El Castillo en el Aire (11 page)

Read El Castillo en el Aire Online

Authors: Diana Wynne Jones

Tags: #Fantasia, Infantil y juventil, Aventuras

BOOK: El Castillo en el Aire
3.97Mb size Format: txt, pdf, ePub

Abdullah dudó en despertar al tipo. No parecía alguien en quien se pudiera confiar. Y el genio había admitido abiertamente que concedía deseos para provocar el caos. Este hombre puede llevarme junto a Flor-en-la-noche, meditó Abdullah, pero seguramente me robará por el camino.

Mientras seguía con sus dudas, una mujer con delantal se asomó a la puerta de la fonda, quizá para ver si había clientes fuera. La ropa que llevaba le hacía la forma de un regordete reloj de arena, y a Abdullah le pareció claramente extranjera y desagradable.

—¡Oh! —dijo al ver a Abdullah—. ¿Está esperando que le sirvan, señor? Debería haber golpeado en la mesa. Eso es lo que hacen todos por aquí. ¿Qué tomará?

Ella hablaba con el mismo acento bárbaro de los mercenarios del norte. Por lo que Abdullah concluyó que estaba en el país de aquellos hombres, fuera este cual fuese. Le sonrió.

—¿Qué me ofreces, oh, joya del camino? —preguntó.

Evidentemente, nadie antes había llamado joya a la mujer. Se enrojeció, sonrió y retorció su mandil.

—Bueno, ahora hay pan y queso —dijo—, pero se está haciendo la cena. Si no le importa esperar media hora, señor, puede tomar un pastel de carne con verduras de nuestra huerta.

Eso sonaba perfecto, mucho más de lo que Abdullah hubiera esperado de cualquier fonda con un tejado de hierba.

—Esperaré media hora de lo más encantado, oh, flor entre las mesoneras.

Ella le regaló otra sonrisita:

—¿Y quizá una bebida mientras espera, señor?

—Por supuesto —dijo Abdullah, que estaba todavía muy sediento del desierto. ¿Podría molestarla con un vaso de sorbete o, si no tiene, el zumo de cualquier fruta?

Ella le miró preocupada:

—Oh, señor, yo... Por aquí no somos mucho de zumo de frutas, y nunca he oído hablar de lo otro. ¿Qué tal una agradable jarra de cerveza?

—¿Qué es cerveza? —preguntó Abdullah cautelosamente. Lo cual desconcertó a la mujer.

—Yo..., bien, yo... es, er...

El hombre que había en el otro banco se levantó y bostezó.

—La cerveza es la única bebida apropiada para un hombre —dijo—. Un producto maravilloso.

Abdullah se giró para mirarlo de nuevo. El hombre le observaba con su par de ojos azules, redondos, límpidos y completamente honestos. Ahora que se había despertado no había trazas de deshonestidad en su cara morena.

—Fabricada con cebada y lúpulo —añadió el hombre—. Ya que estás aquí, patrona, me tomaré una pinta.

La expresión de la mesonera cambió por completo.

—Ya te lo he dicho —respondió ella—, quiero ver el color de tu dinero antes de servirte nada.

El hombre no se ofendió. Sus ojos azules miraron lastimeramente a los de Abdullah. Después suspiró y cogió del asiento una larga pipa blanca de barro, que procedió a llenar y encender.

—¿Entonces cerveza, señor? —dijo la propietaria, volviéndose hacia Abdullah con una sonrisita.

—Si le place, señora de tremenda hospitalidad —dijo—, tráigame un poco y traiga también una cantidad apropiada para este caballero de aquí.

—Muy bien, señor. —Y echando una mirada desaprobadora al hombre de la trenza, volvió a meterse dentro.

—Muy amable por tu parte —dijo el hombre a Abdullah—. Vienes de lejos, ¿no?

—He recorrido un largo camino desde el sur, honorable trotamundos —contestó Abdullah con cautela. Pues no había olvidado lo deshonesto que parecía estando dormido.

—Del extranjero, ¿eh? Es lo que pensé al ver un bronceado como el tuyo —observó el hombre.

Abdullah estaba casi seguro de que el tipo andaba fisgoneando para ver si merecía la pena robarle. Así que se sorprendió cuando el hombre dejó de hacer preguntas.

—Tampoco yo soy de por aquí —dijo mientras fumaba grandes nubes de humo de su pipa bárbara—. Soy de Strangia. Un viejo soldado. De regreso al mundo con una simple paga después de que Ingary nos venciera en la guerra. Como has visto, mi uniforme despierta todavía muchos prejuicios aquí en Ingary.

Esto último lo dijo mirando a la mesonera que volvía con dos vasos de espumoso líquido marrón. Ella no le dirigió la palabra. Golpeó la mesa con un vaso frente a él y luego puso el otro cuidadosa y educadamente delante de Abdullah.

—La cena estará en media hora, señor —dijo antes de marcharse.

—¡Salud! —exclamó el soldado, alzando su vaso. Dio un trago largo a su bebida.

Abdullah estaba agradecido a este viejo soldado. Gracias a él, ahora sabía que se encontraba en un país llamado Ingary. Así que dijo «¡Salud!» y alzó dubitativamente su propio vaso. Le pareció que el contenido había salido de la vejiga de un camello. Al olerlo, el tufo no ayudó a desvanecer esa impresión. Se permitió probarlo sólo porque aún estaba terriblemente sediento. Bebió un sorbo con precaución. Bueno, estaba húmedo.

—Maravilloso, ¿no es así? —dijo el viejo soldado.

—Es algo de lo más interesante, oh, capitán de los guerreros —dijo Abdullah intentando no estremecerse.

—Es curioso que me llames capitán —dijo el soldado—. Por supuesto, no lo era. Sólo llegué a ser cabo. Presencié un montón de batallas y aunque de hecho tuve esperanzas de promoción el enemigo se lanzó sobre nosotros antes de que llegara mi oportunidad. Una batalla terrible, ya sabes. Estábamos en plena marcha. Ninguno de nosotros esperaba que el enemigo llegara allí tan pronto. En fin, ahora todo ha acabado y no tiene sentido llorar por la leche derramada; pero que quede claro, los ingarianses no lucharon limpio. Llevaban un par de magos para asegurarse la victoria. En fin, ¿qué puede hacer un simple soldado como yo contra la magia? Nada. ¿Quieres que te cuente cómo fue la batalla?

Abdullah comprendió entonces en qué consistía la malicia del genio. El hombre que supuestamente iba a ayudarle era un tremendo aburrimiento.

—No sé absolutamente nada de asuntos militares, oh, el más valiente de los estrategas —dijo firmemente.

—No importa —dijo el soldado con alborozo—. Créeme si te digo que fuimos total y completamente derrotados. Salimos huyendo. Ingary nos conquistó. Invadió todo el país. Nuestra familia real, benditos sean, tuvo que huir también, y pusieron en el trono al hermano del rey de Ingary. Se decía que querían legitimar al príncipe casándolo con nuestra princesa Beatrice, pero ella huyó con el resto de la familia, ¡larga vida para ella!, y no se le pudo encontrar. Pero fíjate, el nuevo príncipe no era malo del todo. Nos dio una paga a todo el ejército de Strangia antes de soltarnos. ¿Quieres saber en qué empleo mi dinero?

—Si te place contarlo, oh, el más bravo de los veteranos —contestó Abdullah ahogando un bostezo.

—Estoy viajando por Ingary —dijo el soldado—, pensé dar un paseo por el país que nos conquistó. Descubrir cómo es antes de sentar la cabeza. Mi paga es una buena suma. Si me administro bien, me puedo costear todo el viaje.

—Mis felicitaciones —dijo Abdullah.

—Nos pagaron la mitad en oro —añadió el soldado.

—Ajá —dijo Abdullah.

Para su descanso algunos clientes locales llegaron justo entonces. La mayoría eran agricultores, con mugrientos pantalones cortos y batas extravagantes que le recordaban a Abdullah su propio camisón y enormes y sonoras botas. Estaban muy alegres, hablaban en voz alta de la cosecha de heno y daban golpetazos en las mesas pidiendo cerveza. Desde ese momento en adelante siguió llegando más y más gente, la patrona y el pequeño y frenético patrón, no paraban de entrar y salir de la fonda con bandejas llenas de vasos. Y el soldado (Abdullah no sabía si sentirse aliviado o enfadado o animado) perdió interés en Abdullah y se puso seriamente a hablar con los recién llegados. No parecía que ellos le encontrasen aburrido. Ni parecía importarles que hubiera sido un soldado enemigo. Al instante uno de ellos le invitó a cerveza. Se hacía más popular conforme llegaba más y más gente. Los vasos de cerveza se amontonaban frente a él. Poco rato después pidieron cena para él y, apartado de la multitud que rodeaba al soldado, Abdullah escuchó cosas como: «Una gran batalla... Vuestros magos les dieron ventaja... Fijaos... Nuestro calvario... Nuestro flanco izquierdo se replegó... Nos acorralaron en la montaña... Nuestra infantería se vio forzada a huir... Huyendo como conejos... No tan mal... Nos reunieron y nos dieron una paga...».

Entretanto, la mesonera se dirigió hacia Abdullah con una bandeja humeante y más cerveza, sin que este la hubiese pedido. Tenía aún tanta sed que estuvo casi encantado con la cerveza. Y la cena se le antojó tan deliciosa como la de la fiesta del sultán. Estaba tan ocupado prestándole atención a todo esto que por un momento perdió el rastro del soldado. Cuando volvió a mirar al soldado, este estaba inclinado (sus ojos azules brillando con sincero entusiasmo) sobre su propio plato, ahora vacío, y movía los vasos y los platos de la mesa para mostrar a su campestre auditorio dónde estaba exactamente cada cosa durante la Batalla de Strangia. Al momento se quedó sin vasos, tenedores y platos. Puesto que la sal y la pimienta eran el rey de Strangia y su general, no le quedaba nada que usar como rey de Ingary, su hermano o los magos. Pero el soldado no dejó que esto le preocupara. Cogió una bolsa de su cinturón y sacó dos monedas de oro y algunas de plata y las arrojó sobre la mesa para representar al rey de Ingary, sus magos y sus generales.

Abdullah no pudo evitar pensar que aquello fue extraordinariamente estúpido por su parte. Las dos piezas de oro causaron muchos comentarios. En una mesa cercana, cuatro jóvenes con aspecto de patanes se giraron en sus asientos y prestaron toda su atención. Inmerso en su explicación de la batalla, el soldado no reparó en esto.

Finalmente, la mayoría de los que rodeaban al soldado se levantó y volvió a su trabajo. El soldado se levantó con ellos, se colgó su morral en la espalda, se colocó el sucio sombrero que llevaba escondido en el bolsillo superior del morral y preguntó por el camino que conducía al pueblo más cercano. Mientras todos le daban las explicaciones al soldado, Abdullah intentó encontrar a la patrona para pagarle su cuenta. Pero ella tardó en aparecer. Cuando llegó, el soldado había desaparecido por la curva de la carretera. A Abdullah no le importó demasiado. Sea cual fuese la ayuda que el genio pensara que este hombre podía ofrecerle, Abdullah sintió que no la necesitaba. Se alegró de poder mirar al destino cara a cara por una vez.

Abdullah, que no era un tonto como el soldado, pagó su cuenta con la más pequeña de sus monedas de plata. Por aquellos lugares eso parecía mucho dinero. La mesonera entró en la posada en busca de cambio. Mientras esperaba su regreso, Abdullah no pudo evitar escuchar a los cuatro patanes. Tuvieron una discusión rápida y significativa.

—Si vamos deprisa al viejo sendero —dijo uno— podemos pillarle en el bosque, en lo alto de la colina.

—Si nos escondemos en los arbustos —convino el segundo—, a ambos lados del camino, podremos atacarle por los dos lados.

—Nos dividiremos el dinero en cuatro partes —insistió el tercero—, tiene más del que enseñó, eso es seguro.

—Pero debemos asegurarnos de que esté muerto primero —dijo el cuarto—, no queremos que vaya contando historias.

Y después del «bien», «bien» y «bien» de los otros tres, se levantaron y se marcharon justo cuando la patrona se apresuraba hacia Abdullah con dos puñados de monedas de cobre.

—Espero que este sea el cambio correcto, señor. No se ve mucha plata del sur aquí, y he tenido que preguntarle a mi marido cuánto valía. Dice que son cien de nuestras monedas de cobre, y nos debe cinco, así que...

—Bendita seas, oh, crema de los mesoneros y fabricante de cerveza celestial —dijo Abdullah con prisa devolviéndole un puñado de monedas en lugar de la agradable larga charla que ella obviamente pretendía obtener. Ella se le quedó mirando pero él salió tan rápido como pudo detrás del soldado. Puede que aquel hombre fuese descarado, aprovechado y tremendamente aburrido, pero eso no significaba que mereciera ser asaltado y asesinado por su oro.

Que habla de violencia y matanzas

Abdullah no podía ir muy rápido. Con el frío clima de Ingary, sentado en la fonda se le había quedado todo el cuerpo entumecido. Y las monedas que guardaba en su bota izquierda le habían hecho una severa ampolla en el pie. Empezó a cojear antes de haber recorrido cien metros, pero estaba demasiado preocupado por el soldado como para aminorar el paso. Sin parar de cojear, dejó atrás algunas cabañas de tejados de hierba y después el pueblo hasta que llegó a un camino más abierto. Desde allí pudo divisar al soldado en la distancia, que paseaba hacia un lugar donde el camino subía una colina cubierta con los frondosos árboles que crecían en aquellas tierras. Ese debía ser el sitio elegido por los violentos jóvenes para acometer su emboscada. A pesar de la cojera, Abdullah trató de ir más rápido. Un irritado humo azul salió de la botella, alzándose hasta su cintura.

—¿Tienes que golpearme así? —dijo.

—Sí —jadeó Abdullah—, el hombre que elegiste para que me ayudara necesita mi ayuda.

—¡Uh! —dijo el genio—. Ahora te entiendo. Nada cambiará tu romántica visión de la vida. Seguro que tu siguiente deseo es una armadura brillante.

El soldado caminaba bastante despacio. Abdullah cubrió el espacio que les separaba y entró en el bosque poco después que él. Pero allí, el camino serpenteaba entre los árboles para hacer más fácil la subida, de manera que Abdullah perdió de vista al soldado hasta que llegó cojeando a la última curva, donde lo volvió a ver sólo unos pocos metros por delante. Este resultó ser el momento exacto que los patanes habían elegido para hacer su ataque. Dos de ellos saltaron desde un lado del camino sobre la espalda del soldado. Por el otro lado del camino, los otros dos se abalanzaron de frente sobre él. Durante un momento se desató una tremenda lucha. Abdullah se apresuró a ayudar, aunque se acercó con dudas porque nunca le había pegado a nadie en su vida.

Mientras se aproximaba, tuvo lugar una sucesión de milagros. Los dos tipos situados a la espalda del soldado salieron volando en direcciones opuestas, a un lado y otro de la carretera. Uno de ellos se golpeó la cabeza con un árbol y no volvió a molestar a nadie, mientras que el otro cayó desplomado. De los dos que encaraban al soldado, uno recibió casi al instante una interesante herida y se dobló para contemplarla. El otro, para sorpresa de Abdullah, se elevó en el aire y, por un momento, estuvo colgado de la rama de un árbol. De allí cayó de golpe y se quedó inconsciente en la carretera. En este punto, el joven que estaba agachado se enderezó y se dirigió hacia el soldado con un cuchillo largo y estrecho. El soldado agarró por la muñeca el brazo que sostenía el cuchillo. Hubo un punto muerto lleno de gruñidos en el que Abdullah se sorprendió a sí mismo creyendo fervorosamente que el conflicto se resolvería a favor del soldado. Estaba pensando que su preocupación había sido completamente innecesaria cuando el tipo tirado en la carretera se levantó de repente y se lanzó sobre el soldado por la espalda con otro cuchillo largo y estrecho. Con rapidez, Abdullah hizo lo que era necesario. Se adelantó y le golpeó en la cabeza con la botella del genio.

Other books

Wolf3are by Unknown
Criopolis by Lois McMaster Bujold
Trophy by Steffen Jacobsen
Attack on Phoenix by Megg Jensen
The Scoundrel's Secret Siren by du Bois, Daphne
True Desires by T. K. Holt
Second Chance Romance by Sophie Monroe
The Queen of Palmyra by Minrose Gwin
El arte de amar by Erich Fromm
The Guardian by Carey Corp