Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series) (69 page)

BOOK: Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series)
11.62Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
“In the meantime I will eat my coats and my watch.”
The clothes dealer was sent for. He gave twenty francs for the clothes. They went to the watchmaker. He gave forty-five francs for the watch.
“That is not bad,” said Marius to Courfeyrac, on returning to the house; “with my fifteen francs, this makes eighty francs.”
“The hotel bill?” observed Courfeyrac.
“Ah! I forgot,” said Marius.
The host presented his bill, which had to be paid on the spot. It amounted to seventy francs.
“I have ten francs left,” said Marius.
“The devil,” said Courfeyrac, “you will have five francs to eat while you are learning English, and five francs while you are learning German. That will be swallowing a language very rapidly or a hundred-sous coin very slowly.”
Meanwhile Aunt Gillenormand, who was really a kind person on sad occasions, had finally unearthed Marius’ lodgings.
One morning when Marius came home from the school, he found a letter from his aunt, and the
sixty pistoles,
that is to say, six hundred francs in gold, in a sealed box.
Marius sent the thirty louis back to his aunt, with a respectful letter, in which he told her that he had enough to live on, and that he could provide henceforth for all his necessities. At that time he had three francs left.
The aunt did not inform the grandfather of this refusal, lest she should exasperate him. Indeed, had he not said: “Let nobody ever speak to me of this blood-drinker?”
Marius left the Porte Saint Jacques Hotel, unwilling to contract debt.
BOOK FIVE
THE EXCELLENCE OF MISFORTUNE
1
MARIUS INDIGENT
LIFE BECAME STERN for Marius. To eat his coats and his watch was nothing. He chewed that inexpressible thing which is called
the cud of bitterness
A horrible thing, which includes days without bread, nights without sleep, evenings without a candle, a hearth without a fire, weeks without labour, a future without hope, a coat out at the elbows, an old hat which makes young girls laugh, the door found shut against you at night because you have not paid your rent, the insolence of the porter and the landlord, the jibes of neighbours, humiliations, self-respect outraged, any drudgery acceptable, disgust, bitterness, prostration—Marius learned how one swallows down all these things, and how they are often the only things that one has to swallow. At that period of existence, when man has need of pride, because he has need of love, he felt that he was mocked at because he was badly dressed, and ridiculed because he was poor. At the age when youth swells the heart with an imperial pride, he more than once dropped his eyes upon his worn out boots, and experienced the undeserved shame and the poignant blushes of misery. Wonderful and terrible trial, from which the feeble come out infamous, from which the strong come out sublime. Crucible into which destiny casts a man whenever she desires a scoundrel or a demi-god.
For there are many great deeds done in the small struggles of life. There is a determined though unseen bravery, which defends itself foot to foot in the darkness against the fatal invasions of need and degradation. Noble and mysterious triumphs which no eye sees, which no renown rewards, which no flourish of triumph salutes. Life, misfortunes, isolation, abandonment, poverty, are battlefields which have their heroes; obscure heroes, sometimes greater than the illustrious heroes.
ct
Strong and rare natures are thus created; extreme poverty, almost always a cruel stepmother, is sometimes a mother; privation gives birth to power of soul and mind; distress is the nurse of self-respect; misfortune is a good breast for great souls.
There was a period in Marius’ life when he swept his own hall, when he bought a pennyworth of Brie cheese at the market-woman‘s, when he waited for nightfall to make his way to the baker’s and buy a loaf of bread, which he carried furtively to his garret, as if he had stolen it. Sometimes there was seen to glide into the corner meat-market, in the midst of the jeering cooks who elbowed him, an awkward young man, with books under his arm, who had a timid and frightened appearance, and who, as he entered, took off his hat from his forehead, which was dripping with sweat, made a low bow to the astonished butcher, another bow to the butcher’s boy, asked for a mutton cutlet, paid six or seven sous for it, wrapped it up in paper, put it under his arm between two books, and went away. It was Marius. On this cutlet, which he cooked himself, he lived three days.
The first day he ate the meat; the second day he ate the fat; the third day he gnawed the bone. On several occasions, Aunt Gillenormand made overtures, and sent him the sixty pistoles. Marius always sent them back, saying that he had no need of anything.
He was still in mourning for his father, when the revolution which we have described was accomplished in his ideas. Since then, he had never left off black clothes. His clothes left him, however. A day came, at last, when he had no coat. His trousers were going also. What was to be done? Courfeyrac, for whom he also had done some good turns, gave him an old coat. For thirty sous, Marius had it turned by some porter or other, and it was a new coat. But this coat was green. Then Marius did not go out till after nightfall. That made his coat black. Desiring always to be in mourning, he clothed himself with night.
Through all this, he procured admission to the bar. He was reputed to occupy Courfeyrac’s room, which was decent, and where a certain number of law books, supported and filled out by some odd volumes of novels, made up the library required by the rules.
When Marius had become a lawyer, he informed his grandfather of it, in a letter which was frigid, but full of submission and respect. M. Gillenormand took the letter with trembling hands, read it, and threw it torn in pieces, into the basket. Two or three days afterwards, Mademoiselle Gillenormand overheard her father, who was alone in his room, talking aloud. This was always the case when he was much excited. She listened: the old man said: “If you were not a fool, you would know that a man cannot be a baron and a lawyer at the same time.”
2
MARIUS POOR
IT is with great poverty as with everything else. It gradually becomes endurable. It ends by taking form and becoming fixed. You vegetate, that is to say you develop in some wretched fashion, but sufficient for existence. This is the way in which Marius Pontmercy’s life was arranged.
He had got out of the narrowest place; the pass widened a little before him. By dint of hard work, courage, perseverance, and will, he had succeeded in earning by his labour about seven hundred francs a year. He had learned German and English; thanks to Courfeyrac, who introduced him to his friend the publisher, Marius filled, in the literary department of the bookhouse, the useful role of
utility.
He made out prospectuses, translated from the journals, annotated republications, compiled biographies, etc., net result, year in and year out, seven hundred francs. He lived on this.
For Marius to arrive at this flourishing condition had required years. Hard years, and difficult ones; those to get through, these to climb. Marius had never given up for a single day. He had undergone everything, in the shape of privation; he had done everything, except get into debt. He gave himself this credit, that he had never owed a sou to anybody. For him a debt was the beginning of slavery. He felt even that a creditor is worse than a master; for a master owns only your person, a creditor owns your dignity and can belabour that. Rather than borrow, he did not eat. He had had many days of fasting. Feeling that all extremes meet and that if we do not take care, abasement of fortune may lead to baseness of soul, he watched jealously over his pride. Such a habit or such a carriage as, in any other condition, would have appeared deferential, seemed humiliating, and he braced himself against it. He risked nothing, not wishing to take a backward step. He had a kind of stern blush upon his face. He was timid even to rudeness.
In all his trials he felt encouraged and sometimes even upborne by a secret force within. The soul helps the body, and at certain moments uplifts it. It is the only bird which sustains its cage.
By the side of his father’s name, another name was engraven upon Marius’ heart, the name of Thénardier. Marius, in his enthusiastic yet serious nature, surrounded with a sort of halo the man to whom, as he thought, he owed his father’s life, that brave sergeant who had saved the colonel in the midst of the balls and bullets of Waterloo. He never separated the memory of this man from the memory of his father, and he associated them in his veneration. It was a sort of worship with two steps, the high altar for the colonel, the low one for Thénardier. The idea of the misfortune into which he knew that Thénardier had fallen and been engulfed, intensified his feeling of gratitude. Marius had learned at Montfermeil of the ruin and bankruptcy of the unlucky innkeeper. Since then, he had made untold effort to get track of him, and to endeavour to find him, in that dark abyss of misery in which Thénardier had disappeared. Marius had beaten the whole country; he had been to Chelles, to Bondy, to Gournay, to Nogent, to Lagny. For three years he had been devoted to this, spending in these explorations what little money he could spare. Nobody could give him any news of Thénardier; it was thought he had gone abroad. His creditors had sought for him, also, with less love than Marius, but with as much zeal, and had not been able to put their hands on him. Marius blamed and almost hated himself for not succeeding in his researches. This was the only debt which the colonel had left him, and Marius made it a point of honour to pay it. “What,” thought he, “when my father lay dying on the field of battle, Thénardier could find him through the smoke and the grapeshot, and carry him away on his shoulders, and yet he owed him nothing; while I, who owe so much to Thénardier, I cannot reach him in that darkness in which he is suffering, and restore him, in my turn, from death to life. Oh! I will find him!” Indeed, to find Thénardier, Marius would have given one of his arms, and to save him from his wretchedness, all his blood. To see Thénardier, to render some service to Thénardier, to say to him—“You do not know me, but I do know you. Here I am, dispose of me!” This was the sweetest and most magnificent dream of Marius.
3
MARIUS GROWN
MARIUS WAS NOW twenty years old. It was three years since he had left his grandfather. They remained on the same terms on both sides, without attempting a reconciliation, and without seeking to meet. And, indeed, what was the use of meeting? to come in conflict? Which would have had the best of it? Marius was a vase of brass, but M. Gillenormand was an iron pot.
To tell the truth, Marius was mistaken as to his grandfather’s heart. He imagined that M. Gillenormand had never loved him, and that this crusty and harsh yet smiling old man, who swore, screamed, stormed, and lifted his cane, felt for him at most only the affection, at once slight and severe, of the old men of comedy. Marius was deceived. There are fathers who do not love their children; there is no grandfather who does not adore his grandson. In reality, we have said, M. Gillenormand worshipped Marius. He worshipped him in his own way, with an accompaniment of cuffs, and even of blows; but, when the child was gone, he felt a dark void in his heart; he ordered that nobody should speak of him again, and regretted that he was so well obeyed. At first he hoped that this Buonapartist, this Jacobin, this terrorist, this Septembrist, would return. But weeks passed away, months passed away, years passed away; to the great despair of M. Gillenormand, the blood-drinker did not reappear! “But I could not do anything else than turn him away,” said the grandfather, and he asked himself: “If it were to be done again, would I do it?” His pride promptly answered Yes, but his old head, which he shook in silence, sadly answered, No. He had his hours of dejection. He missed Marius. Old men need affection as they do sunshine. It is warmth. However strong his nature might be, the absence of Marius had changed something in him. For nothing in the world would he have taken a step towards the “little rogue;” but he suffered. He never inquired after him, but he thought of him constantly. He lived, more and more retired, in the Marais. He was still, as formerly, gay and violent, but his gaiety had a convulsive harshness as if it contained grief and anger, and his bursts of violence always terminated by a sort of placid and gloomy exhaustion. He said sometimes: “Oh! if he would come back, what a good box of the ear I would give him.”
As for the aunt, she thought too little to love very much; Marius was now nothing to her but a sort of dim, dark outline; and she finally busied herself a good deal less about him than with the cat or the paroquet which she probably had.
What increased the secret suffering of Grandfather Gillenormand, was that he shut her entirely out, and let her suspect nothing of it. His grieving was like those newly invented furnaces which consume their own smoke. Sometimes it happened that some blundering, officious body would speak to him of Marius, and ask: “What is your grandson doing, or what has become of him?” The old bourgeois would answer, with a sigh if he was too sad, or giving his ruffle a tap, if he wished to seem gay. “Monsieur the Baron Pontmercy is pettifogging in some hole.”
While the old man was regretting, Marius was congratulating himself. As with all good hearts, suffering had taken away his bitterness. He thought of M. Gillenormand only with kindness, but he had determined to receive nothing more from the man
who had been cruel to his father.
This was now the softened translation of his first indignation. Moreover, he was happy in having suffered, and in suffering still. It was for his father. His hard life satisfied him, and pleased him. He said to himself with a sort of pleasure that—it
was the very least;
that it was—an expiation; that—save for this, he would have been punished otherwise and later, for his unnatural indifference towards his father, and towards such a father;—that it would not have been just that his father should have had all the suffering, and himself none;—what were his efforts and his privation, moreover, compared with the heroic life of the colonel? that finally his only way of drawing near his father, and becoming like him, was to be valiant against indigence as he had been brave against the enemy; and that this was doubtless what the colonel meant by the words:
“He will be worthy of it.”
Words which Marius continued to bear, not upon his breast, the colonel’s paper having disappeared, but in his heart.
BOOK: Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series)
11.62Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Scat by Carl Hiaasen
My Perfect Imperfections by Jalpa Williby
El orígen del mal by Jean-Christophe Grangé
Winter of frozen dreams by Harter, Karl
Encore Edie by Annabel Lyon
Wildfire at Dawn by M. L. Buchman
Pretty Girls Don't Cry by Tony J Winn