Mi madre había instalado a Keira en la habitación de invitados, pero, en cuanto se apagaban las luces, Keira venía a la mía y se tendía junto a mí. En los escasos ratos de descanso que se permitía, la doctora tomaba el relevo a mi cabecera. Venciendo el miedo, Walter trepaba la colina a lomos del burro dos veces al día para visitarme. Lo veía entrar en mi habitación, completamente empapado. Se sentaba en una silla y me decía que daba gracias a Dios por esa tormenta. La pensión en la que siempre se alojaba había perdido parte del tejado con el temporal. Elena en seguida le había abierto las puertas de su casa. Yo estaba furioso de haberle estropeado a Keira sus primeros instantes en la isla, pero la presencia de todos ellos me hizo darme cuenta de que mi soledad en los altiplanos de Atacama pertenecía a un pasado ya remoto.
El cuarto día, el meltem se calmó, y con él se marchó mi fiebre.
Vackeers releía su correo. Llamaron a la puerta, dos golpecitos breves. Como no esperaba visita, abrió mecánicamente el cajón de su escritorio y metió la mano en su interior. Ivory entró, tenía el semblante preocupado.
—Podría haberme avisado de que estaba en la ciudad, habría enviado un coche a recogerlo al aeropuerto.
—He tomado el Thalys, tenía lectura atrasada.
—No he previsto nada de cena —dijo Vackeers, y cerró discretamente el cajón.
—Veo que sigue usted tan sereno —comentó Ivory.
—Recibo pocas visitas en el palacio, y menos aún sin previo aviso. Vamos a cenar algo y luego jugaremos.
—No he venido para batirme con usted al ajedrez, sino para hablar.
—¡Qué tono más serio! Parece usted muy preocupado, amigo mío.
—Discúlpeme por llegar así sin anunciar mi visita, pero tenía mis razones, razones de las que precisamente me gustaría hablar con usted.
—Conozco una mesa discreta en un restaurante no muy lejos de aquí; acompáñeme, hablaremos por el camino.
Vackeers se puso su gabardina. Cruzaron la gran sala del palacio de Dam; al pasar sobre el gigantesco planisferio grabado en el suelo de mármol, Ivory se detuvo para mirar el mapa del mundo dibujado a sus pies.
—Se reanudan las investigaciones —anunció solemnemente a su amigo.
—No me diga que lo sorprende, yo diría que se ha empleado usted a fondo para que así fuera.
—Espero no tener que lamentarlo.
—¿Por qué esa cara tan larga? No lo reconozco, usted que de costumbre disfruta tanto poniendo patas arriba el orden establecido. Va a armar un buen jaleo, debería estar encantado. Me pregunto de hecho qué es lo que más lo motiva en esta aventura, ¿descubrir la verdad sobre el origen del mundo o desquitarse con algunas personas que le hicieron daño en el pasado?
—Supongo que al principio era un poco ambas cosas, pero ya no estoy solo en esta búsqueda, y aquellos a los que he implicado han puesto en peligro sus vidas, y lo siguen haciendo.
—¿Y eso lo asusta? Si es así, tengo que decir que el tiempo le ha pasado factura, mi querido amigo.
—No estoy asustado, tan sólo me enfrento a un dilema.
—No es que este suntuoso vestíbulo me desagrade, mi querido amigo, pero encuentro que en él nuestras voces resuenan demasiado, sobre todo para una conversación de esta índole. Salgamos, si no le importa.
Vackeers avanzó hacia el extremo oeste de la sala, hasta una puerta oculta en la pared de piedra, y bajó una escalera que llevaba al sótano del palacio de Dam. Guió a Ivory por pasarelas de madera que se levantaban sobre el canal subterráneo. Había mucha humedad y el suelo estaba resbaladizo en algunos tramos.
—Tenga cuidado de dónde pone los pies, no querría que se cayera usted a esta agua sucia y fría. Sígame —añadió Vackeers, tras encender una linterna.
Pasaron delante del madero con el remache que accionaba un mecanismo que Vackeers utilizaba para llegar a la sala de informática. Pero éste no se detuvo y siguió su camino.
—Bien, unos pasos más —le dijo a Ivory— y desembocaremos en una pequeña plaza. No sé si lo habrán visto entrar en el palacio, pero puede estar tranquilo porque nadie lo verá salir.
—Qué extraño laberinto, nunca me acostumbraré.
—Podríamos haber tomado el pasadizo que va a dar a la Iglesia Nueva, pero es aún más húmedo, y se nos habrían empapado los pies.
Vackeers empujó una puerta y, tras subir unos peldaños, salieron a la calle. Un viento helado les azotó la cara, y Ivory tuvo que subirse el cuello del abrigo. Los dos viejos amigos subieron por Hoogstraat, la calle que bordea el canal.
—Y bien, ¿qué es lo que lo preocupa? —preguntó Vackeers.
—Mis dos protegidos vuelven a estar juntos.
—Es una buena noticia, creo yo. Después de la bromita pesada que le hemos gastado a sir Ashton deberíamos celebrarlo en lugar de poner esa cara tan larga.
—Dudo mucho que sir Ashton renuncie a sus propósitos.
—Se excedió usted un poco al ir a amenazarlo en su propia casa, le sugerí que obrara con más discreción.
—No teníamos tiempo, había que liberar a la arqueóloga lo antes posible. Ya llevaba suficiente tiempo pudriéndose en la cárcel.
—Lo bueno de su situación era que la propia cárcel la mantenía a salvo de las garras de sir Ashton, y, por consiguiente, protegíamos también a su amigo el astrofísico.
—Ese loco también atentó contra su vida.
—¿Tiene usted pruebas de ello?
—Estoy seguro, ¡lo envenenó! Vi una gran cantidad de belladona en el jardín de la mansión de sir Ashton. El fruto de esa planta provoca graves complicaciones pulmonares.
—Me atrevería a apostar que muchos ciudadanos cultivan belladona en su jardín, y eso no los convierte en envenenadores en serie.
—Vackeers, ambos sabemos de lo que es capaz este hombre, quizá actué de manera impetuosa, pero lo hice con discernimiento, pensaba sinceramente…
—¡Pensaba que era hora de reanudar sus investigaciones! Escúcheme, Ivory, comprendo sus razones, pero reanudar esa búsqueda no es una empresa exenta de riesgo. Si sus protegidos persisten en su intento de encontrar un nuevo fragmento, me veré obligado a informar a los demás. No puedo exponerme indefinidamente al riesgo de ser acusado de traición.
—Por ahora, Adrian ha sufrido una recaída grave, y ambos están descansando en Grecia.
—Esperemos que ese descanso sea lo más largo posible.
Ivory y Vackeers tomaron por un puente que cruzaba el canal. Ivory se detuvo y se acodó en el pretil.
—Me gusta este lugar —suspiró Vackeers—, creo que es mi preferido de todo Amsterdam. Mire qué hermosas son las perspectivas desde aquí.
—Necesito su ayuda, Vackeers, sé que es usted una persona leal, y nunca le pediré que traicione al grupo, pero, igual que en el pasado, tarde o temprano se formarán alianzas. Sir Ashton contará a sus enemigos…
—Usted también los contará, y como ya no estará sentado a nuestra mesa, le gustaría que fuera su portavoz, el que convenza a la mayoría, ¿no es eso lo que espera de mí?
—Eso y otra cosa más —suspiró Ivory.
—¿El qué? —preguntó extrañado Vackeers.
—Necesito medios de los que yo ya no dispongo.
—¿Qué clase de medios?
—Su ordenador, para acceder al servidor.
—No, no estoy dispuesto, nos descubrirían en seguida, y eso me pondría en una situación muy comprometida.
—No si aceptara conectar un pequeño objeto detrás de su terminal.
—¿Qué clase de objeto?
—Un aparato que permite establecer una comunicación tan discreta como indetectable.
—Subestima usted al grupo. Los jóvenes informáticos que trabajan para nosotros son los mejores que hay ahora mismo en el mercado, algunos son incluso antiguos
hackers
muy temidos.
—Ambos jugamos mejor al ajedrez que cualquier jovencito de hoy en día; confíe en mí —dijo Ivory mientras le tendía a Vackeers un pequeño estuche.
Vackeers miró el objeto con cierto disgusto.
—¿Quiere controlarme?
—Sólo quiero utilizar su contraseña para acceder al servidor, le aseguro que no se expone a nada.
—Si sospechan de mí, me expongo a que me detengan y me lleven ante la justicia.
—Vackeers, puedo contar con usted, ¿sí o no?
—Voy a reflexionar sobre lo que me pide, le haré saber mi respuesta en cuanto haya tomado una decisión. Su historia me ha quitado el hambre por completo.
—Yo tampoco tenía mucho apetito —reconoció Ivory.
—¿De verdad vale la pena todo esto? ¿Qué probabilidades tienen de alcanzar una respuesta, lo sabe siquiera? —preguntó Vackeers con un suspiro.
—Ellos solos apenas ninguna, pero si pongo a su disposición la información que he acumulado en treinta años de investigación, entonces no es imposible que descubran los fragmentos que faltan.
—¿Porque tiene usted una idea de dónde se encuentran?
—Tiene gracia, Vackeers, no hace mucho dudaba usted incluso de su existencia, y ahora le interesa dónde puedan estar escondidos.
—No ha contestado a mi pregunta.
—Al contrario, creo que sí lo he hecho.
—Entonces, ¿dónde están?
—El primero fue descubierto en el centro, el segundo, en el sur, el tercero, en el este; le dejo adivinar dónde podrían estar los dos restantes. Piense en lo que le he pedido, Vackeers, sé que no es algo baladí y que es difícil para usted, pero ya se lo he dicho, necesito su ayuda.
Ivory se despidió de su amigo y se alejó; Vackeers corrió tras él.
—¿Y qué hay de nuestra partida de ajedrez, no pensará marcharse así?
—¿Puede prepararnos un piscolabis en su casa?
—Debo de tener algo de queso y de pan.
—Añádale un buen vino y no se hable más, pero ¡prepárese para perder, me debe una oportunidad de desquitarme!
Keira y yo estábamos sentados en la terraza. Gracias a los cuidados de la doctora iba recuperando las fuerzas y por primera vez había pasado una noche entera sin toser. Me había vuelto el color a la cara, y eso tranquilizaba un poco a mi madre. La doctora había aprovechado su estancia obligada para examinar a Keira y le había prescrito infusiones de plantas y complementos vitamínicos. La cárcel le había dejado algunas secuelas.
El mar estaba en calma y el viento ya no soplaba, la avioneta de nuestro médico podría despegar hoy mismo.
Estábamos todos juntos desayunando, mi madre había preparado algo de comer, con tanto cuidado y tanto mimo como si la doctora hubiera sido una reina. Durante todo el tiempo que había durado mi recaída, habían pasado horas enteras juntas, compartiendo historias y recuerdos, entre la cocina y el salón. A mi madre le habían apasionado las aventuras de esta mujer, médico volante que iba de isla en isla a curar enfermos. Antes de irse, la doctora me hizo prometerle que prolongaría unos días más mi convalecencia antes de pensar siquiera en marcharme, un consejo que mi madre le hizo repetir dos veces por si no lo había oído bien. La acompañó hasta el puerto y nos dejó por fin unos momentos de intimidad.
En cuanto nos quedamos solos, Keira vino a sentarse a mi lado.
—Hydra es una isla preciosa, Adrian, tu madre es una mujer maravillosa, me encanta toda la gente de aquí, pero…
—Yo tampoco aguanto más aquí —dije, interrumpiéndola—. Sueño con largarme de aquí contigo. ¿Qué, ya estás más tranquila?
—¡Huy, sí! —suspiró Keira.
—Nos hemos evadido de una cárcel china, tendríamos que poder escaparnos de aquí sin mucho problema.
Keira miró hacia el mar.
—¿Qué te pasa?
—Esta noche he soñado con Harry.
—¿Quieres volver a Etiopía?
—Quiero volver a ver a Harry. No es la primera vez que sueño con él, Harry me visitó con frecuencia en mis noches en la cárcel de Garther.
—Regresemos al valle del Omo si es lo que quieres, prometí que te devolvería allí.
—Ni siquiera sé si todavía tengo mi sitio allí, y además están nuestras investigaciones.
—Ya nos han costado bastante caro y no quiero que corras más riesgos por mi culpa.
—No es que quiera ponerme en plan soberbio, pero he vuelto de China con mejor salud que tú. Aunque supongo que la decisión de proseguir o no nuestra búsqueda es cosa de los dos.
—Ya sabes cuál es mi punto de vista.
—¿Dónde está tu fragmento?
Me levanté y fui a buscarlo; estaba en el cajón de mi mesita de noche, donde lo había guardado al llegar a casa. Cuando volví a la terraza, Keira se desató el cordón de cuero y dejó su colgante sobre la mesa. Acercó un fragmento al otro y, en cuanto estuvieron reunidos, el fenómeno que habíamos presenciado en la isla de Narcondam volvió a producirse.
Los fragmentos adoptaron el color azul del cielo y empezaron a brillar con una intensidad fuera de lo común.
—¿Quieres que dejemos de investigar? —me preguntó Keira, mirando fijamente los objetos, cuyo fulgor disminuía ya—. Si volviera al valle del Omo sin haber descifrado este misterio, ya no podría hacer bien mi trabajo, me pasaría los días pensando en lo que podría revelarnos este objeto si reuniéramos todos los fragmentos. Además, hablando de promesas, me hiciste otra también: hacerme ganar cientos de miles de años en mis investigaciones. ¡No te creas que ese ofrecimiento cayó en saco roto!
—Sé lo que te prometí, Keira, pero eso fue antes de que asesinaran a un cura ante nuestros ojos, antes de que estuviéramos a punto de despeñarnos por un barranco, antes de que nos catapultaran desde lo alto de un acantilado al lecho de un río, antes de que pasaras varios meses en una cárcel china… Y además, ¿tenemos siquiera la menor idea de la dirección en la que debemos buscar?
—Ya te lo he dicho, creo que el fragmento podría estar en la zona del Ártico; no es muy preciso, pero ya tenemos una pista.
—¿Por qué allí y no en otra parte?
—Porque pienso que es lo que nos indica ese texto escrito en lengua gueze, no he dejado de pensar en todo esto mientras me pudría en mi celda en Garther. Tenemos que regresar a Londres, debo estudiar en la gran biblioteca de la Academia, necesito tener acceso a ciertos libros, y también tengo que volver a hablar con Max, hay algunas preguntas que me gustaría hacerle.
—¿Quieres volver a ver a tu querido impresor?
—No pongas esa cara, mira que eres ridículo; y no he dicho que quisiera verlo, sino hablar con él. Ha trabajado en la retranscripción de ese manuscrito; si ha hecho el más mínimo descubrimiento, todo lo que pueda decirnos al respecto nos será muy útil, y sobre todo quiero comprobar algo con él.