Klee Wyck (8 page)

Read Klee Wyck Online

Authors: Emily Carr

BOOK: Klee Wyck
9.84Mb size Format: txt, pdf, ePub

Each child ate what he wanted; then he went into the tent and tumbled, dead with sleep, among the bundles. The man, too, stopped eating and went into the tent and lay down. The dog and the cat were curled up among the blankets.

The woman on the beach drew the smouldering logs apart; when she poured a little water on them they hissed. Last of all she too went into the tent with her baby.

The tent fill of sleep greyed itself into the shadow under the willow tree. The wolf’s head of the canoe stuck up black on the beach a little longer; then it faded back and back into the night. The sea kept on going slap-slap-slap over the beach.

S
AILING TO
Y
AN

At the appointed time I sat on the beach waiting for the Indian. He did not come and there was no sign of his boat.

An Indian woman came down the bank carrying a heavy not-walking-age child. A slim girl of twelve was with her. She carried a paddle and going to a light canoe that was high on the sand, she began to drag it towards the sea.

The woman put the baby into the canoe and she and the girl grunted and shunted the canoe into the water, then they beckoned to me.

“Go now,” said the woman.

“Go where?”

“Yan.—My man tell me come take you go Yan.”

“But—the baby—?”

Between Yan and
Masset
lay ugly waters—I could not—no, I really could not—a tippy little canoe—a woman with her arms full of baby—and a girl child—!

The girl was rigging a ragged flour sack in the canoe for a sail. The pole was already placed, the rag flapped limply round it. The wind and the waves were crisp and sparkling. They were ready, waiting to bulge the sack and toss the canoe.

“How can you manage the canoe and the baby?” I asked the woman and hung back.

Pointing to the bow seat, the woman commanded, “Sit down.”

I got in and sat.

The woman waded out holding the canoe and easing it about in the sand until it was afloat. Then she got in and clamped the child between her knees. Her paddle worked without noise among the waves. The wind filled the flour sack as beautifully as if it had been a silk sail.

The canoe took the water as a beaver launches himself—with a silent scoot.

The straight young girl with black hair and eyes and the lank print dress that clung to her childish shape, held the sail rope and humoured the whimsical little canoe. The sack now bulged with wind as tight as once it had bulged with flour. The woman’s paddle advised the canoe just how to cut each wave.

We streaked across the water and were at Yan before I remembered to be frightened. The canoe grumbled over the pebbly beach and we got out.

We lit a fire on the beach and ate.

The brave old totems stood solemnly round the bay. Behind them were the old houses of Yan, and behind that again was the forest. All around was a blaze of rosy pink fireweed, rioting from the rich black soil and bursting into loose delicate blossoms, each head pointing straight to the sky.

Nobody lived in Yan
. Yan’s people had moved to the newer village of Masset, where there was a store, an Indian agent and a church.

Sometimes Indians came over to Yan to cultivate a few patches of garden. When they went away again the stare in the empty hollows of the totem eyes followed them across the sea, as the mournful eyes of chained dogs follow their retreating masters.

Just one carved face smiled in the village of Yan. It was on a low mortuary pole and was that of a man wearing a very, very high hat of honour. The grin showed his every tooth. On the pole which stood next sat a
great wooden eagle
. He looked down his nose with a dour expression as a big sister looks when a little sister laughs in church.

The first point at the end of Yan beach was low and covered with coarse rushes. Over it you could see other headlands—point after point … jutting out, on and on … beyond the wide sweep of Yan beach to the edge of the world.

There was lots of work for me to do in Yan. I went down the beach far away from the Indians. At first it was hot, but by and by haze came creeping over the farther points, blotting them out one after the other as if it were suddenly aware that you had been allowed to see too much. The mist came nearer and nearer till it caught Yan too in its woolly whiteness. It stole my totem poles; only the closest ones were left and they were just grey streaks in the mist. I saw myself as a wet rag sticking up in a tub of suds. When the woolly mist began to thread and fall down in rain I went to find the woman.

She had opened one of the houses and was sitting on the floor close to a low fire. The baby was asleep in her lap. Under her shawl she and the child were one big heap in the half-dark of the house. The young girl hugged her knees and looked into the fire. I sat in to warm myself and my clothes steamed. The fire hissed and crackled at us.

I said to the woman, “How old is your baby?”

“Ten month. He not my baby. That,” pointing to the girl, “not my chile too.”

“Whom do they belong to?”

“Me. One woman give to me. All my chiles die—I got lots, lots dead baby. My fliend solly me ’cause I got no more chile so she give this an’ this for mine.”

“Gave her children away? Didn’t she love them?”

“She love plenty lots. She cly, cly—no eat—no sleep—cly, cly—all time cly.”

“Then why did she give her children away?”

“I big fliend for that woman—she solly me—she got lots more baby, so she give this and this for me.”

She folded the sleeping child in her shawl and laid him down. Then she lifted up some loose boards lying on the earth floor and there was a pit. She knelt, dipped her hand in and pulled out an axe. Then she brought wood from the beach and chopped as many sticks as we had used for our fire. She laid them near the fire stones, and put the axe in the pit and covered it again. That done, she put the fire out carefully and padlocked the door.

The girl child guiding the little canoe with the flour-sack sail slipped us back through the quiet mist to
Masset
.

C
HA-ATL

While I was staying at the missionary’s house, waiting to find someone to take me to Cha-atl, the missionary got a farm girl, with no ankles and no sense of humour, to stay there with me. She was to keep me company, and to avoid scandal, because the missionary’s wife and family were away. The girl had a good enough heart stowed away in an ox-like body. Her name was Maria.

Jimmie, a Haida Indian, had a good boat, and he agreed to take me to Cha-atl, so he and his wife Louisa, Maria and I all started off in the boat. I took my sheep-dog and Louisa took her cat.

We made a short stop at a little island where there were a few totem poles and a great smell because of all the dogfish thrown up on the beach and putrefying in the sun. Then we went on till we got to the long narrow Skidegate Inlet.

The tips of the fresh young pines made circles of pale green from the wide base of each tree to the top. They looked like multitudes of little ladies in crinolines trooping down the bank.

The day was hot and still.
Eagles circled
in the sky and porpoises followed us up the Inlet till we came to the shallows; they leaped up and down in the water making a great commotion on both sides of our boat. Their blunt noses came right out of the water and their tails splashed furiously. It was exciting to watch them.

It took Jimmie all his time in the shallows to keep us in the channel. Louisa was at the wheel while he lay face down on the edge of the boat peering into the water and making signals to Louisa with his arms.

In the late afternoon, Jimmie shut off his engine and said, “Listen.”

Then we heard a terrific pounding and roaring. It was the surf-beat on the west coast of
Queen Charlotte Islands
. Every minute it got louder as we came nearer to the mouth of the Inlet. It was as if you were coming into the jaws of something too big and awful even to have a name. It never quite got us, because we turned into Cha-atl just before we came to the corner, so we did not see the awfulness of the roaring ocean. Seamen say this is one of the worst waters in the world and one of the most wicked coasts.

Cha-atl had been abandoned
a great many years. The one house standing was quite uninhabitable. Trees had pushed the roof off and burst the sides. Under the hot sun the lush growth smelt rank.

Jimmie lowered the canoe and put Billy, the dog, and me ashore. He left the gas boat anchored far out. When he had put me on the beach, he went back to get Louisa and Maria and the things. While I stood there that awful boom, boom, seemed to drown out
every other thing. It made even the forest seem weak and shivery. Perhaps if you could have seen the breakers and had not had the whole weight of the noise left entirely to your ears it would not have seemed so stunning. When the others came ashore the noise seemed more bearable.

There were many
fine totem poles in Cha-atl
—Haida poles, tragic and fierce. The wood of them was bleached out, but looked green from the mosses which grew in the chinks, and the tufts of grass on the heads of the figures stuck up like coarse hair. The human faces carved on the totem poles were stern and grim, the animal faces fierce and strong; supernatural things were pictured on the poles too. Everything about Cha-atl was so vast and deep you shrivelled up.

When it was too dark to work I came back to the others. They were gathered round a fire on the beach. We did not talk while we ate; you had to shout to be heard above the surf. The smell of the ocean was very strong.

Jimmie had hung one end of my tent to a totem pole that leaned far over the sand. The great carved beaks of the eagle and the raven nearly touched the canvas.

“Jimmie, don’t you think that pole might fall on us in the night?”

“No, it has leaned over like that for many, many years.”

Louisa’s white cat looked like a ghost with the firelight on her eyes. We began to talk about ghosts and supernatural things—tomtoms that beat themselves, animals that spoke like men, bodies of great chiefs, who had lain in their coffins in the houses of their people till they stank and there were small-pox epidemics—stories that Louisa’s grandmother had told to her.

When we held the face of the clock to the firelight we saw that it was late. Louisa went to the tent and laughed aloud; she called out, “Come and see.”

The walls of the tent and our beds and blankets were crawling with great yellow slugs. With sticks we poked them into a pan. They put in their horns and blunted their noses, puckering the thick lips which ran along their sides and curving their bodies crossly. We tossed them into the bush.

Louisa hung the lantern on to the tent pole and said—

“Jimmie and I will go now.”

“Go?”

“Yes, to the gas boat.”

“’Way out there and leave us all alone? Haven’t you got a tent?”

Jimmie said he forgot it.

“But … Jimmie won’t sleep in Cha-atl … too many ghosts.…”

“What about us?”

“There are some bears around, but I don’t think they will bother you.… Goodnight.”

Their lantern bobbed over the water, then it went out, and there was not anything out there but roar. If only one could have seen it pounding!

We lay down upon the bed of rushes that the Indians had made for us and drew the blanket across us. Maria said, “It’s awful. I’m scared to death.” Then she rolled over and snored tremendously. Her heavy hands and feet banged about. The thought of those ankles with no taper from calf to foot made me squirm. Our lantern brought in mosquitoes, so I got up and put it out. Then I went from the tent.

Where the sea had been was mud now, a wide grey stretch of it with black rocks and their blacker shadows dotted over it here and there. The moon was rising behind the forest—a bright moon. It threw the shadows of the totems across the sand; an owl cried, and then a sea-bird. To be able to hear these close sounds showed that my ears must be getting used to the breakers. By and by the roar got fainter and fainter and the silence stronger. The shadows of the totem poles across the beach seemed as real as the poles themselves.

Dawn and the sea came in together. The moon and the shadows were gone. The air was crisp and salty. I caught water where it trickled down a rock and washed myself.

The totem poles stood tranquil in the dawn. The West Coast was almost quiet; the silence had swallowed up the roar.

And morning had come to Cha-atl.

W
ASH
M
ARY

Mary came to wash for Mother every Monday.

The wash-house was across the yard from the kitchen door—a long narrow room. The south side of it was of open lattice—when the steam poured through it looked as if the wash-house was on fire. There was a stove in the wash-house. A big oval copper boiler stood on the top of the stove. There was a sink and a pump, and a long bench on which the wooden tubs sat.

Mary stood on a block of wood while she washed because she was so little. Her arms went up and down, up and down over the wash-board and the suds bobbed in the tub. The smell of washing came out through the lattice with the steam, and the sound of rubbing and swishing came out too.

The strong colours of Mary’s print dress, brown face, and black hair were paled by the steam that rolled round her from the tubs. She had splendid braids of hair—the part went clear from her forehead to her spine. At each side of the part the hair sprang strong and thick. The plaits began behind each ear. Down at the ends they were thinner and were tied together with string. They made a loop across her back that looked like a splendid strong handle to lift little Mary up by. Her big plaid shawl hung on a nail while she washed. Mary’s face was dark and wrinkled and kind.

M
OTHER SAID TO ME
, “Go across the yard and say to Mary, ‘Chahko muckamuck, Mary.’”

“What does it mean?”

“Come to dinner.”

“Mother, is Mary an Indian?”

“Yes child; run along, Mary will be hungry.”

Other books

Yesterday's Spy by Len Deighton
No Mercy by Sherrilyn Kenyon
Disclosure by Thais Lopes
All That Lives by Melissa Sanders-Self
The Apothecary by Maile Meloy
Angels Fallen by Francis Joseph Smith
Every Day by Levithan, David
Stronger With Her by JA Hensley