Read Complete Works of Henrik Ibsen Online
Authors: Henrik Ibsen
[A room in ÅSE’s house. Everything in disorder; boxes standing open; wearing apparel strewn around. A cat
is lying on the bed.]
[ÅSE and the COTTAR’s WIFE are hard at work packing things together and putting them straight.]
ÅSE
[running to one side]
Kari, come here!
KARI
What now?
ÅSE
[on the other side]
Come here — !
Where is — ? Where shall I find — ? Tell me where — ?
What am I seeking? I’m out of my wits!
Where is the key of the chest?
KARI
In the key-hole.
ÅSE
What is that rumbling?
KARI
The last cart-load they’re driving to Hegstad.
ÅSE
[weeping]
How glad I’d be
in the black chest myself to be driven away!
Oh, what must a mortal abide and live through!
God help me in mercy! The whole house is bare!
What the Hegstad-churl left now the bailiff has taken.
Not even the clothes on my back have they spared.
Fie! Shame on them all that have judged so hardly!
[Seats herself on the edge of the bed.]
Both the land and the farm-place are lost to our line;
the old man was hard, but the law was still harder; —
there was no one to help me, and none would show mercy;
Peer was away; not a soul to give counsel.
KARI
But here, in this house, you may dwell till you die.
ÅSE
Ay, the cat and I live on charity.
KARI
God help you, mother; your Peer’s cost you dear.
ÅSE
Peer? Why, you’re out of your senses, sure!
Ingrid came home none the worse in the end.
The right thing had been to hold Satan to reckoning; —
he was the sinner, ay, he and none other;
the ugly beast tempted my poor boy astray!
KARI
Had I not better send word to the parson?
Mayhap you’re worse than you think you are.
ÅSE
To the parson? Truly I almost think so.
[Starts up.]
But, oh God, I can’t! I’m the boy’s own mother;
and help him I must; it’s no more than my duty;
I must do what I can when the rest forsake him.
They’ve left him this coat; I must patch it up.
I wish I dared snap up the fur-rug as well!
What’s come of the hose?
KARI
They are there, ‘mid that rubbish.
ÅSE
[rummaging about]
Why, what have we here? I declare it’s an old
casting-ladle, Kari! With this he would play
button-moulder, would melt, and then shape, and then stamp
them. One day — there was company — in the boy came,
and begged of his father a lump of tin.
“No tin,” says Jon, “but King Christian’s coin;
silver; to show you’re the son of Jon Gynt.”
God pardon him, Jon; he was drunk, you see,
and then he cared neither for tin nor for gold.
Here are the hose. Oh, they’re nothing but holes;
they want darning, Kari!
KARI
Indeed but they do.
ÅSE
When that is done, I must get to bed;
I feel so broken, and frail, and ill —
[Joyfully.]
Two woollen-shirts, Kari; — they’ve passed them by!
KARI
So they have indeed.
ÅSE
It’s a bit of luck.
One of the two you may put aside;
or rather, I think we’ll e’en take them both; —
the one he has on is so worn and thin.
KARI
But oh, Mother Åse, I fear it’s a sin!
ÅSE
Maybe; but remember, the priest holds out
pardon for this and our other sinnings.
[In front of a settler’s newly-built hut in the forest. A reindeer’s horns over the door. The snow is lying
deep around. It is dusk.]
[PEER GYNT is standing outside the door, fastening a large wooden bar to it.]
PEER
[laughing betweenwhiles]
Bars I must fix me; bars that can fasten
the door against troll-folk, and men, and women.
Bars I must fix me; bars that can shut out
all the cantankerous little hobgoblins. —
They come with the darkness, they knock and they rattle:
Open, Peer Gynt, we’re as nimble as thoughts are!
‘Neath the bedstead we bustle, we rake in the ashes,
down the chimney we hustle like fiery-eyed dragons.
Hee-hee! Peer Gynt; think you staples and planks
can shut out cantankerous hobgoblin-thoughts?
[SOLVEIG comes on snow-shoes over the heath; she has a shawl over her head, and a bundle in her hand.]
SOLVEIG
God prosper your labour. You must not reject me.
You sent for me hither, and so you must take me.
PEER
Solveig! It cannot be — ! Ay, but it is!
And you’re not afraid to come near to me!
SOLVEIG
One message you sent me by little Helga;
others came after in storm and in stillness.
All that your mother told bore me a message,
that brought forth others when dreams sank upon me.
Nights full of heaviness, blank, empty days,
brought me the message that now I must come.
It seemed as though life had been quenched down there;
I could nor laugh nor weep from the depths of my heart.
I knew not for sure how you might be minded;
I knew but for sure what I should do and must do.
PEER
But your father?
SOLVEIG
In all of God’s wide earth
I have none I can call either father or mother.
I have loosed me from all of them.
PEER
Solveig, you fair one —
and to come to me?
SOLVEIG
Ay, to you alone;
you must be all to me, friend and consoler.
[In tears.]
The worst was leaving my little sister; —
but parting from father was worse, still worse;
and worst to leave her at whose breast I was borne; —
oh no, God forgive me, the worst I must call
the sorrow of leaving them all, ay all!
PEER
And you know the doom that was passed in spring?
It forfeits my farm and my heritage.
SOLVEIG
Think you for heritage, goods, and gear,
I forsook the paths all my dear ones tread?
PEER
And know you the compact? Outside the forest
whoever may meet me may seize me at will.
SOLVEIG
I ran upon snow-shoes; I asked my way on;
they said “Whither go you?” I answered, “I go home.”
PEER
Away, away then with nails and planks!
No need now for bars against hobgoblin-thoughts.
If you dare dwell with the hunter here,
I know the hut will be blessed from ill.
Solveig! Let me look at you! Not too near!
Only look at you! Oh, but you are bright and pure!
Let me lift you! Oh, but you are fine and light!
Let me carry you, Solveig, and I’ll never be tired!
I will not soil you. With outstretched arms
I will hold you far out from me, lovely and warm one!
Oh, who would have thought I could draw you to me, —
ah, but I have longed for you, daylong and nightlong.
Here you may see I’ve been hewing and building; —
it must down again, dear; it is ugly and mean —
SOLVEIG
Be it mean or brave, — here is all to my mind.
One so lightly draws breath in the teeth of the wind.
Down below it was airless; one felt as though choked;
that was partly what drove me in fear from the dale.
But here, with the fir-branches soughing o’erhead, —
what a stillness and song! — I am here in my home.
PEER
And know you that surely? For all your days?
SOLVEIG
The path I have trodden leads back nevermore.
PEER
You are mine then! In! In the room let me see you!
Go in! I must go to fetch fir-roots for fuel.
Warm shall the fire be and bright shall it shine,
you shall sit softly and never be a-cold.
[He opens the door; SOLVEIG goes in. He stands still for a while, then laughs aloud with joy and leaps into the air.]
PEER
My king’s daughter! Now I have found her and won her!
Hei! Now the palace shall rise, deeply founded!
[He seizes his axe and moves away; at the same moment an OLD-LOOKING WOMAN, in a tattered green gown, comes
out from the wood; an UGLY BRAT, with an ale-flagon in his hand,
limps after, holding on to her skirt.]
THE WOMAN
Good evening, Peer Lightfoot!
PEER
What is it? Who’s there?
THE WOMAN
Old friends of yours, Peer Gynt! My home is near by.
We are neighbours.
PEER
Indeed? That is more than I know.
THE WOMAN
Even as your hut was builded, mine built itself too.
PEER
[going]
I’m in haste —
THE WOMAN
Yes, that you are always, my lad;
but I’ll trudge behind you and catch you at last.
PEER
You’re mistaken, good woman!
THE WOMAN
I was so before;
I was when you promised such mighty fine things.
PEER
I promised — ? What devil’s own nonsense is this?
THE WOMAN
You’ve forgotten the night when you drank with my sire?
You’ve forgot — ?
PEER
I’ve forgot what I never have known.
What’s this that you prate of? When last did we meet?
THE WOMAN
When last we met was when first we met.
[To THE BRAT.]
Give your father a drink; he is thirsty, I’m sure.
PEER
Father? You’re drunk, woman! Do you call him — ?
THE WOMAN
I should think you might well know the pig by its skin!
Why, where are your eyes? Can’t you see that he’s lame
in his shank, just as you too are lame in your soul?
PEER
Would you have me believe — ?
THE WOMAN
Would you wriggle away — ?
PEER
This long-legged urchin — !
THE WOMAN
He’s shot up apace.
PEER
Dare you, you troll-snout, father on me — ?
THE WOMAN
Come now, Peer Gynt, you’re as rude as an ox!
[Weeping.]
Is it my fault if no longer I’m fair,
as I was when you lured me on hillside and lea?
Last fall, in my labour, the Fiend held my back,
and so ‘twas no wonder I came out a fright.
But if you would see me as fair as before,
you have only to turn yonder girl out of doors,
drive her clean out of your sight and your mind; —
do but this, dear my love, and I’ll soon lose my snout!
PEER
Begone from me, troll-witch!
THE WOMAN
Ay, see if I do!
PEER
I’ll split your skull open — !
THE WOMAN
Just try if you dare!
Ho-ho, Peer Gynt, I’ve no fear of blows!
Be sure I’ll return every day of the year.
I’ll set the door ajar and peep in at you both.
When you’re sitting with your girl on the fireside bench, —
when you’re tender, Peer Gynt, — when you’d pet and caress her, —
I’ll seat myself by you, and ask for my share.
She there and I — we will take you by turns.
Farewell, dear my lad, you can marry to-morrow!
PEER
You nightmare of hell!
THE WOMAN
By-the-bye, I forgot!
You must rear your own youngster, you light-footed scamp!
Little imp, will you go to your father?
THE BRAT
[spits at him]
Faugh!
I’ll chop you with my hatchet; only wait, only wait!
THE WOMAN
[kisses THE BRAT]
What a head he has got on his shoulders, the dear!
You’ll be father’s living image when once you’re a man!
PEER
[stamping]
Oh, would you were as far — !
THE WOMAN
As we now are near?
PEER
[clenching his hands]
And all this — !
THE WOMAN
For nothing but thoughts and desires!
It is hard on you, Peer!
PEER
It is worst for another! —
Solveig, my fairest, my purest gold!
THE WOMAN
Oh ay, ‘tis the guiltless must smart, said the devil;
his mother boxed his ears when his father was drunk!
[She trudges off into the thicket with THE
BRAT, who throws the flagon at PEER GYNT.]
Peer and the Troll Witch
PEER
[after a long silence]
The Boyg said, “Go roundabout!” — so one must here. —
There fell my fine palace, with crash and clatter!
There’s a wall around her whom I stood so near,
of a sudden all’s ugly — my joy has grown old. —
Roundabout, lad! There’s no way to be found
right through all this from where you stand to her.
Right through? Hm, surely there should be one.
There’s a text on repentance, unless I mistake.
But what? What is it? I haven’t the book,
I’ve forgotten it mostly, and here there is none
that can guide me aright in the pathless wood. —
Repentance? And maybe ‘twould take whole years,
ere I fought my way through. ‘Twere a meagre life, that.
To shatter what’s radiant, and lovely, and pure,
and clinch it together in fragments and shards?
You can do it with a fiddle, but not with a bell.
Where you’d have the sward green, you must mind not to trample.
‘Twas nought but a lie though, that witch-snout business!
Now all that foulness is well out of sight. —
Ay, out of sight maybe, not out of mind.
Thoughts will sneak stealthily in at my heel.
Ingrid! And the three, they that danced on the heights!
Will they too want to join us? With vixenish spite
will they claim to be folded, like her, to my breast,
to be tenderly lifted on outstretched arms?
Roundabout, lad; though my arms were as long
as the root of the fir, or the pine-tree’s stem, —
I think even then I should hold her too near,
to set her down pure and untarnished again. —
I must roundabout here, then, as best I may,
and see that it bring me nor gain nor loss.
One must put such things from one, and try to forget. —
[Goes a few steps towards the hut, but stops again.]
Go in after this? So befouled and disgraced?
Go in with that troll-rabble after me still?
Speak, yet be silent; confess, yet conceal — ?
[Throws away his axe.]
It’s holy-day evening. For me to keep tryst,
such as now I am, would be sacrilege.
SOLVEIG
[in the doorway]
Are you coming?
PEER
[half aloud]
Roundabout!
SOLVEIG
What?
PEER
You must wait.
It is dark, and I’ve got something heavy to fetch.
SOLVEIG
Wait; I will help you; the burden we’ll share.
PEER
No, stay where you are! I must bear it alone.
SOLVEIG
But don’t go too far, dear!
PEER
Be patient, my girl;
be my way long or short — you must wait.
SOLVEIG
[nodding to him as he goes]
Yes, I’ll Wait!
[PEER GYNT goes down the wood-path. SOLVEIG remains standing in the open half-door.]