Authors: Boris Akunin
Sken: Kalimero
Obrada:
BABAC
epub, azw3: Volter
NA KORICAMA
Naslovna strana
P. G. Bogomolov,
Knjige,
1737.
Kompas.
Prva klapna
Grafika broda „ Great Eastern “ (v.
Pojmovnik
na kraju knjige). Posveta je napisana rukopisom Aleksandra Puškina, transformisanim u srpsku ćirilicu.
Poleđina prve klapne i naslovne strane
Gore: razglednice i reklame velikih parnih brodova s kraja XIX veka. Dole: Crteži i maketa broda „ Great Eastern “.
Poleđina druge klapne i zadnje korice
Prvi red: Parne mašine iz kataloga firme „Tangyes“ iz Birmingema, koja je proizvela motore za pogon broda „ Great Eastern “.
Drugi i treći red:
Crtež, slike i fotografije broda „ Great Eastern “.
Druga klapna
Gore: Grafika broda „ Great Eastern “.
Monografija Kompletna istorija broda „ Great Eastern”.
Grb na kapetanskoj kapi.
Deonica „ Eastern steam Navigational Company“.
Isambard Kingdom Brunel, projektant broda „ Great Eastern “ pored brodskih lanaca, fotografija.
Crtež broda „ Great Eastern “.
Druga klapna i zadnja korica Sekstant.
{1}
Divizioner
(franc. divisionnare) - komandant divizije, divizijski general; generalski čin u francuskoj policiji.
{2}
Knjiga o Jovu, 41 (22-25).
{3}
Vi govorite užasne stvari. Zar ne bi trebalo da potražimo malo ljepšu temu za razgovor za stolom? (engl.)
{4}
Ali ne i u slučaju da ima posla damom (engl.)
{5}
Kakav skandal! (engl.)!
{6}
Tako sam uplašena.(engl.)
{7}
Govorila sam vam, ali vi niste obratili pažnju. (engl.)
{8}
Javno razgledanje (engl.).
{9}
Tako je vulgarna (engl.)!
{10}
Lepe uspomene! Hotel „Ambasador". Ri de Grenel, Pariz (franc.).
{11}
U pomoć (franc.)!
{12}
Mili, ja se plašim (engl.)!
{13}
Kakav užas! Ali zašto (engl.)?
{14}
Molim vas, to je više nego dovoljno. Mili, tebi je sigurno već dosadilo da prevodiš sve te gluposti (engl.).
{15}
Rimovane doskočice tokom igranja tombole.
{16}
Palata (engl.)
{17}
Pun mesec (franc.).
{18}
Sporta radi (engl.)
{19}
O, ne! Samo ne opet (engl.)
{20}
A ja odoh po svoje pletivo(engl).
{21}
Šta se desilo? Napali su nas gusari?(engl.)
{22}
U tome je stvar. Žuto kopile samo što mi nije slomilo zglob (engl.)
{23}
Primite moje izvinjenje, mister Aono. Pružite ruke, molim vas. Hvala(engl.)
{24}
O, Bože! Moja sirota devojčica(engl.)
{25}
Nevina žrtva (engl.)
{26}
Žabar (engl.)
{27}
Kapetane, to sam ja, Džeremi Foks! Molim vas, otvorite! Vanredno stanje (engl.)!
{28}
Šta se desilo, Džeremi (engl.)?
{29}
Francuski policajac se upucao (engl.).
{30}
Ja ne (engl.)
{31}
Kopile. Kunem se majčinim grobom (engl.)
{32}
Bože, smiluj se ovom grešniku (engl.)
{33}
Prevodite mi sve što ona kaže, svaku reč (engl.)
{34}
Poslednje, ali ne i najmanje važno (engl.)
{35}
O moj Bože
{36}
O da, biće nam potrebno sasvim malo vremena (engl.).