Read Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) Online
Authors: ROBERT LOUIS STEVENSON
Aline. Well, give me fiddles: fiddles and a wedding feast. It tickles your heart till your heels make a runaway match of it. I don’t mind extra work, I don’t, so long as there’s fun about it. Hand me up that pile of plates. The quinces there, before the bride. Stick a pink in the Notary’s glass: that’s the girl he’s courting.
Dumont (
entering; with Charles
). Good girls, good girls! Charles, in ten minutes from now what happy faces will smile around that board!
Charles. Sir, my good fortune is complete; and most of all in this, that my happiness has made my father happy.
Dumont. Your father? Ah, well, upon that point we shall have more to say.
Charles. What more remains that has not been said already? For surely, sir, there are few sons more fortunate in their father: and, since you approve of this marriage, may I not conceive you to be in that sense fortunate in your son?
Dumont. Dear boy, there is always a variety of considerations. But the moment is ill chosen for dispute; to-night, at least, let our felicity be unalloyed. (
Looking off L.C.
) Our guests arrive: here is our good Curate, and here our cheerful Notary.
Charles. His old infirmity, I fear.
Dumont. But, Charles — dear boy! — at your wedding feast! I should have taken it unneighbourly had he come strictly sober.
SCENE II
To these, by the door L.C., the Curate and the Notary arm in arm; the latter owl-like and titubant
Curate. Peace be on this house!
Notary (
singing
). “Prove an excuse for the glass.”
Dumont. Welcome, excellent neighbours! The Church and the Law.
Curate. And you, Charles, let me hope your feelings are in solemn congruence with this momentous step.
Notary (
digging Charles in the ribs
). Married? Lovely bride? Prove an excuse!
Dumont (
to Curate
). I fear our friend? perhaps? as usual? eh?
Curate. Possibly; I had not yet observed it.
Dumont. Well, well, his heart is good.
Curate. He doubtless meant it kindly.
Notary. Where’s Aline?
Aline. Coming, sir! (
Notary makes for her.
)
Curate (
capturing him
). You will infallibly expose yourself to misconstruction. (
To Charles.
) Where is your commanding officer?
Charles. Why, sir, we have quite an alert. Information has been received from Lyons that the notorious malefactor, Robert Macaire, has broken prison, and the Brigadier is now scouring the country in his pursuit. I myself am instructed to watch the visitors to our house.
Dumont. That will do, Charles: you may go. (
Exit Charles.
) You have considered the case I laid before you?
Notary. Considered a case?
Dumont. Yes, yes. Charles, you know, Charles. Can he marry? under these untoward and peculiar circumstances, can he marry?
Notary. Now, lemme tell you: marriage is a contract to which there are two constracting parties. That being clear, I am prepared to argue categorically that your son Charles — who, it appears, is not your son Charles — I am prepared to argue that one party to a contract being null and void, the other party to a contract cannot by law oblige or constrain the first party to constract or bind himself to any contract, except the other party be able to see his way clearly to constract himself with him. I donno if I make myself clear?
Dumont. No.
Notary. Now, lemme tell you: by applying justice of peace might possibly afford relief.
Dumont. But how?
Notary. Ay, there’s the rub.
Dumont. But what am I to do? He’s not my son, I tell you: Charles is not my son.
Notary. I know.
Dumont. Perhaps a glass of wine would clear him?
Notary. That’s what I want. (
They go out, L.U.E.
)
Aline. And now, if you’ve done deranging my table, to the cellar for the wine, the whole pack of you. (
Manet sola, considering table.
) There! it’s like a garden. If I had as sweet a table for my wedding, I would marry the Notary.
SCENE III
The Stage remains vacant. Enter, by door L.C., Macaire, followed by Bertrand with the bundle; in the traditional costume
Macaire. Good! No police!
Bertrand (
looking off L.C.
). Sold again!
Macaire. This is a favoured spot, Bertrand: ten minutes from the frontier: ten minutes from escape. Blessings on that frontier line! The criminal hops across, and lo! the reputable man. (
Reading.
) “‘Auberge des Adrets,’ by John Paul Dumont.” A table set for company; this is fate: Bertrand, are we the first arrivals? An office; a cabinet; a cash-box — aha! and a cash-box, golden within. A money-box is like a Quaker beauty: demure without, but what a figure of a woman! Outside gallery: an architectural feature I approve; I count it a convenience both for love and war; the troubadour — twang-twang; the craftsmen — — (
Makes as if turning key.
) The kitchen window: humming with cookery; truffles, before Jove! I was born for truffles. Cock your hat: meat, wine, rest, and occupation; men to gull, women to fool, and still the door open, the great unbolted door of the frontier!
Bertrand. Macaire, I’m hungry.
Macaire. Bertrand, excuse me, you are a sensualist. I should have left you in the stone-yard at Lyons, and written no passport but my own. Your soul is incorporate with your stomach. Am I not hungry too? My body, thanks to immortal Jupiter, is but the boy that holds the kite-string; my aspirations and designs swim like the kite sky-high, and overlook an empire.
Bertrand. If I could get a full meal and a pound in my pocket I would hold my tongue.
Macaire. Dreams, dreams! We are what we are; and what are we? Who are you? who cares? Who am I? myself? What do we come from? an accident. What’s a mother? an old woman. A father? the gentleman who beats her. What is crime? discovery. Virtue? opportunity. Politics? a pretext. Affection? an affectation. Morality? an affair of latitude. Punishment? this side the frontier. Reward? the other. Property? plunder. Business? other people’s money — not mine, by God! and the end of life to live till we are hanged.
Bertrand. Macaire, I came into this place with my tail between my legs already, and hungry besides; and then you get to flourishing, and it depresses me worse than the chaplain in the gaol.
Macaire. What is a chaplain? A man they pay to say what you don’t want to hear.
Bertrand. And who are you after all? and what right have you to talk like that? By what I can hear, you’ve been the best part of your life in quod; and as for me, since I’ve followed you, what sort of luck have I had? Sold again! A boose, a blue fright, two years’ hard, and the police hot-foot after us even now.
Macaire. What is life? A boose and the police.
Bertrand. Of course, I know you’re clever; I admire you down to the ground, and I’ll starve without you. But I can’t stand it, and I’m off. Good-bye: good luck to you, old man! and if you want the bundle — —
Macaire. I am a gentleman of a mild disposition, and, I thank my Maker, elegant manners; but rather than be betrayed by such a thing as you are, with the courage of a hare, and the manners, by the Lord Harry, of a jumping-jack — — (
He shows his knife.
)
Bertrand. Put it up, put it up: I’ll do what you want.
Macaire. What is obedience? fear. So march straight, or look for mischief. It’s not
bon ton
, I know, and far from friendly. But what is friendship? convenience. But we lose time in this amiable dalliance. Come, now, an effort of deportment: the head thrown back, a jaunty carriage of the leg; crook gracefully the elbow. Thus. ‘Tis better. (
Calling.
) House, house here!
Bertrand. Are you mad? We haven’t a brass farthing.
Macaire. Now! — But before we leave!
SCENE IV
To these, Dumont
Dumont. Gentlemen, what can a plain man do for your service?
Macaire. My good man, in a roadside inn one cannot look for the impossible. Give one what small wine and what country fare you can produce.
Dumont. Gentlemen, you come here upon a most auspicious day, a red-letter day for me and my poor house, when all are welcome. Suffer me, with all delicacy, to inquire if you are not in somewhat narrow circumstances?
Macaire. My good creature, you are strangely in error; one is rolling in gold.
Bertrand. And very hungry.
Dumont. Dear me, and on this happy occasion I had registered a vow that every poor traveller should have his keep for nothing, and a pound in his pocket to help him on his journey.
Macaire. A pound in his pocket? Bertrand. Keep for nothing? Macaire. Bitten! Bertrand. Sold again! | } | Aside. |
Dumont. I will send you what we have: poor fare, perhaps, for gentlemen like you.
SCENE V
Macaire, Bertrand; afterwards Charles, who appears on the gallery and comes down
Bertrand. I told you so. Why will you fly so high?
Macaire. Bertrand, don’t crush me. A pound: a fortune! With a pound to start upon — two pounds, for I’d have borrowed yours — three months from now I might have been driving in my barouche, with you behind it, Bertrand, in a tasteful livery.
Bertrand (
seeing Charles
). Lord, a policeman!
Macaire. Steady! What is a policeman? Justice’s blind eye. (
To Charles.
) I think, sir, you are in the force?
Charles. I am, sir, and it was in that character — —
Macaire. Ah, sir, a fine service!
Charles. It is, sir, and if your papers — —
Macaire. You become your uniform. Have you a mother? Ah, well, well!
Charles. My duty, sir — —
Macaire. They tell me one Macaire — is not that his name, Bertrand? — has broken gaol at Lyons?
Charles. He has, sir, and it is precisely for that reason —
Macaire. Well, good-bye. (
Shaking Charles by the hand and leading him towards the door, L.U.E.
) Sweet spot, sweet spot. The scenery is.... (
kisses his finger-tips. Exit Charles.
) And now, what is a policeman?
Bertrand. A bobby.
SCENE VI
Macaire, Bertrand; to whom, Aline with tray; and afterwards Maids
Aline (
entering with tray and proceeding to lay table, L.
). My men, you are in better luck than usual. It isn’t every day you go shares in a wedding feast.
Macaire. A wedding? Ah, and you’re the bride.
Aline. What makes you fancy that?
Macaire. Heavens, am I blind?
Aline. Well, then, I wish I was.
Macaire. I take you at the word: have me.
Aline. You will never be hanged for modesty.
Macaire. Modesty is for the poor: when one is rich and nobly born, ‘tis but a clog. I love you. What is your name?
Aline. Guess again, and you’ll guess wrong. (
Enter the other servants with wine baskets.
) Here, set the wine down. No, that is the old Burgundy for the wedding party. These gentlemen must put up with a different bin. (
Setting wine before Macaire and Bertrand, who are at table, L.
)
Macaire (
drinking
). Vinegar, by the supreme Jove!
Bertrand. Sold again!
Macaire. Now, Bertrand, mark me. (
Before the servants he exchanges the bottle for the one in front of Dumont’s place at the head of the other table.
) Was it well done?
Bertrand. Immense.
Macaire (
emptying his glass into Bertrand’s
). There, Bertrand, you may finish that. Ha! music?
SCENE VII
To these, from the inn, L.U.E., Dumont, Charles, the Curate, the Notary jigging; from the inn, R.U.E., Fiddlers playing and dancing; and through door, L.C., Goriot, Ernestine, Peasants, dancing likewise. Air: “Haste to the Wedding.” As the parties meet, the music ceases
Dumont. Welcome, neighbours! welcome, friends! Ernestine, here is my Charles, no longer mine. A thousand welcomes. O, the gay day! O, the auspicious wedding! (
Charles, Ernestine, Dumont, Goriot, Curate, and Notary sit to the wedding feast; Peasants, Fiddlers, and Maids, grouped at back drinking from the barrel.
) O, I must have all happy around me.