Constancia and Other Stories for Virgins (19 page)

BOOK: Constancia and Other Stories for Virgins
9.24Mb size Format: txt, pdf, ePub

—Our sister … But not a whore, no way.

He was kneeling in front of me, tying my shoelaces, and on hearing him say this, I gave him a kick in the face. I assure you it wasn't intentional; it was a brutal reflex responding to a brutal assertion. I gave him a brutal kick in the jaw, I knocked him good, he fell on his back, and I followed my blind instinct, left reason aside (left it sound asleep), and ran down the stairs to the hall just as an unfamiliar maid was sweeping the entrance, and the open door invited me to go out into the morning of Las Lomas, the air sharp with pollution, the distant whoosh of a balloon and the flight of the red, blue, yellow spheres, liberated far from the empty barranca that surrounded us, its high eucalyptuses with their peeling bark fighting the smell of shit from the bluff's recesses: globes of colors greeted me as I went out and breathed poison and rubbed my eyes.

My garden was the site of a pilgrimage. The scent of fried food mixed with the odor of shit and eucalyptus: smoke from cookstoves, squeals of children, the strumming of guitars, click of marbles, two policemen flirting with the girls in braids and aprons on the other side of the gargoyled grillwork of my mansion, an old, toothless, graying man in patched pants and huaraches, his lacquered straw hat in his hand and an invitation—he came over to me: Please try something, sir, there are good tacos, sir. I looked at the policemen, who didn't look at me but laughed wickedly with the country girls and I thought the stupid cunts were practically pregnant already, who said they weren't whores, giving birth in the open fields to the bastard kids of these bastard cops, their children adding to the family of, of, of this old patriarch who offered me tacos instead of protecting the two girls being seduced by this pair of sinister uniformed bandits, smiling, indifferent to my presence on the steps of my house. Was he going to protect them the way he protected Lala? I got up. I studied him, trying to understand.

What could I do? I thanked him and sat down with him in my own garden and a woman offered us hot tortillas in a willow basket. The old man asked me to take the first bite and I repeated the atavistic gesture of taking the moistened bread of the gods out from under the damp colored napkin, as if the earth itself had opened up to offer me the Proustian madeleine of the Mexican: the warm tortilla. (You who are listening to me will remember that I had plied a whole generation of young readers with Marcel Proust, and he who reads Proust, said a staunch nationalistic friend of mine, Proustitutes himself!) Awful! The truth is that, sitting there with the old patriarch eating hot salted tortillas, I felt so transported, so back in my mama's arms again or something like that, that I was already telling myself, forget it let's have the tortillas, let's have those casks of
pulque
that I saw going into the garage the other day; they brought us brimming glasses of thick liquor, tasting of pineapple, and Marco Aurelio must have had a pretty good knock, because there wasn't a trace of him to be seen. I sat with my legs crossed on my own lawn, the old man feeding me, I questioning him: How long are you going to be here? Don't worry, we don't have to return to Morelos, this could go on for years, do you realize that, señor? He looked at me with his ageless face, the old goat, and told me that they were taking turns, hadn't I caught on? They came and went, they were never the same twice, every day some went home and others arrived, because it's a question of making a sacrifice for Dimas Palmero and for Eduardita, poor child, too, hadn't I realized? Did I think it was always the same folk outside here? He laughed a little, tapping his gummy mouth: the truth was that I had never really noticed them, to me they had, indeed, all appeared the same …

But each one is different, the old man said quickly, with a dark seriousness that filled me with fear, each one comes into the world to aid his people, and although most die in infancy, those who have the good fortune to grow, those, señor, are a treasure for an old man like me, they are going to inherit the earth, they are going to go to work there in the North with the gringos, they are going to come to the capital to serve you; and they won't send money to the old folks, you can't argue with that, señor (he resumed his usual cordiality), if the old folks don't know who each of their children are, their names, what they do, what they look like, if we depend on them to keep from dying of hunger when we grow old? Just one condition, he said, pausing:

—Poor, señor, but proud.

He looked over my shoulder, waved. I followed his look. Marco Aurelio in his white shirt and his black pants was rubbing his chin, resting against the door of the house. I got up, thanked the old man, brushed the dirt from my rear, and walked toward Marco Aurelio. I knew that, from then on, it would be nothing but loafers for me.

6

That night I had a terrifying dream that those people would stay here forever, renewing themselves again and again, generation after generation, without concern for any one individual destiny, least of all that of a little half-elegant lawyer: the canny dandy of Las Lomas de Chapultepec. They could hold out until I died. But I still couldn't understand how my death would avenge that of Dimas Palmero, who languished in preventive custody, waiting for the Mexican judicial tortoise to summon him to justice. Listen close. I said tortoise, not torture. That could take years, didn't I know it. If they observed the law limiting the amount of time a man can be detained before being tried, Mexico would stop being what it always has been: a reign of influence, whim, and injustice. So I tell you, and you, like it or not, you have to listen. If I'm the prisoner of Las Lomas, you're the prisoners of my telephones—you listen to me.

Don't imagine I haven't thought of all the ways I could make this my link to the outside, my Ariadne's thread, my vox humana. I have a videotape I often watch, given the circumstances: poor Barbara Stanwyck lying paralyzed in bed, listening to the footsteps of the murderer climbing the stairs to kill her and take control of her millions (will it be her husband? suspense!), and she is trying to call the police and the telephone is out of order, a voice answering, sorry, wrong number … What a thriller! —
La voix humaine,
a French girlfriend told me … But this was not a Universal picture, only a modest Huaraches Films production, or some such totally asshole thing. All right, I know that I speak to you to take my mind off things for a while; don't think, however, that I have ever stopped plotting my escape. It would be so easy, I tell myself, to go on strike, stop using my phones to make money, neglect my bank accounts, stop talking to you, to my public auditors, my stockbrokers … My immediate conclusion: these people wouldn't give a fuck about my poverty. They are not here to take my cash. If I didn't feed them, they would feed me. I suspect that this Morelos operation functions as efficiently as a Japanese assembly line. If I became poor, they would come to my assistance!

You are free as I was once, and you will understand when I say that, come what may, one doesn't easily resign oneself to giving up one's liberty just like that. Very well: they have sworn to kill me if I denounce them. But what if I managed to escape, hide, set the authorities on them from afar? Don't try it, Don Nico, said my recovered jailer, Marco Aurelio, we are many, we will find you; he laughed: there are branches of the family in Los Angeles, in Texas, in Chicago, even in Paris and London, where rich Mexican señoras take their Agripinas, their Rudecindas, and their Dalmacias to work abroad … It wouldn't surprise me to see some guy in a big sombrero get off a jumbo jet at Charles de Gaulle Airport and chop me to bits in the middle of Paris, laughing wickedly, brandishing the machete that dangles eternally from him like a spare penis. How I hated Marco Aurelio! How dare one of these cheap
nacos
talk so familiarly about General de Gaulle! That's instant communications for you!

They knew my intentions. I took advantage of one of my parties to put on the overcoat and hat of a friend, without his noticing, and while everyone was drinking the last bottle of Taittinger (the pretext for the party) and eating exquisite canapés prepared by the block-shaped fat woman of the kitchen, Doña Lupe (a genius, that woman!), with the hat pulled down over my ears and my lapels turned up, I slipped through the door, which was open that night (and every night: you must realize that my jailers no longer imagined that I would escape, what for? if my life was the same as ever!—me inside with my parties and my telephones; they outside, invisible: as always!). As I say, they no longer locked the door. But I disguised myself and slipped through the door because I didn't want to accept a sentence of confinement imposed by others. I did so without caring about success or failure. The door, freedom, the street, the jumbo to Paris, even if I was met there by Rudecinda, the cousin of Marco Aurelio, rolling pin in hand …

—You forgot to tie your shoes, Don Nico, said Marco Aurelio, holding high a tray heaped with canapés, looking at my feet, and blocking the way to the front door.

I laughed, sighed, took off the overcoat and the hat, returned to my guests.

I tried it several times, I wouldn't give up, to keep my self-respect. But one time I couldn't get beyond the garden, because the children, instinctively, surrounded me, forming a circle, and sang a play song to me. Another time, escaping at night by the balcony, I was hanging by my fingernails when I heard a group at my feet serenading me: it was my birthday and I had forgotten! Many happy returns, Don Nico, these are the years of your life that…! I was in despair: fifty springtimes in these circumstances! In desperation I resorted to Montecristo's strategy: I feigned death, lying very stiff in my bed; not to give up, as I say, to touch all the bases. Marco Aurelio poured a bucket of cold water on me and I cried out, and he just stood there, saying: Don Nico, when you die on me, I'll be the first to let you know, you can be sure. Will you cry for me, Marco Aurelio, you bastard? I was incensed! I thought first of poisoning my immediate jailers, the valet Marco Aurelio, the cubic cook, the Karloff car man; but not only did I suspect that others would rush in to replace them, I also feared (inconsistent of me!) that while the lawsuit against the miserable Dimas Palmero dragged on indefinitely, an action against me for poisoning my servants would be thunderous, scandalous, trumpeted in the press: Heartless Millionaire Poisons Faithful Servants! From time to time, a few fat morsels must be cast to the (nearly starved) sharks of justice … Besides, when I entered the kitchen, Doña Lupe was so kind to me: Do sit down, Don Nico, do you know what I'm fixing today? Can you smell it? Don't you like your cheese and squash? Or would you rather have what we're fixing ourselves,
chilaquilitos
in green sauce? This made my mouth water and made life seem bearable. The chauffeur and the boy sat down to eat with Doña Lupe and me, they told me stories, they were quite amusing, they made me remember, remember her …

So why didn't I explain my situation to the girls who passed through my parties and my bed? What would they think of such a thing? Can you imagine the ridicule, the incredulity? So just leave when you want to, Nicolás, who's going to stop you? But they'll kill me, baby. Then I'm going to save you, I'm going to inform the police. Then they'll kill you along with me, my love. Or would you rather live on the run, afraid for your life? Of course I never told them a thing, nor did they suspect anything. I was famous as a recluse. And they came to console me for the death of Lala. Into my arms, goddesses, for life is short, but the night is long.

7

I saw her. I tell you I saw her yesterday, in the garden.

8

I called a friend of mine, an influential man in the District Attorney's office: What do you know about the case of my servant, Dimas Palmero? My friend stopped laughing and said: Whatever you want, Nicolás, is how we'll handle it. You understand: if you like, we'll keep him locked up without a trial until Judgment Day; if you prefer, we'll move up the court date and try him tomorrow; if what you want is to see him free, that can be arranged, and, look, Nicolás, why play dumb, there are people who disappear, who just simply disappear. Whatever you like, I repeat.

Whatever I liked. I was on the point of saying no, this Dimas or Dimass or Dimwit or whatever he's called isn't the real problem, I'm the prisoner, listen, call my lawyer, have the house surrounded, make a big fuss, kill these bastards …

I thanked my friend for his offer and hung up without indicating a preference. What for? I buried my head in my pillow. There is nothing left of Lala, not even the aroma. I racked my brains thinking: What should I do? What solution have I overlooked? What possibilities have I left in the inkwell? I had an inspiration; I decided to speed things up. I went down to the kitchen. It was the hour when Marco Aurelio, Doña Lupe, and the chauffeur with the face of the former president ate. The smell of pork in purslane came up the rococo stairway, stronger than the scent, ever fainter, of Lala—Eduardita, as they called her. I went down berating myself furiously: What was I thinking? Why this terrible helplessness? Why did I think only of myself, not of her, who was the victim, after all? I deserved what had happened to me; I was the prisoner of Las Lomas even before all this happened, I was imprisoned by my own habits, my comfortable life, my easy business deals, my even easier loves. But also—I said when my bare feet touched the cold tile of the living room—I was bound by a sort of devotion and respect for my lovers: I didn't ask questions, I didn't check out their stories:—I have no past, Nico, my life commenced the moment we met, and I might whistle a tune as my only comment, but that was all.

The three were sitting comfortably eating their lunch.

—May I? I inquired cordially.

Doña Lupe got up to prepare something for me. The two men didn't budge, although Marco Aurelio waved for me to sit down. The presidential double merely looked at me, without blinking, from the imperturbable depths of his baggy eyes.

Other books

The Killer Within by Jason Kahn
The River Rose by Gilbert Morris
Noah's Ark: Contagion by Dayle, Harry
Bold Beauty by Dandi Daley Mackall
The Wrong Man by David Ellis
Nomad by Matthew Mather
The Attenbury Emeralds by Walsh, Jill Paton
Lost In Translation by Edward Willett