Sashenka (24 page)

Read Sashenka Online

Authors: Simon Sebag Montefiore

BOOK: Sashenka
8.95Mb size Format: txt, pdf, ePub

“But I’m not even sure I believe in him.”

“You do. Or you would not be asking these questions. All of us sin. The body is for sinning in this world. Without the choice, goodness would be meaningless. The soul is the bridge between this world and the next. But everything is God’s world. Even for you, even for poor, darling Finkel, God’s mercy is there, waiting. That is all you need to understand.”

Who on earth was Finkel? Ariadna asked herself. Of course, it was her real name. Her father and her bewigged mother seemed to her at one moment like laughable cartoons; at another, they were as sacred as priests in the Temple of Solomon.

“And Ariadna?” Samuil asked.

“A suicide.” Her father shook his head. Her mother started to weep.

“I blame myself,” said Samuil.

“You did more for her than us, more than anyone,” said her father. “We failed her; she failed us. But we love her. God loves her.”

Ariadna was moved; she felt fondness for her parents, but not love. She no longer loved anyone. These were characters from her life, familiar faces and voices, but she loved none of them.

She was light as a goose feather, a draft from a window blew her this way and that. Her body lay there, croaking and wheezing. She was interested in this, but not involved in its mechanical functions. Dr. Gemp came into the room and threw off his cape like a Spanish bullfighter. She felt her forehead being dabbed; her dressing changed; morphine injected; her lips wetted with warm, sugary tea. Her belly ached; bowels groaned; the congested fist in her chest throbbed around a single bullet that she herself had placed there. This thing on the bed—the body she recognized as hers—was no more important than a laddered pair of stockings, a good pair, but an object that could be thrown away without a thought.

Her father was praying aloud, reading from the Psalms, singing in a deep chant that filled her with disinterested joy. It was the voice of a nightingale outside in the garden. But when she looked at his face, he was young, his beard a reddish brown, eyes strong and bright. Her mother was there too, full of life, even younger. She did not wear a wig but her own long blond hair in braids, and a girl’s dress. And her grandparents too, all much younger than she. There was her husband as a teenager. Sashenka as a little girl. They could now be her sisters and brothers.

The rabbi’s chanting carried her to Turbin three decades earlier. Her father and the beadle were walking out of the studyhouse; her mother was cooking dumplings and noodles laced with saffron, cinnamon and cloves. Ariadna was in trouble even then: she had refused to marry the son of the Mogilevsky rabbi, had been seen talking to one of the Litvak lads who did not even wear ringlets—and she had met a Russian officer in the woods near the barracks. She adored that uniform, the gold buttons, the boots, the shoulder boards.

No one knew she had kissed not only the Litvak boy but also the young Russian, sipping cognac that made her glow, their hands all over her, her skin fluttering under their caresses. How that officer must have boasted and laughed to his friends in the officers’ mess:

“You’ll never guess what I found in the woods today. A lovely Jewess fresh as the dew…”

I was too beautiful for the rabbi’s court in Turbin, she told herself. I was a peacock in a stable. And now she was happily going back to Turbin. Or at least passing through there, on the way to somewhere else. What was written for her in the Book of Life?

But when Ariadna flew back to that familiar bedroom filled with family and reentered her body, she realized that it was no longer her bedroom, Sashenka was no longer her daughter, Miriam no longer her mother—and she herself was no longer Ariadna Finkel Barmakid, Baroness Zeitlin. She became something else, and she was filled with joy.

Sashenka was the first to notice. “Papa,” she said, “look! Mama’s smiling.”

38

“She’s gone,” said Miriam, taking her daughter’s hand.

“Woe is to outlive your own child,” said the rabbi quietly and then he started to pray for his daughter. Sashenka felt that she had made some peace with her mother, but her father, who had been napping on the divan, awoke and threw himself onto the body, weeping.

Uncle Gideon, now writing for Gorky’s
New Life
newspaper, flirting with both the Mensheviks and the Bolsheviks, was also there, waiting in the corridor, and he rushed into the room and lifted Zeitlin off Ariadna’s body. He was immensely strong and he carried the baron away and sat him in a chair outside.

The doctor sent them all out. He closed Ariadna’s mouth and her eyes and then called them back. “Come and see her now,” he instructed.

“She’s become…beautiful again,” Sashenka whispered. “Yet there’s no one there.” Sure enough, Ariadna was no longer the quivering ruin but as beautiful as she had been as a girl. She was serene, her skin white, her pretty nose upturned, and those lush lips slightly opened as if expecting to be kissed by some dashing young officer.

This is how I’ll remember her, thought Sashenka. What a beauty. Yet she felt a gnawing dissatisfaction and uneasiness: she had never known her. Her mother had been a stranger.

And who was she herself in this play? She no longer belonged there. While her mother was dying, she had become her daughter again. Her father, who had been unfazed by revolutions, wars, strikes and abdications, by his daughter’s arrest, his brother’s mischief, his wife’s affairs, who had defied Petrograd workers, Baku assassins and aristocratic anti

Semites, had crumpled under this, a domestic suicide. He had abandoned his business, left his contracts unsigned, his contacts neglected and, in a few weeks, he had lost almost all interest in money. The businesses in Baku, Odessa and Tiflis were already unraveling because the Azeri Turks, Ukrainians and Georgians were liberating themselves from the Russian Empire. But the details were in his mind, and it seemed that this unshaven, griefstricken man was beset by doubts about everything. She could hear him jabbering and crying.

It seemed to Sashenka that she might be losing both parents in one day.

She did not cry anymore—she had cried often enough in recent nights—but still she longed to know why her mother had used her daughter’s gun. Was Ariadna punishing Sashenka? Or was it simply the first weapon that had come to hand?

Sashenka stood beside the bed for a long time as people came and went to pay their respects. Gideon staggered into the room and kissed Ariadna’s forehead. He ordered the doctor to sedate her father. The old Jews prayed. She watched as Turbin reclaimed the wicked shedevil of St. Petersburg.

Ariadna’s smile remained, but gradually her face started to subside. Her cheeks sank, and her gentile nose, the perfect little button that had allowed her to romance Guards officers and English noblemen, became Semitic and hooked. Sashenka’s grandfather covered the body with a white shroud and lit two candles in silver candlesticks at the head of the bed.

Miriam covered the mirrors with cloths and opened the windows. Since Zeitlin himself seemed paralyzed, the rabbi took control. Orthodox Jews, liberated by the Revolution and allowed to visit the capital, appeared in this most secular of houses, as if by magic. Low stools were provided for the women to sit shiva.

There was a debate among the rabbis about what to do with the body. A suicide was beyond God’s law and should have consigned her to an unholy burial, another tragedy for Ariadna’s father. But two other rabbis had arrived and they asked what had actually killed Ariadna. An infection, Dr. Gemp replied, not a bullet. By this pragmatic and merciful device, the Rabbi of Turbin was allowed to bury his daughter Finkel, known as Ariadna, in the Jewish cemetery.

Finally, the servants, shocked and confused by the presence of these gabardinecoated Jews with ringlets and black hats, filed past the bed.

Sashenka knew she had to get back to her job at the Bolshevik newspaper. As if on cue, the door opened and Mendel, who had appeared only once for ten minutes a few days after the shooting, limped into the room between two young comrades, the powerful, thickset Vanya Palitsyn, now clad in a leather coat and boots with a pistol in his holster, and the slim, virile Georgian, Satinov, who wore a sailor’s jacket and boots. They brought the welcome breath of a new age into the chamber of decay.

Mendel was wearing a long lambskin coat and a worker’s cap. He approached the bed, looked coldly at his sister’s face for a moment, shook his head and then nodded at his sobbing parents.

“Mama, Papa!” he said, in his deep voice. “I’m sorry.”

“Is that all you have to say to us?” asked Miriam through a curtain of tears. “Mendel?”

“You’ve wasted enough time here, Comrade Zeitlin,” Mendel said brusquely to Sashenka.

“Comrade Lenin arrived last night at the Finland Station. I’ve got a job for you. Get your things. Let’s go.”

“Wait, Comrade Mendel,” said Vanya Palitsyn quietly. “She’s lost a mother. Let her take her time.”

Mendel stopped. “We’ve work to do and Bolsheviks can’t and shouldn’t have families. But if you say so…” He hesitated, looking back at his parents and the deathbed. “I lost a sister too.”

“I’ll bring Comrade Snowfox,” said Vanya Palitsyn. “You two go ahead.”

Satinov kissed Sashenka thrice and hugged her—he was a Georgian after all, she remembered. “You mourn all you need,” said Satinov, following Mendel as he limped out.

Vanya Palitsyn, brawny in his leathers and holster, looked out of place in the exquisite boudoir, yet Sashenka appreciated his support. She saw his brown eyes scan the room and imagined what the peasantworker would make of the decadent trappings of capitalism: of all those dresses and jewels, Zeitlin the prostrate, sobbing industrialist, the society doctor in his cape, the halfsoused bon viveur Gideon, the tearful servants and the rabbi.

Vanya could not take his eyes off those wailing Jews from Poland!

Sashenka was pleased to be able to smile at something.

“I’ve read about deathbeds in Chekhov stories,” she said quietly to him, “but I never realized they’re so theatrical. Everyone has a role to play.”

Vanya just nodded, then he patted Sashenka on the shoulder. “Don’t rush, comrade,” he whispered. “We’ll wait. Cry all you need. Then go and get cleaned up, little fox,” said Vanya, his tenderness all the more touching in one so big. “You’ll come back for the funeral but for now I’ve got a motorcar outside. I’m taking you to the mansion. I’ll wait for you downstairs.”

Sashenka took in the room and the family in a last sweeping glance of farewell. She approached the bed and kissed her mother’s forehead. She was crying again and she noticed tears in Vanya’s eyes too.

“Vanya, wait. I’m coming right now,” said Sashenka, her voice breaking as she backed out of the room.

39

At midday the next day, in the silkwalled splendor of the Modernist Kschessinskaya Mansion, where once the ballerina Mathilde had entertained both her Romanov lovers, Sashenka sat at an Underwood typewriter at a neat wooden desk on the first floor. She wore a white blouse, buttoned to the neck, a long brown woollen skirt and sensible lacedup ankle boots. She was not alone in the anteroom. Three other girls, two of them wearing round spectacles, also sat at desks, pivoting round to watch the door.

The mansion was manned by armed Red Guards, actually workers who wore parts of different uniforms, commanded by Vanya himself. Vanya had taken her out for a quick meal the night before and driven her home afterward. In the morning she had visited, for the first and last time, the Moorishstyle synagogue on Lermontovskaya (which her father had paid for) and then seen her mother buried in the Jewish cemetery, where she, her father and Uncle Gideon seemed drowned in the sea of mourning Jews in their wide hats and coats, attired entirely in black, except for the white fringes of their prayer shawls.

Vanya had begged her to take another day off but she replied that her mother had already consumed too many days of her life, and she’d hurried back to her new office—to meet her new boss. How could a young person wish to be anywhere else in the world but here in the ballerina’s mansion, the furnace of revolution, the cynosure of history?

At her desk, Sashenka heard the buzz of excitement from downstairs. The meeting in the ballroom, attended by all the Central Committee, was about to break up. Just then its doors opened, the sounds of laughter and voices and the tread of boots on the stairs coming closer.

Sashenka and the other three girls settled their bottoms on their chairs and straightened their blouses, and arranged their inkwells and blotters once again.

The smokedglass doors flew open.

“Well, Illich, here’s your new office. Your assistants are all waiting for you, ready to get to work.” Mendel stepped into the room with Comrade Zinoviev, a scruffy Jewish man in a tweed jacket with a frizzy shock of black hair, and Stalin, a small, wiry, mustachioed Georgian wearing a naval jacket and baggy trousers tucked into soft boots.

They stopped at her desk: Zinoviev’s nervous eyes scanned Sashenka’s bosom and skirts while Comrade Stalin, smiling slightly, looked searchingly into her face with eyes the color of speckled honey. Georgians had a charming way of looking at women, she thought.

The men seemed to be borne on a wave of energy and enthusiasm. Zinoviev smelled of cognac; Stalin reeked of tobacco. He was carrying an unlit pipe in his left hand, a burning cigarette in the corner of his mouth. They turned as a short, squat man with a bald bulging forehead, neat reddish beard and a very bourgeois threepiece suit with tie and watch chain burst into the room. In one hand he held a bowler hat and in the other a wad of newspapers and he was talking relentlessly and hoarsely in a welleducated voice.

“Good work, Comrade Mendel,” said Lenin, looking at Sashenka and the others with his twinkling, slanted eyes. “This all looks fine. Where’s my office? Ah yes, through there.”

The desk was ready, paper, inkwell and a telephone. “Mendel, which is your niece, the one who studied at the Smolny?”

“That’s me, comrade!” said Sashenka, standing up and almost curtsying. “Comrade Zeitlin.”

“A Bolshevik from the Smolny, eh? Did you really have to bow to the Empress every morning? Well, well, we represent the workers of the world—but we’re not prejudiced against a decent education, are we, comrades?”

Other books

Two Peasants and a President by Aldrich, Frederick
Salvation by Igni, Aeon
Growing Up Amish by Ira Wagler
Home through the Dark by Anthea Fraser
All of Me (All of Me #1) by Tamsyn Bester, Bailey Townsley
Antes de que hiele by Henning Mankell
The Bitter Season by Tami Hoag
Runner (The Runners, Book One) by Logan Rutherford