Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (33 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
2.7Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Reflecting and lamenting in this way, Mr. Golyadkin ran on, regardless of where he was going. He came to his senses in Nevsky Prospect, only owing to the chance that he ran so neatly full-tilt into a passer-by that he saw stars in his eyes. Mr. Golyadkin muttered his excuses without raising his head, and it was only after the passer-by, muttering something far from flattering, had walked a considerable distance away, that he raised his nose and looked about to see where he was and how he had got there. Noticing when he did so that he was close to the restaurant in which he had sat for a while before the dinner-part at Olsufy Ivanovitch’s, our hero was suddenly conscious of a pinching and nipping sensation in his stomach; he remembered that he had not dined; he had no prospect of a dinner-party anywhere. And so, without losing precious time, he ran upstairs into the restaurant to have a snack of something as quickly as possible, and to avoid delay by making all the haste he could. And though everything in the restaurant was rather dear, that little circumstance did not on this occasion make Mr. Golyadkin pause, and, indeed, he had no time to pause over such a trifle. In the brightly lighted room the customers were standing in rather a crowd round the counter, upon which lay heaps of all sorts of such edibles as are eaten by well-bred person’s at lunch. The waiter scarcely had time to fill glasses, to serve, to take money and give change. Mr. Golyadkin waited for his turn and modestly stretched out his had for a savoury patty. Retreating into a corner, turning his back on the company and eating with appetite, he went back to the attendant, put down his plate and, knowing the price, took out a ten-kopeck piece and laid the coin on the counter, catching the waiter’s eye as though to say, “Look, here’s the money, one pie,” and so on.

“One rouble ten kopecks is your bill,” the waiter filtered through his teeth.

Mr. Golyadkin was a good deal surprised.

“You are speaking to me? . . . I . . . I took one pie, I believe.”

“You’ve had eleven,” the man said confidently.

“You . . . so it seems to me . . . I believe, you’re mistaken . . . I really took only one pie, I think.”

“I counted them; you took eleven. Since you’ve had them you must pay for them; we don’t give anything away for nothing.”

Mr. Golyadkin was petrified. “What sorcery is this, what is happening to me?” he wondered. Meanwhile, the man waited for Mr. Golyadkin to make up his mind; people crowded round Mr. Golyadkin; he was already feeling in his pocket for a silver rouble, to pay the full amount at once, to avoid further trouble. “Well, if it was eleven, it was eleven,” he thought, turning as red as a lobster. “Why, a man’s hungry, so he eats eleven pies; well, let him eat, and may it do him good; and there’s nothing to wonder at in that, and there’s nothing to laugh at . . .”

At that moment something seemed to stab Mr. Golyadkin. He raised his eyes and - at once he guessed he riddle. He knew what the sorcery was. All his difficulties were solved . . .

In the doorway of the next room, almost directly behind the waiter and facing Mr. Golyadkin, in the doorway which, till that moment, our hero had taken for a looking-glass, a man was standing - he was standing, Mr. Golyadkin was standing - not the original Mr. Golyadkin, the hero of our story, but the other Mr. Golyadkin, the new Mr. Golyadkin. The second Mr. Golyadkin was apparently in excellent spirits. He smiled to Mr. Golyadkin the first, nodded to him, winked, shuffled his feet a little, and looked as though in another minute he would vanish, would disappear into the next room, and then go out, maybe, by a back way out; and there it would be, and all pursuit would be in vain. In his hand he had the last morsel of the tenth pie, and before Mr. Golyadkin’s very eyes he popped it into his mouth and smacked his lips.

“He had impersonated me, the scoundrel!” thought Mr. Golyadkin, flushing hot with shame. “He is not ashamed of the publicity of it! Do they see him? I fancy no one notices him . . .”

Mr. Golyadkin threw down his rouble as though it burnt his fingers, and without noticing the waiter’s insolently significant grin, a smile of triumph and serene power, he extricated himself from the crowd, and rushed away without looking round. “We must be thankful that at least he has not completely compromised anyone!” thought Mr. Golyadkin senior. “We must be thankful to him, the brigand, and to fate, that everything was satisfactorily settled. The waiter was rude, that was all. But, after all, he was in the right. One rouble and ten kopecks were owing: so he was in the right. ‘We don’t give things away for nothing,’ he said! Though he might have been more polite, the rascal . . .”

All this Mr. Golyadkin said to himself as he went downstairs to the entrance, but on the last step he stopped suddenly, as though he had been shot, and suddenly flushed till the tears came into his eyes at the insult to his dignity. After standing stockstill for half a minute, he stamped his foot, resolutely, at one bound leapt from the step into the street and, without looking round, rushed breathless and unconscious of fatigue back home, without changing his coat, though it was his habit to change into an old coat at home, without even stopping to take his pipe, he sat down on the sofa, drew the inkstand towards him, took up a pen, got a sheet of notepaper, and with a hand that trembled from inward excitement, began scribbling the following epistle,

“Dear Sir Yakov Petrovitch!

“I should not take up my pen if my circumstances, and your own action, sir, had not compelled me to that step. Believe me that nothing but necessity would have induced me to enter upon such a discussion with you and therefore, first of all, I beg you, sir, to look upon this step of mine not as a premeditated design to insult you, but as the inevitable consequence of the circumstance that is a bond between us now.”

(“I think that’s all right, proper courteous, though not lacking in force and firmness . . . I don’t think there is anything for him to take offence at. Besides, I’m fully within my rights,” thought Mr. Golyadkin, reading over what he had written.)

“Your strange and sudden appearance, sir, on a stormy night, after the coarse and unseemly behavious of my enemies to me, for whom I feel too much contempt even to mention their names, was the starting-point of all the misunderstanding existing between us at the present time. Your obstinate desire to persist in your course of action, sir, and forcibly to enter the circle of my existence and all my relations in practical life, transgresses every limit imposed by the merest politeness and every rule of civilized society. I imagine there is no need, sir, for me to refer to the seizure by you of my papers, and particularly to your taking away my good name, in order to gain the favour of my superiors - favour you have not deserved. There is no need to refer here either to your intentional and insulting refusal of the necessary explanation in regard to us. Finally, to omit nothing, I will not allude here to your last strange, on my even say, your incomprehensible behaviour to me in the coffee-house. I am far from lamenting over the needless - for me - loss of a rouble; but I cannot help expressing my indignation at the recollection of your public outrage upon me, to the detriment of my honour, and what is more, in the presence of several persons of good breeding, though not belonging to my circle of acquaintance.”

(“Am I not going too far?” thought Mr. Golyadkin. “Isn’t it too much; won’t it be too insulting - that taunt about good breeding, for instance? . . . But there, it doesn’t matter! I must show him the resoluteness of my character. I might, however, to soften him, flatter him, and butter him up at the end. But there, we shall see.”)

“But I should not weary you with my letter, sir, if I were not firmly convinced that the nobility of your sentiments and your open, candid character would suggest to you yourself a means for retrieving all lapses and returning everything to its original position.

“With full confidence I venture to rest assured that you will not take my letter in a sense derogatory to yourself, and at the same time that you will not refuse to explain yourself expressly on this occasion by letter, sending the same by my man.

“In expectation of your reply, I have the honour, dear sir, to remain,

“Your humble servant, “Y. Golyadkin.”

“Well, that is quite all right. The thing’s done, it has come to letter-writing. But who is to blame for that? He is to blame himself: by his own action he reduces a man to the necessity of resorting to epistolary composition. And I am within my rights. . . .”

Reading over his letter for the last time, Mr. Golyadkin folded it up, sealed it and called Petrushka. Petrushka came in looking, as usual, sleepy and cross about something.

“You will take this letter, my boy . . . do you understand?”

Petrushka did not speak.

“You will take it to the department; there you must find the secretary on duty, Vahramyev. He is the one on duty today. Do you understand that?”

“I understand.”

“‘I understand’! He can’t even say, ‘I understand, sir!’ You must ask the secretary, Vahramyev, and tell him that your master desired you to send his regards, and humbly requests him to refer to the address book of our office and find out where the titular councillor, Golyadkin, is living?”

Petrushka remained mute, and, as Mr. Golyadkin fancied, smiled.

“Well, so you see, Pyotr, you have to ask him for the address, and find out where the new clerk, Golyadkin, lives.”

“Yes.”

“You must ask for the address and then take this letter there. Do you understand?”

“I understand.”

“If there . . . where you have to take the letter, that gentleman to whom you have to give the letter, that Golyadkin . . . What are you laughing at, you blockhead?”

“What is there to laugh at? What is it to me! I wasn’t doing anything, sir. it’s not for the likes of us to laugh. . . .”

“Oh, well . . . if that gentleman should ask, ‘How is your master, how is he’; if he . . . well, if he should ask you anything - you hold your tongue, and answer, ‘My master is all right and begs you for an answer to his letter.’ Do you understand?”

“Yes, sir.”

“Well, then, say, ‘My master is all right and quite well,’ say ‘and is just getting ready to pay a call: and he asks you,’ say, ‘for an answer in writing.’ Do you understand?”

“Yes.”

“Well, go along, then.”

“Why, what a bother I have with this blockhead too! He’s laughing, and there’s nothing to be done. What’s he laughing at? I’ve lived to see trouble. Here I’ve lived like this to see trouble. Though perhaps it may all turn out for the best. . . .

That rascal will be loitering about for the next two hours now, I expect; he’ll go off somewhere else. . . . There’s no sending him anywhere. What a misery it is! . . . What misery has come upon me!”

Feeling his troubles to the full, our hero made up his mind to remain passive for two hours till Petrushka returned. For an hour of the time he walked about the room, smoked, then put aside his pipe and sat down to a book, then he lay down on the sofa, then took up his pipe again, then again began running about the room. He tried to think things over but was absolutely unable to think about anything. At last the agony of remaining passive reached the climax and Mr. Golyadkin made up his mind to take a step. “Petrushka will come in another hour,” he thought. “I can give the key to the porter, and I myself can, so to speak . . . I can investigate the matter: I shall investigate the matter in my own way.”

Without loss of time, in haste to investigate the matter, Mr. Golyadkin took his hat, went out of the room, locked up his flat, went in to the porter, gave him the key, together with ten kopecks - Mr. Golyadkin had become extraordinarily free-handed of late - and rushed off. Mr. Golyadkin went first on foot to the Ismailovsky Bridge. It took him half an hour to get there. When he reached to goal of his journey he went straight into the yard of the house so familiar to him, and glanced up at the windows of the civil councillor Berendyev’s flat. Except for three windows hung with red curtains all the rest was dark.

“Olsufy Ivanovitch has no visitors today,” thought Mr. Golyadkin; “they must all be staying at home today.”

After standing for some time in the yard, our hero tried to decide on some course of action. but he was apparently not destined to reach a decision. Mr. Golyadkin changed his mind, and with a wave of his hand went back into the street.

“No, there’s no need for me to go today. What could I do here? . . . No, I’d better, so to speak . . . I’ll investigate the matter personally.”

Coming to this conclusion, Mr. Golyadkin rushed off to his office. He had a long way to go. It was horribly muddy, besides, and the wet snow lay about in thick drifts. But it seemed as though difficulty did not exist for our hero at the moment. He was drenched through, it is true, and he was a ood deal spattered with mud.

“But that’s no matter, so long as the object is obtained.”

And Mr. Golyadkin certainly was nearing his goal. The dark mass of the huge government building stood up black before his eyes.

“Stay,” he thought; “where am I going, and what am I going to do here? Suppose I do find out where he lives? Meanwhile, Petrushka will certainly have come back and brought me the answer. I am only wasting my precious time, I am simply wasting my time. Though shouldn’t I, perhaps, go in and see Vahramyev? But, no, I’ll go later. . . . Ech! There was no need to have gone out at all. But, there, it’s my temperament! I’ve a knack of always seizing a chance of rushing ahead of things, whether there is a need to or not. . .

. H’m! . . . what time is it? It must be nine by now. Petrushka might come and not find me at home. It was pure folly on my part to go out. . . Ech, it is really a nuisance!”

Sincerely acknowledging that he had been guilty of an act of folly, our hero ran back to Shestilavotchny Street. He arrived there, weary and exhausted. From the porter he learned that Petrushka has not dreamed of turning up yet.

“To be sure! I foresaw it would be so,” thought our hero; and meanwhile it’s nine o’clock. Ech, he’s such a good-for-nothing chap! He’s always drinking somewhere! Mercy on us! What a day had fallen to my miserable lot!”

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
2.7Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Obsidian by Lindsey Scholl
Hermanos de armas by Lois McMaster Bujold
My Lord's Judgment by Taylor Law
Akhenaten by Naguib Mahfouz