Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) (906 page)

BOOK: Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)
5.82Mb size Format: txt, pdf, ePub

R. L. S.

To Mrs. Thomas Stevenson

The following is in answer to a set of numbered questions, of which the first three are of no general interest.

[
Menton
],
Monday, January 19th, 1874.

Answers to a series of questions.

........

4. Nelitchka, or Nelitska, as you know already by this time, is my adorable kid’s name. Her laugh does more good to one’s health than a month at the seaside: as she said to-day herself, when asked whether she was a boy or a girl, after having denied both with gravity, she is an angel.

5. O no, her brain is not in a chaos; it is only the brains of those who hear her. It is all plain sailing for her. She wishes to refuse or deny anything, and there is the English “No fank you” ready to her hand; she wishes to admire anything, and there is the German “schön”; she wishes to sew (which she does with admirable seriousness and clumsiness), and there is the French “coudre”; she wishes to say she is ill, and there is the Russian “bulla”; she wishes to be down on any one, and there is the Italian “Berecchino”; she wishes to play at a railway train, and there is her own original word 108 “Collie” (say the o with a sort of Gaelic twirl). And all these words are equally good.

7. I am called M. Stevenson by everybody except Nelitchka, who calls me M. Berecchino.

8. The weather to-day is no end: as bright and as warm as ever. I have been out on the beach all afternoon with the Russians. Madame Garschine has been reading Russian to me; and I cannot tell prose from verse in that delectable tongue, which is a pity. Johnson came out to tell us that Corsica was visible, and there it was over a white, sweltering sea, just a little darker than the pallid blue of the sky, and when one looked at it closely, breaking up into sun-brightened peaks.

I may mention that Robinet has never heard an Englishman with so little accent as I have — ahem — ahem — eh? — What do you say to that? I don’t suppose I have said five sentences in English to-day; all French; all bad French, alas!

I am thought to be looking better. Madame Zassetsky said I was all green when I came here first, but that I am all right in colour now, and she thinks fatter. I am very partial to the Russians; I believe they are rather partial to me. I am supposed to be an
esprit observateur! À mon age, c’est étonnant comme je suis observateur!

The second volume of
Clément Marot
has come. Where and O where is the first? — Ever your affectionate

Robert Louis Stevenson.

To Sidney Colvin

The Bottle
here mentioned is a story that had been some time in hand called
The Curate of Anstruther’s Bottle
; afterwards abandoned like so many early attempts of the same kind.

[
Menton, January 1874.
]

MY DEAR S. C., — I suppose this will be my last note then. I think you will find everything very jolly here, I 109 am very jolly myself. I worked six hours to-day. I am occupied in transcribing
The Bottle
, which is pleasant work to me; I find much in it that I still think excellent and much that I am doubtful about; my convention is so terribly difficult that I have to put out much that pleases me, and much that I still preserve I only preserve with misgiving. I wonder if my convention is not a little too hard and too much in the style of those decadent curiosities, poems without the letter E, poems going with the alphabet and the like. And yet the idea, if rightly understood and treated as a convention always and not as an abstract principle, should not so much hamper one as it seems to do. The idea is not, of course, to put in nothing but what would naturally have been noted and remembered and handed down, but not to put in anything that would make a person stop and say — how could this be known? Without doubt it has the advantage of making one rely on the essential interest of a situation and not cocker up and validify feeble intrigue with incidental fine writing and scenery, and pyrotechnic exhibitions of inappropriate cleverness and sensibility. I remember Bob once saying to me that the quadrangle of Edinburgh University was a good thing and our having a talk as to how it could be employed in different arts. I then stated that the different doors and staircases ought to be brought before a reader of a story not by mere recapitulation but by the use of them, by the descent of different people one after another by each of them. And that the grand feature of shadow and the light of the one lamp in the corner should also be introduced only as they enabled people in the story to see one another or prevented them. And finally that whatever could not thus be worked into the evolution of the action had no right to be commemorated at all. After all, it is a story you are telling; not a place you are to describe; and everything that does not attach itself to the story is out of place.

This is a lecture not a letter, and it seems rather like sending coals to Newcastle to write a lecture to a subsidised professor. I hope you have seen Bob by this time. I know he is anxious to meet you and I am in great anxiety to know what you think of his prospects — frankly, of course: as for his person, I don’t care a damn what you think of it: I am case-hardened in that matter.

I wrote a French note to Madame Zassetsky the other day, and there were no errors in it. The complete Gaul, as you may see. — Ever yours,

Robert Louis Stevenson.

To Mrs. Sitwell

[
Menton, January, 1874.
]

... Last night I had a quarrel with the American on politics. It is odd how it irritates you to hear certain political statements made. He was excited, and he began suddenly to abuse our conduct to America. I, of course, admitted right and left that we had behaved disgracefully (as we had); until somehow I got tired of turning alternate cheeks and getting duly buffeted; and when he said that the Alabama money had not wiped out the injury, I suggested, in language (I remember) of admirable directness and force, that it was a pity they had taken the money in that case. He lost his temper at once, and cried out that his dearest wish was a war with England; whereupon I also lost my temper, and, thundering at the pitch of my voice, I left him and went away by myself to another part of the garden. A very tender reconciliation took place, and I think there will come no more harm out of it. We are both of us nervous people, and he had had a very long walk and a good deal of beer at dinner: that explains the scene a little. But I regret having employed so much of the voice with which I have been endowed, as I fear every person in 111 the hotel was taken into confidence as to my sentiments, just at the very juncture when neither the sentiments nor (perhaps) the language had been sufficiently considered.

Friday.
— You have not yet heard of my book? —
Four Great Scotsmen
— John Knox, David Hume, Robert Burns, Walter Scott. These, their lives, their work, the social media in which they lived and worked, with, if I can so make it, the strong current of the race making itself felt underneath and throughout — this is my idea. You must tell me what you think of it. The Knox will really be new matter, as his life hitherto has been disgracefully written, and the events are romantic and rapid; the character very strong, salient, and worthy; much interest as to the future of Scotland, and as to that part of him which was truly modern under his Hebrew disguise. Hume, of course, the urbane, cheerful, gentlemanly, letter-writing eighteenth century, full of attraction, and much that I don’t yet know as to his work. Burns, the sentimental side that there is in most Scotsmen, his poor troubled existence, how far his poems were his personally, and how far national, the question of the framework of society in Scotland, and its fatal effect upon the finest natures. Scott again, the ever delightful man, sane, courageous, admirable; the birth of Romance, in a dawn that was a sunset; snobbery, conservatism, the wrong thread in History, and notably in that of his own land.
Voilà, madame, le menu. Comment le trouvez-vous? Il y a de la bonne viande, si on parvient à la cuire convenablement.

R. L. S.

To Thomas Stevenson

[
Menton
],
Monday, January 26th, 1874.

MY DEAR FATHER, — Heh! Heh! business letter finished. Receipt acknowledged without much ado, and I think with a certain commercial decision and brevity. The signature is good but not original.

I should rather think I
had
lost my heart to the wee princess. Her mother demanded the other day “
À quand les noces?
” which Mrs. Stevenson will translate for you in case you don’t see it yourself.

I had a political quarrel last night with the American; it was a real quarrel for about two minutes; we relieved our feelings and separated; but a mutual feeling of shame led us to a most moving reconciliation, in which the American vowed he would shed his best blood for England. In looking back upon the interview, I feel that I have learned something; I scarcely appreciated how badly England had behaved, and how well she deserves the hatred the Americans bear her. It would have made you laugh if you could have been present and seen your unpatriotic son thundering anathemas in the moonlight against all those that were not the friend of England. Johnson being nearly as nervous as I, we were both very ill after it, which added a further pathos to the reconciliation.

There is no good in sending this off to-day, as I have sent another letter this morning already.

O, a remark of the Princess’s amused me the other day. Somebody wanted to give Nelitchka garlic as a medicine. “
Quoi? Une petite amour comme ça, qu’on ne pourrait pas baiser? Il n’y a pas de sens en cela!

I am reading a lot of French histories just now, and the spelling keeps one in a good humour all day long — I mean the spelling of English names. — Your affectionate son,

Robert Louis Stevenson.

To Mrs. Thomas Stevenson

[
Menton, January 29, 1874
],
Thursday.

Marot
vol. 1 arrived. The post has been at its old games. A letter of the 31st and one of the 2nd arrive at the same moment.

I have had a great pleasure. Mrs. Andrews had a 113 book of Scotch airs, which I brought over here, and set Madame Z. to work upon. They are so like Russian airs that they cannot contain their astonishment. I was quite out of my mind with delight. “The Flowers of the Forest” — ”Auld Lang Syne” — ”Scots wha hae” — ”Wandering Willie” — ”Jock o’ Hazeldean” — ”My Boy Tammie,” which my father whistles so often — I had no conception how much I loved them. The air which pleased Madame Zassetsky the most was “Hey, Johnnie Cope, are ye waukin yet?” It is certainly no end. And I was so proud that they were appreciated. No triumph of my own, I am sure, could ever give me such vain-glorious satisfaction. You remember, perhaps, how conceited I was to find “Auld Lang Syne” popular in its German dress; but even that was nothing to the pleasure I had yesterday at the success of our dear airs.

The edition is called
The Songs of Scotland without Words for the Pianoforte
, edited by J. T. Surenne, published by Wood in George Street. As these people have been so kind to me, I wish you would get a copy of this and send it out. If that should be too dear, or anything, Mr. Mowbray would be able to tell you what is the best substitute, would he not?
This
I really would like you to do, as Madame proposes to hire a copyist to copy those she likes, and so it is evident she wants them. — Ever your affectionate son,

Robert Louis Stevenson.

To Thomas Stevenson

With reference to the political allusions in the following it will be remembered that this was the date of Mr. Gladstone’s dissolution, followed by his defeat at the polls notwithstanding his declared intention of abolishing the income-tax.

[
Menton
],
February 1st, 1874.

I am so sorry to hear of poor Mr. M.’s death. He was really so amiable and kind that no one could help liking 114 him, and carrying away a pleasant recollection of his simple, happy ways. I hope you will communicate to all the family how much I feel with them.

Madame Zassetsky is Nelitchka’s mamma. They have both husbands, and they are in Russia, and the ladies are both here for their health. They make it very pleasant for me here. To-day we all went a drive to the Cap Martin, and the Cap was adorable in the splendid sunshine.

I read J. H. A. Macdonald’s speech with interest; his sentiments are quite good, I think. I would support him against M’Laren at once. What has disgusted me most as yet about this election is the detestable proposal to do away with the income tax. Is there no shame about the easy classes? Will those who have nine hundred and ninety-nine thousandths of the advantage of our society, never consent to pay a single tax unless it is to be paid also by those who have to bear the burthen and heat of the day, with almost none of the reward? And the selfishness here is detestable, because it is so deliberate. A man may not feel poverty very keenly and may live a quiet self-pleasing life in pure thoughtlessness; but it is quite another matter when he knows thoroughly what the issues are, and yet wails pitiably because he is asked to pay a little more, even if it does fall hardly sometimes, than those who get almost none of the benefit. It is like the healthy child crying because they do not give him a goody, as they have given to his sick brother to take away the taste of the dose. I have not expressed myself clearly; but for all that, you ought to understand, I think.

Friday, February 6th.
— The wine has arrived, and a dozen of it has been transferred to me; it is much better than Folleté’s stuff. We had a masquerade last night at the Villa Marina; Nellie in a little red satin cap, in a red satin suit of boy’s clothes, with a funny little black tail that stuck out behind her, and wagged as she danced about the room, and gave her a look of Puss in Boots; 115 Pella as a contadina; Monsieur Robinet as an old woman, and Mademoiselle as an old lady with blue spectacles.

Yesterday we had a visit from one of whom I had often heard from Mrs. Sellar — Andrew Lang. He is good-looking, delicate, Oxfordish, etc.

Other books

A Perfect Trade (Harlequin Superromance) by Anna Sugden - A Perfect Trade (Harlequin Superromance)
Breeding Cycle by T. A. Grey
Learning curves by Gemma Townley
The Ferryman by Amy Neftzger
His Majesty's Elephant by Judith Tarr
Alamut by Judith Tarr