it would ill become me to quarrel with their very slight degree of censure, when, perhaps, if they had been less kind they had
been more candid. Returning, therefore, to all and each my best thanks for their liberality, on one point alone shall I venture an observation. Amongst the many objections justly urged to the very indifferent character of the ‘vagrant Childe’ (whom, notwithstanding many hints to the contrary, I still maintain to be a fictitious personage), it has been stated, that, besides the anachronism, he is very
unknightly
, as the times of the Knights were times of Love, Honour, and so forth. Now, it so happens that the good old times, when l’amour du bon vieux temps, l’amour antique’ flourished, were the most profligate of all possible centuries. Those who have any doubts on this subject may consult Sainte-Palaye,
passim
, and more particularly vol. ii. p.69. The vows of chivalry were no better kept than any other vows whatsoever; and the songs of the Troubadours were not more decent, and certainly were much less refined, than those of Ovid. The ‘Cours d’amour, parlemens d’amour, ou de courtésie et de gentilesse’ had much more of love than of courtesy or gentleness. See Roland on the same subject with Sainte-Palaye. Whatever other objection may be urged to that most unamiable personage Childe Harold, he was so far perfectly knightly in his attributes – ‘No waiter, but a knight templar.’ By the by, I fear that Sir Tristrem and Sir Lancelot were no better than they should be, although very poetical personages and true knights ‘sans peur,’ though not ‘sans reproche.’ If the story of the institution of the ‘Garter’ be not a fable, the knights of that order have for several centuries borne the badge of a Countess of Salisbury, of indifferent memory. So much for chivalry. Burke need not have regretted that its days are over, though Marie-Antoinette was quite as chaste as most of those in whose honours lances were shivered, and knights unhorsed.
Before the days of Bayard, and down to those of Sir Joseph Banks (the most chaste and celebrated of ancient and modern times), few exceptions will be found to this statement; and I fear a little investigation will teach us not to regret these monstrous mummeries of the middle ages.
I now leave ‘Childe Harold’ to live his day, such as he is; it had been more agreeable, and certainly more easy, to have
drawn an amiable character. It had been easy to varnish over his faults, to make him do more and express less, but he never was intended as an example, further than to show, that early perversion of mind and morals leads to satiety of past pleasures and disappointment in new ones, and that even the beauties of nature, and the stimulus of travel (except ambition, the most powerful of all excitements) are lost on a soul so constituted, or rather misdirected. Had I proceeded with the poem, this character would have deepened as he drew to the close; for the outline which I once meant to fill up for him was, with some exceptions, the sketch of a modern Timon, perhaps a poetical Zeluco.
London, 1813.
To Ianthe | |
Not in those climes where I have late been straying, | |
Though Beauty long hath there been matchless deem’d; | |
Not in those visions to the heart displaying | |
Forms which it sighs but to have only dream’d, | |
5 | Hath aught like thee in truth or fancy seem’d: |
Nor, having seen thee, shall I vainly seek | |
To paint those charms which varied as they beam’d – | |
To such as see thee not my words were weak; | |
To those who gaze on thee what language could they speak? | |
10 | Ah! may’st thou ever be what now thou art, |
Nor unbeseem the promise of thy spring, | |
As fair in form, as warm yet pure in heart, | |
Love’s image upon earth without his wing, | |
And guileless beyond Hope’s imagining! | |
15 | And surely she who now so fondly rears |
Thy youth, in thee, thus hourly brightening, | |
Beholds the rainbow of her future years, | |
Before whose heavenly hues all sorrow disappears. | |
Young Peri of the West! – ’tis well for me | |
20 | My years already doubly number thine; |
My loveless eye unmoved may gaze on thee, | |
And safely view thy ripening beauties shine; | |
Happy, I ne’er shall see them in decline; | |
Happier, that while all younger hearts shall bleed, | |
25 | Mine shall escape the doom thine eyes assign |
To those whose admiration shall succeed, | |
But mix’d with pangs to Love’s even loveliest hours decreed. | |
Oh! let that eye, which, wild as the Gazelle’s, | |
Now brightly bold or beautifully shy, | |
30 | Wins as it wanders, dazzles where it dwells, |
Glance o’er this page, nor to my verse deny | |
That smile for which my breast might vainly sigh, | |
Could I to thee be ever more than friend: | |
This much, dear maid, accord; nor question why | |
35 | To one so young my strain I would commend, |
But bid me with my wreath one matchless lily blend. | |
Such is thy name with this my verse entwined; | |
And long as kinder eyes a look shall cast | |
On Harold’s page, Ianthe’s here enshrined | |
40 | Shall thus be first beheld, forgotten last: |
My days once number’d, should this homage past | |
Attract thy fairy fingers near the lyre | |
Of him who hail’d thee, loveliest as thou wast, | |
Such is the most my memory may desire; | |
45 | Though more than Hope can claim, could Friendship less require? |