Gulag (38 page)

Read Gulag Online

Authors: Anne Applebaum

Tags: #History

BOOK: Gulag
12.25Mb size Format: txt, pdf, ePub

Whether Loginov and his shirkers actually believed in what he was doing is less clear. We do not know, for example, whether Loginov understood, at some level, that many of the people he was “bringing back to life” were innocent of any crime. Nor do we know whether people like Ekaterina Sh. (if she existed) really reconverted to Soviet values, or whether she suddenly realized that by appearing to be so converted she might receive better food, better treatment, or an easier job. The two possibilities are not even mutually exclusive. For people shocked and disoriented by their rapid transition from useful citizen to despised prisoner, the experience of “seeing the light” and rejoining Soviet society may have helped them make a psychological recovery from their experiences, as well as providing them with the better conditions that saved their lives.

In fact, this question—“Did they believe in what they were doing?”—is actually a small part of a much larger question, one which goes to the heart of the nature of the Soviet Union itself: Did any of its leaders ever believe in what they were were doing? The relationship between Soviet propaganda and Soviet reality was always a strange one: the factory is barely functioning, in the shops there is nothing to buy, old ladies cannot afford to heat their apartments, yet in the streets outside, banners proclaim the “triumph of socialism” and the “heroic achievements of the Soviet motherland.”

These paradoxes were no different within the camps than outside them. In his history of the Stalinist industrial city Magnitogorsk, Stephen Kotkin points out that in the prison newspaper of the Magnitogorsk corrective-labor colony, the profiles of reformed convicts were written in “language strikingly reminiscent of what could be heard from accomplished workers outside the colony: they were laboring, studying, making sacrifices and trying to better themselves.”
72

Still, there was an extra level of strangeness in the camps. If, in the free world, the enormous gap between this sort of Soviet propaganda and Soviet reality already struck many as ludicrous, in the camps, the absurdity seemed to reach new heights. In the Gulag, where they were constantly addressed as “enemies,” explicitly forbidden to call one another “comrade,” and forbidden to gaze upon a portrait of Stalin, prisoners were nevertheless expected to work for the glory of the socialist motherland, just the same as those who were free—and to participate in “self-taught creative activity” just as if they were doing so out of the sheer love of art. The absurdity was perfectly clear to all. At one point in her camp career, Anna Andreeva became a camp “artist,” meaning that she was actually employed to paint those slogans. This job, very easy by camp standards, certainly saved her health and possibly her life. Yet interviewed years later, she claimed not even to be able to remember the slogans. She said, she supposed, that “the bosses thought them up. Something like, ‘We give all of our strength to work,’ something like that . . . I wrote them very quickly, and technically very well, but I absolutely forgot everything that I wrote. It was some kind of self-defense mechanism.”
73

Leonid Trus, a prisoner in the early 1950s, was also struck by the pointlessness of the slogans which were plastered all over the camp buildings, and were repeated through the loudspeakers:

There was a camp radio system, which regularly transmitted information on our labor successes, which scolded those who worked badly. These transmissions were very crude, but they reminded me of transmissions I had heard in freedom. I became convinced that they were no different, except that in freedom the people were more talented, they knew how to describe it all in a prettier way . . . but in general [the camp] was the same as freedom—the same posters, the same slogans—except that in the camp the phrases all sounded more absurd. “They took on the job, they finished the job,” for example. Or “Labor in the USSR—it is a thing of honesty, of glory, of valor and heroism”—the words of Stalin. Or all of the other slogans, like “We are for peace,” or “We welcome peace in the whole world.”
74

Foreigners, who were not used to the presence of slogans and banners, found the work of the “re-educators” even more bizarre. Antoni Ekart, a Pole, described a typical political indoctrination session:

The method employed was as follows. A man from the KVCh, a professional agitator with the mentality of a six-year-old child, would address the prisoners on the nobility of putting all their effort into work. He would tell them that noble people are patriots, that all patriots love Soviet Russia, the best country in the world for the working man, that Soviet citizens are proud to belong to such a country, etc. etc. for two solid hours—all this to an audience whose very skins bore witness to the absurdity and the hypocrisy of such statements. But the speaker is not upset by the cool reception and keeps on speaking. Finally he promises to all “shock” workers better pay, increased rations and improved conditions. The effect on those who are undergoing the discipline of hunger may be imagined.
75

A Polish deportee had the same reaction to a propaganda lecture he attended in a Siberian camp.

For hours and hours the lecturer went on, trying to prove that God did not exist, that He was nothing but some bourgeois invention. We should consider ourselves lucky to have found ourselves among the Soviets, the most perfect country in the world. Here in the camp we should learn how to work and at last become decent people. From time to time he attempted to give us some education: so he told us that the “earth is round” and he was absolutely convinced we knew nothing about it, and that we were also ignorant of such things as for instance that Crete is “peninsular,” or that Roosevelt was some foreign minister. He imparted such truths as these with unshakeable confidence in our complete lack of knowledge, for how could we, brought up in a bourgeois state, expect to have the advantage of even the most elementary education . . . he stressed the point with satisfaction that we could not even dream of regaining our freedom, that Poland would never rise again . . .

Alas for the poor lecturer, continued the Pole; his work was for naught: “The more he held forth about it, the more we rebelled inwardly, hoping against hope. Faces became set with determination.”
76

Another Pole, Gustav Herling, described his camp’s cultural activities as a “vestigial reminder of the regulations drawn up in Moscow in the days when the camps really were intended to be corrective, educational institutions. Gogol would have appreciated this blind obedience to an official fiction despite the general practice of the camp—it was like the education of ‘dead souls.’”
77

These views are not unique: they are found in the vast majority of memoirs, most of which either fail to mention the KVCh, or deride it. For that reason, it is difficult, when writing about the function of propaganda in the camps, to know how to rate its importance to the central administration. On the one hand, it can be reasonably argued (and many do) that camp propaganda, like all Soviet propaganda, was pure farce, that no one believed it, that it was produced by the camp administration purely in order to fool the prisoners in a rather juvenile and transparent manner.

On the other hand, if the propaganda, the posters, and the political indoctrination sessions were completely farcical—and if no one believed in them at all—then why was so much real time and real money wasted on them? Within the records of the Gulag administration alone, there are hundreds and hundreds of documents testifying to the intensive work of the Cultural-Educational Department. In the first quarter of 1943, for example, at the height of the war, frantic telegrams were sent back and forth from the camps to Moscow, as camp commanders desperately tried to procure musical instruments for their prisoners. Meanwhile, the camps held a contest on the theme “The Great Motherland War of the Soviet People Against the German Fascist Occupiers”: fifty camp painters and eight sculptors participated. At this time of national labor shortages, the central organs also recommended that every camp employ a librarian, a film technician to show propaganda movies, and a
kultorganizator
, a prisoner assistant to the cultural instructor, who would help conduct the “battle” for cleanliness, raise the cultural level of prisoners, organize artistic activity—and help teach the prisoners to “correctly understand questions of contemporary politics.”
78

The camp cultural instructors also filed semi-annual or quarterly reports on their work, often listing their achievements in great detail. The KVCh instructor of Vosturallag, at the time a camp for 13,000 prisoners, sent one such report, for example, also in 1943. The twenty-one-page report begins with the admission that, in the first half of 1943, the camp’s industrial plan was “not fulfilled.” In the second half of that year, however, steps were taken. The Cultural-Educational Department had helped to “mobilize prisoners to fulfill and overfulfill the production tasks set by comrade Stalin,” to “return prisoners to health and prepare for winter,” and to “liquidate insufficiencies in cultural-educational work.”
79
The camp KVCh chief then went on to list the methods he deployed. He notes grandly that in the second half of that year, 762 political speeches were given, attended by 70,000 prisoners (presumably, many attended more than once). At the same time, the KVCh held 444 political information sessions, attended by 82,400 prisoners; it printed 5,046 “wall newspapers,” read by 350,000 people; it put on 232 concerts and plays, showed 69 films, and organized 38 theatrical groups. One of the latter even wrote a song, proudly quoted in the report:

Our brigade is friendly
Our duty calls
Our building site waits
The Front needs our work.
80

One can attempt to come up with explanations for this enormous effort. Perhaps the Cultural-Educational Department functioned, within the Gulag bureaucracy, as the ultimate scapegoat: if the plan was not being fulfilled, it was not poor organization or malnutrition that were to blame, not stupidly cruel work policies or the lack of felt boots—but insufficient propaganda. Perhaps the system’s rigid bureaucracy was at fault: once the center had decreed there must be propaganda, everyone tried to fulfill the order without ever questioning its absurdity. Perhaps the Moscow leadership was so isolated from the camps that they really did believe that 444 political information sessions and 762 political speeches would make starving men and women work harder—although given the material also available to them in camp inspection reports, this seems unlikely.

Or perhaps there is no good explanation. Vladimir Bukovsky, the Soviet dissident who was later a prisoner himself, shrugged when I asked him about it. This paradox, he said, was what made the Gulag unique: “In our camps, you were expected not only to be a slave laborer, but to sing and smile while you worked as well. They didn’t just want to oppress us: they wanted us to thank them for it.”
81

Chapter 12

PUNISHMENT AND REWARD

He who has not been there will get his turn. He who has
been there will never forget it.

—Soviet proverb about prisons
1

SHIZO: PUNISHMENT CELLS

Very few soviet concentration camps have survived intact into the present, even in ruined form. Nevertheless, it is a curious fact that quite a number of
shtrafnye izolyhateri—
“punishment isolaters,” or (using the inevitable acronym) SHIZO—are still standing. Nothing remains of
lagpunkt
No. 7 Ukhtpechlag—except its punishment block, now the workshop of an Armenian car mechanic. He has left the barred windows intact, hoping, he says, that “Solzhenitsyn will buy my building.” Nothing remains of the farming
lagpunkt
at Aizherom, Lokchimlag—except, again, its punishment block, now converted into a house inhabited by several families. One of the elderly women who lives there praises the solidity of one of the doors. It still has a large “Judas hole” in its center, through which guards once peered at the prisoners, and shoved them rations of bread.

The longevity of punishment blocks testifies to the sturdiness of their construction. Often the only brick building in a wooden camp, the isolator was the
zona
within the
zona.
Within its walls ruled the
rezhim
within the
rezhim.
“A gloomy stone building,” is how one prisoner described the isolator in his camp: “external gates, internal gates, armed sentry posts all around.”
2

By the 1940s, Moscow had issued elaborate instructions, describing both the construction of punishment blocks and the rules for those condemned to live within them. Each
lagpunkt—
or group of
lagpunkts
, in the case of the smaller ones—had a punishment block, normally just outside the
zona
, or, if within it, “surrounded by an impenetrable fence,” at some distance from the other camp buildings. According to one prisoner, this stricture may not have been necessary, since many prisoners tried to avoid the
lagpunkt
punishment cell by “walking round it at a distance, not even looking in the direction of those grey stone walls, pierced by openings which seemed to breathe out a cold dark emptiness.”
3

Each camp complex was also meant to have a central punishment block near its headquarters, be it Magadan or Vorkuta or Norilsk. The central block was in fact often a very large prison which, the rules stated, “should be set up in the place which is farthest away from populated regions and from transport routes, should be well-guarded, and guaranteed strict isolation. The guards should consist of only the most trusted, disciplined, and experienced riflemen, selected from among the free workers.” These central prisons contained both communal cells and solitary cells. The latter were to be housed in a separate, special building, and were reserved for the “particularly malicious elements.” Prisoners kept in isolation were not taken out to work. In addition, they were forbidden any sort of exercise, tobacco, paper, and matches. This was on top of the “ordinary” restrictions applying to those being kept in the group cells: no letters, no packages, no meetings with relatives.
4

On the face of it, the existence of punishment cells appears to contradict the general economic principles upon which the Gulag was founded. To maintain special buildings and extra guards was expensive. To keep prisoners away from work was wasteful. Yet from the camp administration’s point of view, the cells were not a form of supplementary torture, but rather an integral part of the vast effort to make prisoners work harder. Along with reduced food norms, the punishment regime was designed to frighten
otkazchiki—
those who refused to work—as well as to punish those caught committing a camp crime, such as murder, or attempting escape.

Because these two types of crimes tended to be committed by different types of prisoners, the punishment cells had, in some camps, a peculiar atmosphere. On the one hand, they were full of professional thieves, who were more likely to be murderers and escapees. Over time, however, another category of prisoner also began to fill up the punishment cells: the male religious prisoners, as well as the
monashki
, the religious “nuns,” who also refused on principle to work for the Soviet Satan. Aino Kuusinen, for example, was in a Potma
lagpunkt
whose commander built a special punishment barracks for a group of deeply religious women who “refused to work in the fields and spent their time praying aloud and singing hymns.” The women were not fed with the other prisoners, but instead received punishment rations in their own barracks. Armed guards escorted them twice daily to the latrine: “From time to time the commandant would visit their quarters with a whip, and the hut resounded with shrieks of pain: the women were usually stripped before being beaten, but no cruelty could dissuade them from their habits of praying and fasting.” They were eventually taken away. Kuusinen believed they had been shot.
5

Other sorts of chronic “refusers” found their way into punishment cells as well. Indeed, the very existence of the cells presented prisoners with a choice. They could either work—or they could sit for a few days in the cells, getting by on short rations, suffering from the cold and the discomfort, but not exhausting themselves in the forests. Lev Razgon recounts the story of Count Tyszkiewicz, a Polish aristocrat who, finding himself in a Siberian logging camp, worked out that he would not survive on the rations supplied and simply refused to work. He reckoned he would thereby save his strength, even if he received only the punishment ration.

Every morning before the prisoners were marched out of the camp to work and the columns of
zeks
were lined up in the yard, two warders would fetch Tyszkiewicz from the punishment cell. Grey stubble covered his face and shaven head, and he was dressed in the remnants of an old overcoat and puttees. The camp security officer would begin his daily educational exercise, “Well you f——g Count, you stupid f——g f—k, are you going to work or not?”

“No, sir, I cannot work,” the count would reply in an iron-firm voice.

“Oh so you can’t, you f—k!” The security officer would publicly explain to the count what he thought of him and of his close and distant relations, and what he would do to him in the very near future. This daily spectacle was a source of general satisfaction to the camp’s other inmates.
6

But although Razgon tells the story with humor, there were high risks to such a strategy, for the punishment regime was not designed to be pleasant. Officially, the daily punishment rations for prisoners who had failed to fulfill the norm consisted of 300 grams of “black rye bread,” 5 grams of flour, 25 grams of buckwheat or macaroni, 27 grams of meat, and 170 grams of potato. Although these are tiny amounts of food, those resident in punishment cells received even less: 300 grams of “black rye bread” a day, with hot water, and “hot liquid food”—soup, that is—only once every three days.
7

For most prisoners, though, the greatest unpleasantness of the punishment regime lay not in its physical hardship—the isolated building, the poor food—but in the extra torments added at the whim of the local camp command. The communal bunks might, for example, be replaced by a simple bench. Or the bread might be baked using unprocessed wheat. Or the “hot liquid food” might be very thin indeed. Janusz Bardach was put in a punishment cell whose floor was covered with water, and whose walls were wet and moldy:

My underwear and undershirt were already damp, and I was shivering. My neck and shoulders got stiff and cramped. The soggy raw wood was decaying, especially on the edges of the bench . . . the bench was so narrow I could not lie on my back, and when I lay on my side, my legs hung over the edge; I had to keep them bent all the time. It was difficult to decide which side to lie on—on one side my face was pressed up against the slimy wall; on the other, my back became damp.
8

Damp was common, as was cold. Although the rules stated that the temperature in punishment cells should not be lower than 60 degrees Fahrenheit, the heating was often neglected. Gustav Herling remembered that in his punishment isolator “the windows in the small cells had neither glass nor even a board over them, so that the temperature was never higher than outside.” He describes other ways in which the cells were designed for discomfort:

My cell was so low that I could touch the ceiling with my hand . . . it was impossible to sit on the upper bunk without bending one’s back against the ceiling, and the lower one could only be entered with the movement of a diver, head first, and left by pushing one’s body away from the wood, like a swimmer in a sandbank. The distance between the edge of the bunk and the bucket by the door was less than half a normal step.
9

Camp commanders could also decide whether to allow a prisoner to wear clothes in the cell—many were kept in their underwear—and whether or not to send him to work. If he did not work, then he would be kept in all day in the cold with no exercise. If he did work, then he would be very hungry. Nadezhda Ulyanovskaya was kept on punishment rations for a month, yet made to work. “I constantly wanted to eat,” she wrote. “I began talking only about food.”
10
Because of these often unexpected twists to the punishment regime, prisoners dreaded being sent to the cells. “Prisoners there wept like children, promising good behavior only to get out,” wrote Herling.
11

Within the larger camp complexes, there were different sorts of torment: not just punishment cells, but punishment barracks and even entire punishment
lagpunkts.
Dmitlag, the camp which built the Moscow–Volga Canal, set up a “strict-regime
lagpunkt
” in 1933 for “work-refusers, escapers, thieves, and so on.” To ensure security, the camp bosses dictated that the new
lagpunkt
should have two layers of barbed wire surrounding it instead of one; that extra convoy guards should lead prisoners to work; and that prisoners should do hard physical labor on work sites from which it was difficult to escape.
12

At about the same time, Dalstroi set up a punishment
lagpunkt
, which became, by the late 1930s, one of the most notorious in the Gulag: Serpantinnaya—or Serpantinka—located in the hills far to the north of Magadan. Carefully placed in order to receive very little sunlight, colder and darker than the rest of the camps in the valley (which were already cold and dark for much of the year), Dalstroi’s punishment camp was more heavily fortified than other
lagpunkts
, and also served as an execution site in 1937 and 1938. Its very name was used to frighten prisoners, who equated a sentence to Serpantinka with a sentence to death.
13
One of the very few survivors of Serpantinka described the barracks as “so overcrowded that prisoners took turns sitting on the floor while everyone else remained standing. In the mornings, the door would open, and the names of ten or twelve prisoners would be called. No one would answer. The first people that came to hand were then dragged out and shot.”
14

In fact, little is known of Serpantinka, largely because so few people emerged to describe it. Even less is known about punishment
lagpunkts
set up in other camps, such as Iskitim, for example, the punishment
lagpunkt
of the Siblag complex, which was built around a limestone quarry. Prisoners worked there without machines or equipment, digging limestone by hand. Sooner or later, the dust killed many of them, through lung disease and other respiratory ailments.
15
Anna Larina, Bukharin’s young wife, was briefly incarcerated there. Most of Iskitim’s other prisoners—and Iskitim’s dead—remain anonymous.
16

They have not, however, been forgotten altogether. So powerfully did the suffering of the prisoners there work on the imagination of the local people of Iskitim that, many decades later, the appearance of a new freshwater spring on a hill just outside the former camp was greeted as a miracle. Because the gully below the spring was, according to local legend, the site of mass prisoner executions, they believed the sacred water was God’s way of remembering them. On a still, freezing day at the end of the Siberian winter, with a meter of snow still covering the ground, I watched parties of the faithful trooping up the hill to the spring, filling their plastic cups and bottles with the clean water, sipping it reverently—and occasionally glancing, solemnly, into the gully below.

POCHTOVYI YASHCHIK: POST OFFICE BOX

The SHIZO was the ultimate punishment of the penal system. But the Gulag could also provide its inmates with rewards too: carrots as well as sticks. For along with a prisoner’s food, his ability to sleep, and his place of work, the camp also controlled his access to the outside world. Year in and year out, Gulag administrators in Moscow would send out instructions, dictating how many letters, packages, and money transfers prisoners could receive, as well as when and how relatives could visit them from the outside.

Like the instructions on punishment cells, rules governing outside contacts also fluctuated over time. Or perhaps it is more precise to say that, generally speaking, outside contacts grew more limited over time. The instructions outlining the prison regime of 1930, for example, state simply that prisoners are allowed to write and receive an unlimited number of letters and packages. Meetings with relatives are also allowed, with no particular restrictions, although the number of them—not stated in the instructions—would depend upon the good behavior of prisoners.
17

By 1939, however, the instructions were far more detailed. They stated specifically that only those prisoners who fulfilled the production norm were allowed to meet with their relatives, and then only once every six months. Those who overfulfilled the norm were allowed one meeting per month. Packages also became more limited: prisoners were allowed only one per month, and prisoners convicted of counter-revolutionary crimes could receive a package only once every three months.
18

Indeed, by 1939, a whole raft of rules governing the sending and receiving of letters had also sprung into existence. Some political prisoners could receive letters once a month, others only once every three months. Camp censors also explicitly forbade prisoners to write about certain subjects: they could not mention the number of prisoners in their camp, discuss details of the camp regime, name the camp guards, or say what sort of work the camp carried out. Letters which included such details were not only confiscated by camp censors but also carefully noted in the prisoner’s file—presumably because they were evidence of “spying.”
19

All of these regulations were continually changed, amended, and adapted to circumstances. During the war years, for example, all limitations on the number of food parcels were lifted: camp authorities seem to have hoped, simply, that relatives would help feed the prisoners, a task the NKVD found extremely difficult at that time. After the war, on the other hand, prisoners in special disciplinary camps for violent criminals, as well as those in the special camps for political prisoners, saw their rights to contact with the outside world shrink once again. They were allowed to write only four times a year, and could receive letters only from close family members, meaning parents, sibling, spouses, and children.
20

Precisely because the regulations were so varied and complicated, and because they changed with great frequency, contacts with the outside world were in reality left—once again—to the whim of the camp commanders. Letters and packages certainly never reached prisoners in punishment cells, punishment barracks, or punishment
lagpunkts.
Nor did they reach prisoners whom the camp authorities disliked, for whatever reason. Moreover, there were camps which were simply too isolated, and therefore did not receive any mail.
21
There were camps so disorganized that they did not bother to distribute mail. Of one camp, a disgusted NKVD inspector wrote that “packages, letters, and money orders are not distributed to prisoners, but rather lie by the thousands in warehouses and outposts.”
22
In many camps, letters were received months late, if at all. Many prisoners realized only years later how many of their letters and packages had gone missing. Whether stolen or lost, no one could say. Conversely, prisoners who had been strictly forbidden from receiving letters sometimes received them anyway, despite the best efforts of the camp administration.
23

On the other hand, some camp censors not only did their duty and distributed letters, they even allowed some missives to pass unopened as well. Dmitri Bystroletov remembered one—a “young
komsomolka
,” a member of the young communist league—who gave prisoners their letters unopened and uncensored: “She risked not just a piece of bread, but freedom: for that, they would give her a ten-year sentence.”
24

There were, of course, ways around both the censorship of letters and the restrictions on their numbers. Anna Rozina once received a letter from her husband which had been baked inside a cake: by the time it reached her, he had already been executed. She also saw letters sewn into the clothes of prisoners being freed from the camp, or smuggled to the outside world tucked into the soles of shoes.
25
In one light-regime camp, Barbara Armonas smuggled letters via prisoners who worked unguarded outside the zona.
26

General Gorbatov also describes how he sent an uncensored letter to his wife from inside a transport train, using a method mentioned by many others. First, he bought a pencil stub from one of the criminal prisoners:

I gave the convict the tobacco, took the pencil from him and, as the train moved off again, wrote a letter on the cigarette paper, numbering each sheet. Next I made an envelope of the
makhorka
wrapper and stuck it down with moistened bread. So that my letter should not be carried by the wind into the bushes beside the railway, I weighted it with a crust of bread which I tied on with threads pulled from my towel. Between the envelope and the crust I slipped a ruble note and four cigarette papers each with the message: would the finder of this envelope please stick on a stamp and post it. I sidled up to the window of our truck just as we were going through a big station and let the letter drop...
27

Not long afterward, his wife received it.

Some limitations on letter-writing were not mentioned in the instructions. It was all very well to be allowed to write, for example—but it was not always so easy to find something to write with or to write on, as Bystroletov remembered: “Paper in the camp is an object of great value, because it is badly needed by prisoners, but impossible to get: what does the cry ‘Today is a mail day! Hand in your letters!’ mean if there is nothing on which to write, if only a few lucky ones can write, and the rest must lie gloomily on their bunks?”
28

One prisoner recalled trading bread in exchange for two pages ripped out of
The Question of Leninism
, a book by Stalin. He wrote a letter to his family between the lines.
29
Even the camp administrators, in smaller lag
punkts
, had to think up creative solutions. In Kedrovyi Shor, one camp accountant used old wallpaper for official documents.
30

The rules surrounding packages were even more complex. The instructions sent to every camp commander expressly stipulated that prisoners open all packages in the presence of a guard, who could then confiscate any forbidden item.
31
In fact, the receipt of a package was often accompanied by an entire ceremony. First, the prisoner was alerted of his good fortune. Then, guards escorted him into the storeroom, where the prisoners’ personal belongings were kept under lock and key. After he opened the package, the guards would cut or pry open every single item—every onion, every sausage—to ensure that it did not contain secret messages, potential weapons, or money. If everything passed the inspection, the prisoner would then be allowed to take something from the package. The rest would be left in the warehouse, pending his next permitted visit. Prisoners who were being held in the SHIZO or who were otherwise in disgrace would, of course, be forbidden access to the food products sent to them from home.

There were variations on this system. One prisoner soon realized that if he left his packages in the storeroom, bits of them would quickly disappear, stolen by the guards. He therefore found a way to hang a bottle full of butter from his belt, hiding it in his trousers: “Warmed by my body, it was always liquid.” In the evening, he spread the butter on his bread.
32
Dmitri Bystroletov was in a
lagpunkt
which did not have a storeroom at all, and had to be even more creative:

I worked then in the tundra, on a factory construction site, and lived in a workers’ barracks where it was impossible to leave anything, and impossible to take anything to the work site: the soldiers standing at the entrance to the camp would confiscate anything they found and eat it themselves, and anything left behind would be stolen and eaten by the
dnevalni
[the prisoner assigned to clean and guard the barracks]. Everything had to be eaten at once. I took a nail out of the barrack bunks, knocked two holes in a can of condensed milk, and underneath my blanket began to sip out of it. My exhaustion was so great, however, that I fell asleep, and the priceless liquid dripped uselessly on to the dirty straw mattress.
33

There were also complicated moral issues surrounding packages, since not everybody received them. Should they be shared or not? And, if so, was it better to share only with friends, or with potential protectors? In prison, it had been possible to organize “Committees of the Poor,” but in camp this was impossible. Some gave to everybody, out of kindness or the desire to spread goodwill. Others gave only to small circles of friends. And sometimes, as one prisoner remembered, “it happened that one ate sweet biscuits in bed at night, as it was unpleasant to eat in front of others.”
34

During the hardest war years, in the most difficult northern camps, packages could determine the difference between life and death. One memoirist, the actor Georgy Zhenov, claims literally to have been saved by two packages. His mother mailed them from Leningrad in 1940, and he received them three years later, “at the most critical moment, when I, hungry, having lost all hope, was slowly dying of scurvy . . .”

At that time, Zhenov was working in the camp bathhouse in a Kolyma
lagpunkt
, being too weak to work in the forest. Upon hearing that he had received the two packages, he at first did not believe it. Then, convinced that it was true, he asked the chief bath attendant for permission to walk the 6 miles to the central camp administrative headquarters where the storeroom was located. After two and a half hours, he turned back: “I had with difficulty traveled a kilometer.” Then, seeing a group of camp bosses on a sleigh, “a fantastic thought crossed my mind: what if I asked to go with them?” They said yes—and what happened next was “as if in a dream.” Zhenov got on the sleigh, rode the 6 miles, got off the sleigh with great difficulty, helped by the NKVD bosses, entered the storeroom, claimed his three-year-old packages, and opened them up:

Everything that had been put into the package: sugar, sausage, lard, candy, onions, garlic, cookies, crackers, cigarettes, chocolate, along with the wrapping paper in which each thing had been packed, during the three years of following me from address to address, had become mixed up, as if in a washing machine, turning finally into one hard mass with the sweet smell of decay, mold, tobacco, and the perfume of candy . . .

I went to the table, took a knife to a piece of it, and in front of everyone, almost not chewing, hastily gulped, not distinguishing taste or smell, fearing, in a word, that someone would interrupt or take it away from me . . .
35

Other books

Herculean (Cerberus Group Book 1) by Jeremy Robinson, Sean Ellis
Promises by Lisa L. Wiedmeier
Mama B - A Time to Dance (Book 2) by Stimpson, Michelle
Silent Retreats by Philip F. Deaver
A Sudden Change of Heart by Barbara Taylor Bradford
Desire Line by Gee Williams
The Reluctant Queen by Freda Lightfoot
Staging Death by Judith Cutler
Slocum 419 by Jake Logan