Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (479 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
10.39Mb size Format: txt, pdf, ePub

Nadia was sitting next to me and looked with indifference on the boisterous, cheerful company.

‘When will all this be over?’ her tired eyes said.

I offered her a sandwich with caviar. She thanked me and put it to one side. She evidently did not wish to eat.

‘Olga Nikolaevna, why don’t you sit down?’ the Count called to Olga.

Olga did not answer but continued to stare as immovable as a statue, looking at the bird.

‘What heartless people there are,’ I said, going up to Olga. is it possible that you, a woman, are capable of watching with indifference the suffering of this woodcock? Instead of looking at his contortions, it would be better if you ordered it to be dispatched.’

‘Others suffer; let him suffer too,’ Olga answered, frowning, without looking at me.

‘Who else is suffering?’

‘Leave me in peace!’ she said hoarsely. ‘I am not disposed to speak to you today... nor with your friend, that fool the Count! Go away from me!’

She glanced at me with eyes that were full of wrath and tears. Her face was pale, her lips trembled.

‘What a change!’ I said as I lifted up the game-bag and wrung the woodcock’s neck. ‘What a tone! I am astounded! Quite astounded!’

‘Leave me in peace, I tell you! I’m not in the humour for jokes!’

‘What’s the matter with you, my enchantress?’

Olga looked at me from head to foot and turned her back on me.

‘Only depraved and venal women are spoken to in that tone,’ she continued. ‘You consider me such a one... well, then, go to those saints! I am worse and baser than anybody here... When you were driving with that virtuous Nadenka you were afraid to look at me... Well then, go to her! What are you waiting for? Go!’

‘Yes, you are worse and baser than anybody else here,’ I said, feeling that I was gradually being mastered by rage. ‘Yes, you are depraved and venal.’

‘Yes, I remember how you offered me money, damn you... Then I did not know its meaning; now I understand...’

Rage mastered me completely. And this rage was as strong as the love had been that at one time was beginning to be born in me for ‘the girl in red’... And who could - what stone could have remained indifferent? I saw before me beauty that had been cast by merciless fate into the mire. No mercy was shown to either youth, beauty or grace... Now, when this woman appeared to me more beautiful than ever, I felt what a loss nature had sustained in her person, and my soul was filled with painful anger at the injustice of fate and the order of things..’..

In moments of anger I am unable to control myself. I do not know what more Olga would have had to hear from me if she had not turned her back upon me and gone away. She walked slowly towards the trees and soon disappeared behind them... It appeared to me that she was crying...

‘Ladies and gentlemen,’ I heard Kalinin making a speech. ‘On this day when we all have met for... for... in order to unite... we are assembled here, we are all acquainted with each other, we are all enjoying ourselves and this long desired union we owe to nobody else but to our luminary, to the star of our province... Count, don’t get confused... The ladies will understand of whom I am speaking... He, he, he! Well, ladies and gentlemen, let us continue. As we owe all this to our enlightened, to our youthful... youthful... Count Karnéev, I propose that we drink this glass to... But who is driving this way? Who is it?’

A calash was driving from the direction of the Count’s house towards the clearing where we were seated.

‘Who can it be?’ the Count said in astonishment, turning his field glass on the calash. ‘Hm! strange! It must be someone passing by... Oh, no! I see Kaetan Kazimirovich’s face... And who is that with him?’

Suddenly the Count sprang up as if he had been stung. His face became deadly pale, and the field glass fell from his hand. His eyes strayed around like the eyes of a trapped mouse, and they rested sometimes on me, sometimes on Nadia, as if looking for aid. Not everybody noticed his confusion as the attention of most was directed on the approaching calash.

‘Serezha, come here for a minute!’ he whispered to me, seizing hold of my arm and leading me to one side. ‘Golubchek, I implore you as a friend, as the best of men! No questions, no interrogating glances, no astonishment! I will tell you all afterwards! I swear that not an iota will remain a secret from you! It is such a misfortune in my life, such a misfortune, that I am unable to find words to express it! You will know all, but no questions now! Help me!’

Meanwhile the calash came nearer and nearer... At last it stopped, and the Count’s stupid secret became the property of the whole district. Pshekhotsky, clad in a new unbleached silk suit, panting and smiling, crawled out of the calash. After him a young lady of about three-and-twenty stepped out coolly. She was a tall, graceful, fair woman with regular but not sympathetic features, and with dark blue eyes. I only remember those dark blue expressionless eyes, a powdered nose, a heavy, luxurious dress and several massive bracelets on each arm... I remember that the scent of the evening dampness and the split cognac had to give way before the penetrating odour of some sort of perfume.

‘What a big party!’ the stranger said in broken Russian, it must be very gay! How do you do, Alexis?’

She went up to Alexis and offered him her cheek, which the Count smacked hastily and glanced uneasily at his guests.

‘My wife, let me introduce her!’ he mumbled. ‘And these, Zosia, are my good friends... Hm, hm! I’ve a cough!’

‘And I have only just arrived! Kaetan advised me to rest! But I said: “Why should I rest since I slept the whole way here! I would sooner go to the shooting party!” I dressed and here I am... Kaetan, where are my cigarettes?’

Pshekhotsky sprang forward and handed the fair lady her golden cigarette-case.

‘And this is my wife’s brother...’ the Count continued to mumble, pointing at Pshekhotsky. ‘Why don’t you help me?’ and he gave me a poke in the ribs. ‘Help me out, for God’s sake!’

I have been told that Kalinin fainted, and that Nadia, who wished to help him, could not rise from her seat. I have been told many got into their vehicles and drove away. All this I did not see. I remember that I went into the wood, and searching for a footpath, without looking in front, I went where my feet led me.
 
When I came out of the wood, bits of clay were hanging to my feet, and I was covered with dirt. I had probably been obliged to jump over brooks, but I could not remember this fact. It seemed to me as though I had been severely beaten with sticks; I felt so weary and exhausted. I ought to have gone to the Count’s stable yard, mounted my Zorka and ridden away. But I did not do so, and went home on foot. I could not bring myself to see the Count or his accursed estate...

My road led along the banks of the lake. That watery monster was already beginning to roar out its evening song. High waves with white crests covered the whole of its vast extent. In the air there was noise and rumbling. A cold, damp wind penetrated to my very bones. To the left lay the angry lake; from the right came the monotonous noise of the austere forest. I felt myself alone with nature as if I had been confronted with it. It appeared as if the whole of its wrath, the whole of these noises and roars, was directed only at my head. In other circumstances I might have felt timidity, but now I scarcely noticed the giants that surrounded me. What was the wrath of nature compared with the storm that was raging within me?’

CHAPTER XXII

 

When I reached home I fell upon my bed without undressing.

‘He has no shame, again he’s gone swimming with all his clothes on!’ grumbled Polycarp as he pulled off my wet and dirty garments. ‘Again I have to suffer for it! Again we have the noble, the educated, behaving worse than any chimneysweep... I don’t know what they taught you in the ‘versity!’

I, who could not bear the human voice or man’s face, wanted to shout at Polycarp to leave me in peace, but the words died on my lips. My tongue was as enfeebled and powerless as the rest of my body. Though it was painful for me, I was obliged to let Polycarp pull off all my clothes, even to my wet underlinen.

‘He might turn round at least,’ my servant grumbled as he rolled me over from side to side like a doll. ‘Tomorrow I’ll give notice! Never again... for no amount of money! I, old fool, have had enough of this! May the devil take me if I remain any longer!’

The fresh warm linen did not warm or calm me. I trembled so much with rage and fear that my very teeth chattered. My fear was inexplicable. I was not frightened by apparitions or by spectres risen from the grave, not even by the portrait of Pospelov, my predecessor, which was hanging just above my head. He never took his lifeless eyes off my face, and seemed to wink at me. But I was quite unaffected when I looked at him. My future was not brilliant, but all the same I could say with great probability that there was nothing that threatened me, that there were no black clouds near. I was not expecting to die yet; illness held no terrors for me, and I took no heed of personal misfortunes... What did I fear, then, and why did my teeth chatter?

I could not even understand my wrath...

The Count’s ‘secret’ could not have enraged me so greatly. I had nothing to do with the Count, nor with the marriage, which he had concealed from me.

It only remains to explain the condition of my soul at that time by fatigue and nervous derangement. That is the only explanation I can find.

When Polycarp left the room I pulled the blankets up to my head and wanted to sleep. It was dark and quiet. The parrot moved restlessly about its cage, and the regular ticking of the hanging clock in Polycarp’s room could be heard through the wall. Peace and quiet reigned everywhere else. Physical and moral exhaustion overpowered me, and I began to doze... I felt a certain weight gradually fall from me, and hateful images melt into mist... I remember I even began to dream. I dreamed that on a bright winter morning I was walking along the Nevsky in Petersburg, and, having nothing to do, looked into the shop windows. My heart was light and gay... I had no reason to hurry. I had nothing to do, I was absolutely free. The consciousness that I was far from my village, far from the Count’s estate and from the cold and sullen lake, made me feel all the more peaceful and gay. I stopped before one of the largest windows and began to examine ladies’ hats. The hats were familiar to me... I had seen Olga in one of them, Nadia in another: a third I had seen on the day of the shooting party on the fair-haired head of that Zosia, who had arrived so unexpectedly... Familiar faces smiled at me under the hats... When I wanted to say something to them they all three blended together into one large red face. This face moved its eyes angrily and stuck out its tongue... Somebody pressed my neck from behind...

‘The husband killed his wife!’ the red face shouted.

I shuddered, cried out, and jumped out of my bed as if I had been stung. I had terrible palpitations of the heart, a cold sweat came out on my brow.

‘The husband killed his wife!’ the parrot repeated again. ‘Give me some sugar! How stupid you are! Fool!’

‘It was only the parrot,’ I said to calm myself as I got into bed again. ‘Thank God!’

I heard a monotonous murmur... It was the rain pattering on the roof... The clouds I had seen when walking on the banks of the lake had now covered the whole sky. There were slight flashes of lightning that lighted up the portrait of the late Pospelov... The thunder rumbled just over my bed...

‘The last thunderstorm of this summer,’ I thought.

I remembered one of the first storms... Just the same sort of thunder had rumbled overhead in the forest the first time I was in the forester’s house... The ‘girl in red’ and I were standing at the window then, looking out at the pine trees that were illuminated by the lightning. Dread shone in the eyes of that beautiful creature. She told me her mother had been killed by lightning, and that she herself was thirsting for a dramatic death... She wanted to be dressed like the richest lady of the district. She knew that luxurious dress suited her beauty. And, proudly conscious of her splendour, she wanted to mount to the top of the ‘Stone Grave’ and there meet a sensational end.

Her wish had... though not on the sto...

Losing all hope of falling asleep, I rose and sat down on the bed. The quiet murmur of the rain gradually changed into the angry roar I was so fond of hearing when my soul was free from dread and wrath... Now this roar appeared to me to be ominous. One clap of thunder succeeded the other without intermission.

‘The husband killed his wife!’ croaked the parrot.

Those were its last words... Closing my eyes in miserable fear, I groped my way in the dark to the cage and hurled it into a corner...

‘May the devil take you!’ I cried when I heard the clatter of the falling cage and the squeak of the parrot.

Poor, noble bird! That flight into the corner cost it dear. The next day the cage contained only a cold corpse. Why did I kill it? If its favourite phrase about a husband who killed his wife remin...

My predecessor’s mother when she gave up the lodging to me made me pay for the whole of the furniture, not excepting the photographs of people I did not know. But she did not take a kopeck from me for the expensive parrot. On the eve of her departure for Finland she passed the whole night taking leave of her noble bird. I remember the sobs and the lamentations that accompanied this leave-taking. I remember the tears she shed when asking me to take care of her friend until her return. I gave her my word of honour that her parrot would not regret having made my acquaintance. And I had not kept that word! I had killed the bird. I can imagine what the old woman would say if she knew of the fate of her squawking pet!

Other books

Craphound by Cory Doctorow
The Fixer by Bernard Malamud