El Castillo en el Aire (23 page)

Read El Castillo en el Aire Online

Authors: Diana Wynne Jones

Tags: #Fantasia, Infantil y juventil, Aventuras

BOOK: El Castillo en el Aire
13.83Mb size Format: txt, pdf, ePub

Al frente había una habitación grande, bien iluminada, confusamente repleta de princesas. Desde algún lugar entre ellas la princesa Valeria sollozaba:

—¡Quiero irme a casa ahora!

—Calma, querida, pronto te irás —respondió alguien.

La voz de la princesa Beatrice dijo:

—Lloras maravillosamente, Valeria. Todas estamos muy orgullosas de ti. ¡Pero ahora deja de llorar, sé una buena chica!

—¡No puedo! —sollozó Valeria—. ¡Me he acostumbrado!

Sophie miraba la habitación con creciente extrañeza:

—¡Este es nuestro armario de limpieza! ¡De verdad!

Abdullah no pudo prestarle atención porque Flor-en-la-noche estaba bastante cerca, llamando suavemente: «¡Beatrice!».

La princesa Beatrice la oyó y salió de repente de entre la muchedumbre.

—¿Y bien? —dijo—. Lo has hecho. Perfecto. Esos demonios no saben lo que les espera contigo, Flor. Las cosas irán maravillosamente si ese hombre acepta. —En este punto ella descubrió a Sophie y a Abdullah.— ¿De donde habéis salido vosotros?

Flor-en-la-noche se giró. Por un momento, cuando vio a Abdullah, apareció en su cara todo lo que él había deseado: reconocimiento, deleite, amor y orgullo. «¡Sabía que vendrías a rescatarme!», decían sus grandes ojos oscuros. Después, para dolor y perplejidad de Abdullah, todo desapareció. Su rostro se mostró inexpresivo y educado. Hizo una reverencia cortés.

—Este es el príncipe Abdullah de Zanzib —dijo ella—, pero no conozco a la dama.

El comportamiento de Flor-en-la-noche sacó a Abdullah de su estupor. Estaría celosa de Sophie, pensó. Él también hizo una reverencia y se apresuró a explicar:

—Esta dama, oh, perlas de las muchas diademas de un rey, es la esposa del mago real Howl y viene en busca de su niño.

La princesa Beatrice giró su entusiasmada y estropeada cara hacia Sophie.

—¡Oh, es tu bebé! —dijo—. ¿Está Howl contigo, por casualidad?

—No —dijo Sophie tristemente—. Esperaba que estuviera aquí.

—No hay rastro de él, me temo —dijo la princesa Beatrice—. Una pena, habría sido útil, a pesar de que ayudó a conquistar mi país. Pero tenemos a tu bebé, ven por aquí.

La princesa Beatrice la condujo a la parte de atrás de la habitación, más allá del grupo de princesas que intentaba consolar a Valeria. Puesto que Flor-en-la-noche fue con ellas, Abdullah las siguió. Para su creciente angustia, Flor-en-la-noche apenas lo miraba, sólo inclinaba su cabeza educadamente ante cada princesa junto a la que pasaban.

—La princesa de Alberia —dijo formalmente—. La princesa de Farqtan. La dama heredera de Thayack. Esta es la princesa de Peichstan y, junto a ella, la sin-par de Inhico. Tras ella ves a la damisela de Dorimynde.

Así pues, si no eran celos, ¿qué era?, se preguntó tristemente Abdullah.

En la parte trasera de la habitación, había un gran banco con cojines.

—¡Mi estante de los retales! —gruñó Sophie.

Tres princesas se sentaban en el banco. La princesa mayor que había visto antes, una princesa abultada envuelta en un abrigo y la diminuta princesa amarilla sentada entre ambas. Los brazos como ramitas de la princesa menuda envolvían el cuerpo regordete y rosa de Morgan.

—Ella es, según podemos pronunciarlo, la alta princesa de Tsapfan —dijo Flor-en-la-noche formalmente—. A su derecha está la princesa de High Norland. A su izquierda, la jharín de Jham.

La diminuta princesa de Tsapfan parecía una niña con una muñeca demasiado grande, pero alimentaba a Morgan con un gran biberón, de la manera más experta y experimentada.

—Está bien con ella —dijo la princesa Beatrice—. Y también ha sido bueno para ella, ha dejado de estar deprimida. Dice que tuvo catorce bebés.

La pequeña princesa les miró con una sonrisa tímida.

—Tódoz chícoz —dijo con una pequeña, ceceante voz.

Los pies y manos de Morgan se movían, abriéndose y cerrándose. Era el retrato de un bebé satisfecho. Sophie se quedó mirándolo fijamente un momento.

—¿Dónde consiguió esa botella? —preguntó como si temiera que pudiera estar envenenada.

La diminuta princesa miró de nuevo. Sonrió y señaló con un dedo minúsculo.

—No habla muy bien nuestro idioma —explicó la princesa Beatrice—. Pero ese genio parece entenderla.

El dedo de ramita de la princesa apuntaba al suelo junto al banco. Allí, debajo de su pequeño pie que colgaba en el aire, había una familiar botella malva azulada. Abdullah se lanzó a por ella. Y también se lanzó a la vez la abultada jharín de Jham, con una mano inesperadamente enorme y fuerte.

—¡Déjalo! —el genio aulló desde dentro mientras se peleaban por él—. ¡No voy a salir! Esos demonios seguro que me matan esta vez.

Abdullah agarró la botella con ambas manos y tiró. El tirón hizo que el abrigo que tapaba a la jharín se cayera. Abdullah se encontró mirando unos ojos azules en una arrugada cara, dentro de un matojo de pelo grisoso. El rostro del soldado guiñó inocentemente, le dedicó una avergonzada sonrisa y soltó la botella.

—¡Tú! —dijo Abdullah indignado.

—Uno de mis leales súbditos —explicó la princesa Beatrice—. Apareció para rescatarme. Bastante torpemente, por cierto. Tuvimos que ocultarlo.

Sophie apartó a Abdullah y a la princesa Beatrice.

—¡Dejadme que lo agarre! —dijo.

En el que un soldado, un cocinero y un vendedor de alfombras fijan todos su precio

Durante un instante, el ruido fue tan ensordecedor que ahogó por completo el escándalo de la princesa Valeria. Casi todo el ruido lo hacía Sophie, que empezó con palabras suaves como ladrón y mentiroso y llegó a acusar a gritos al soldado de crímenes que Abdullah no había oído jamás y que quizá el soldado no había pensado nunca cometer. Al escuchar a Sophie, Abdullah consideró que el sonido de engranajes metálicos que solía hacer como Medianoche era más agradable que el que estaba haciendo ahora. Pero el soldado también hacía algo de ruido. Con una rodilla en el suelo y ambas manos delante de su cara, gritaba cada vez más y más alto: «¡Medianoche, quiero decir, señora! ¡Deja que me explique! ¡Medianoche, esto..., señora!».

Al tiempo, la princesa Beatrice seguía añadiendo con voz áspera: «¡No, déjame explicarlo!».

Y varias princesas se sumaron al clamor gritando «¡Oh, por favor callaos o los demonios nos oirán!».

Abdullah intentó detener a Sophie agitando su brazo de modo suplicante. Pero con toda probabilidad, Sophie habría seguido gritando, pese a todo, de no ser por Morgan que sacó su boca del biberón, miró alrededor con angustia y empezó a llorar también. Entonces Sophie cerró la boca con un chasquido y después la abrió para decir: «Está bien. Explícate».

En la relativa y reciente tranquilidad, la princesa diminuta calmó a Morgan y se puso de nuevo a alimentarlo.

—Yo no pretendía traerme al bebé —dijo el soldado.

—¿Qué? —respondió Sophie— Ibas a abandonar a mi...

—No, no —siguió el soldado—. Le dije al genio que lo pusiera en un lugar donde alguien pudiera cuidarlo y que me llevara a mí tras la princesa de Ingary. No negaré que quería conseguir una recompensa —se dirigió a Abdullah—. Pero ya sabes cómo es el genio, ¿no? Lo siguiente que recuerdo es que estábamos todos aquí.

Abdullah alzó la botella y la miró.

—Consiguió su deseo —dijo el genio desde dentro con disgusto.

—Y el bebé estaba armando un escándalo de muy señor mío —dijo la princesa Beatrice—. Dalzel mandó a Hasruel para que averiguara de dónde venía el ruido y todo lo que se me ocurrió decir es que Valeria tenía un berrinche. Luego, por supuesto, tuvimos que hacer que Valeria se pusiera a gritar. Fue entonces cuando Flor empezó a hacer planes.

Se volvió hacia Flor-en-la-noche, que estaba claramente pensando en algo más (y ese algo más no tenía nada que ver con Abdullah, como notó Abdullah con consternación). Miraba fijamente hacia el otro lado de la habitación.

—Beatrice, creo que ha llegado el cocinero con el perro —dijo Flor-en-la-noche.

—¡Oh, bien! —dijo Beatrice—. Venid todos. —Y dio unas zancadas hacia el centro de la habitación.

Allí estaba el hombre, con un sombrero de chef. Era un tipo arrugado y venerable con un solo ojo. El perro estaba pegado a sus piernas, gruñendo a toda princesa que se le acercaba. Lo cual, probablemente, también expresaba cómo se sentía el cocinero. Parecía desconfiar profundamente de todo.

—¡Jamal! —gritó Abdullah. Después alzó la botella y la miró de nuevo.

—Bueno, este era el palacio más cercano aparte de Zahzib —afirmó el genio.

Abdullah estaba tan encantado de ver a salvo a su viejo amigo que no discutió con el genio. Empujó a diez princesas al pasar, olvidando por completo sus maneras, y agarró a Jamal de la mano.

—¡Amigo mío!

El ojo de Jamal le miró. Se le escapó una lágrima mientras a su vez retorcía con fuerza la mano de Abdullah.

—¡Estás a salvo! —dijo.

El perro de Jamal botó sobre sus patas traseras y colocó sus patas delanteras en el estómago de Abdullah, jadeando amigablemente. Un familiar aliento a calamares llenó el aire.

Y Valeria de repente empezó a llorar de nuevo.

—¡No quiero a ese perrito! ¡HUELE MAL!

—¡Oh, calla! —dijeron al menos seis princesas. Finge, querida, finge, necesitamos la ayuda del hombre.

—¡NO... QUIERO! —gritó la princesa Valeria.

Sophie se apartó un momento de donde estaba, esto es, inclinada con ojo crítico sobre la princesa diminuta, y se dirigió hacia Valeria.

—Déjalo ya, Valeria —dijo—. Me recuerdas, ¿no?

Quedó claro que Valeria la recordaba. Corrió hacia ella y rodeó con sus brazos las piernas de Sophie y rompió a llorar con lágrimas mucho más auténticas.

—¡Sophie, Sophie! ¡Llévame a casa!

Sophie se sentó en el suelo y la abrazó.

—Ya está, ya está. Por supuesto que te llevaremos a casa. Sólo tenemos que organizarlo todo primero. Esto es muy raro —comentó a las princesas que la rodeaban—. Cuando se trata de Valeria me siento una experta, pero estoy muerta de miedo de que se me caiga Morgan.

—Aprenderás —dijo la princesa anciana de High Norland, sentada rígidamente junto a ella—. Me han dicho que todas lo hacen.

Flor-en-la-noche caminó hacia el centro de la habitación.

—Amigas mías —dijo— y vosotros, trío de amables caballeros, si pensamos en la difícil situación en la que nos encontramos y aportamos ideas, entre todos podríamos trazar un plan para liberarnos pronto. No obstante, antes de nada, sería prudente hacer un conjuro de silencio en la entrada. Eso impedirá que nos escuchen nuestros raptores. —Sus ojos, de la manera más considera y neutral, se dirigieron a la botella del genio que Abdullah llevaba en la mano.

—No —dijo el genio—. ¡Intenta que haga algo y os convertiré a todos en sapos!

—Yo lo haré —dijo Sophie. Se alzó con Valeria todavía aferrada a sus faldas y fue hacia la entrada, donde agarró un puñado de cortina.

—Veamos, tú no eres la clase de tela que deja que pasen los sonidos, ¿verdad? —Le comentó a la cortina—. Te sugiero que tengas unas palabras con los muros y dejes eso bien claro. Diles que nadie debe ser capaz de oír ni una palabra de lo que digamos dentro de esta habitación.

Un murmullo de alivio y aprobación llegó de la mayoría de las princesas. Pero Flor-en-la-noche comentó:

—Te pido disculpas por la crítica, valiosa bruja, pero creo que los demonios deberían poder escuchar algo o empezarán a sospechar.

La minúscula princesa de Tsapfan paseaba con Morgan, que parecía enorme en sus brazos. Cuidadosamente le pasó el bebé a Sophie. Sophie parecía aterrada y lo sostuvo como si fuese una bomba a punto de explotar. Esto pareció disgustar a Morgan que agitó sus brazos y, mientras la diminuta princesa colocaba sus manos sobre la cortina, por su cara cruzaron con rapidez varias miradas de profundo disgusto. «¡Burp!», observó.

Sophie dio un saltó pero Morgan no se le cayó.

—¡Cielos! —dijo—. No tenía ni idea de que hicieran eso.

Valeria reía entusiasmada:

—Mi hermano lo hace todo el tiempo.

La princesa diminuta hizo gestos para demostrar que se había ocupado de la objeción de Flor-en-la-noche. Todo el mundo escuchó atentamente. Ahora se podía escuchar el agradable murmullo de princesas charlando juntas a lo lejos. Había incluso un grito aislado que sonaba como Valeria.

—Perfecto —dijo Flor-en-la-noche. Sonrió cariñosamente a la princesa diminuta y Abdullah deseó que por lo menos le sonriera a él de esa manera—. Ahora, si os sentáis, podemos pensar algunos planes para escapar.

Todo el mundo obedeció a su manera. Jamal se puso en cuclillas con el perro entre sus brazos, mirando con desconfianza. Sophie se sentó en el suelo tomando torpemente a Morgan en sus brazos y con Valeria, que estaba ahora bastante feliz, apoyada sobre ella. Abdullah se sentó con los pies cruzados junto a Jamal. El soldado llegó y se sentó unos dos sitios más allá, de modo que Abdullah agarró bien fuerte la botella del genio y asió la alfombra sobre sus hombros con la otra mano.

—Esa chica, Flor-en-la-noche, es una auténtica maravilla —observó la princesa Beatrice mientras se sentaba entre Abdullah y el soldado—. Llegó aquí sin saber nada salvo lo que había leído en los libros. Y aprende todo el tiempo. Le llevó dos días cogerle la medida a Dalzel; y ahora el desdichado demonio le tiene miedo. Antes de que ella llegara, todo lo que había conseguido yo era dejar claro a la criatura que no íbamos a ser sus esposas. Pero ella piensa en grande. Tenía en mente escapar desde el principio. Ha estado organizándolo todo para conseguir que el cocinero nos ayude. Y ahora lo ha logrado. ¡Mírala! Parece preparada para regir un imperio, ¿no es así?

Abdullah asintió con tristeza y miró a Flor-en-la-noche mientras esperaba a que el resto se sentara. Ella tenía puesta todavía la ropa de seda que llevaba cuando Hasruel la secuestró en el jardín nocturno. Estaba igual de delgada, graciosa y hermosa. Aunque sus ropas estaban arrugadas y un poco deshilachadas. Abdullah no tenía duda de que cada arruga, cada desgarrón y cada hilo suelto significaba algo nuevo que Flor-en-la-noche había aprendido. «¡Hecha para gobernar un imperio, desde luego!», pensó. Si comparaba a Flor-en-la-noche con Sophie, que le había desagradado por ser tan tozuda, sabía que Flor-en-la-noche tenía el doble de tenacidad que esta. Y por lo que a él se refería, eso sólo hacía a Flor-en-la-noche más excelente. Lo que le hacía desdichado era la manera en que ella cuidadosa y educadamente evitaba dirigirse a él por completo. Y deseaba saber porque.

Other books

Tackle Without a Team by Matt Christopher
Evergreens and Angels by Mary Manners
The Glass Knot-mmf by Lily Harlem
Fire Season-eARC by David Weber, Jane Lindskold