City of God (Penguin Classics) (106 page)

BOOK: City of God (Penguin Classics)
6.27Mb size Format: txt, pdf, ePub

13.
Whether we should follow the authority of the Hebrew text rather than that of the Septuagint, in the reckoning of the years

 

But when I have said this, the response will be that this is a falsehood of the Jews – a point which I have sufficiently dealt with above.
73
The assertion is that the seventy translators, men of well deserved renown, could not have lied. Now let us suppose these two possibilities: either the Jewish people, scattered so far and wide, were able to unite in a planned conspiracy to write this false account and thus deprive themselves of the truth because they grudged others a share in the authority of their Scriptures, or else it was the seventy men who grudged foreign nations a share in this scriptural truth and carried out their purpose by following an agreed plan. Now these seventy (who were themselves Jews) had been assembled in one place, because Ptolemy, king of Egypt, had appointed them to this task.
74
If I should
ask which is the more credible alternative, could anyone fail to see which can more easily and readily be believed?

But in fact it is unthinkable that any sensible person should suppose either that the Jews, whatever their perversity and malice, could have achieved such a feat in so many texts, so widely dispersed; or that those seventy men of renown should have united in a common plan to deprive the Gentiles of the truth, because of jealousy. It would be more plausible, therefore, to suggest that when the text began to be transcribed for the first time from the copy in Ptolemy’s library, some inaccuracy of this sort might have happened in one copy. Now if that was the original transcription it might have been the source of widespread error, starting with a simple mistake on the part of a scribe. There is no implausibility in this supposition in respect of the problem raised by Methuselah’s life, or in the other instance
75
where the totals do not agree, and show an excess of twenty-four years. But in some places the identical error is displayed time after time, with a hundred extra years appearing in the one version, before the birth of a son who is included in the list, while after the birth the same number of years is subtracted in that version, to make the total agree with the other text. This happens in the first, second, third, fourth, fifth, and seventh generations. Here the error seems to have, if I may so put it, a certain consistency which smacks of design rather than accident.

 

In these instances, then, we find that a century subtracted is balanced by the subsequent addition of a hundred years, and the procedure occurs in a number of successive generations. In the other cases, the divergence of the numbers given in the Latin and Greek versions from those appearing in the Hebrew, should not be ascribed either to Jewish malice or to a carefully thought-out plan on the part of the seventy translators. It should be put down to the mistake of the scribe who first received the text from the library of the aforesaid King Ptolemy to transcribe. For even in these days, numbers are carelessly copied and even more carelessly checked when they do not direct the reader’s attention to something which can be easily understood, or which is evidently useful to learn. Would anyone consider that he ought to learn how many thousand men each of the Israelite tribes might have had? It is not thought that such knowledge offers any advantage, and few people see in it any practical importance or deep significance.

 

But we have a different problem when in successive generations one text gives a hundred years which are missing in the other version, and
then after the birth of the son next to be mentioned we find the missing hundred years added in the one, and the excess subtracted from the other, so that the totals agree. No doubt the discrepancy is due to someone who wanted to establish the point that the reputed longevity of men in antiquity was based on the extreme brevity of ‘years’. He also sought to support this theory with regard to the development of puberty necessary for procreation; that was why he thought that the incredulous should be informed that ten of our years equalled a hundred of the ancient years, so that they should be willing to believe those reports of great longevity. Thus he added a hundred years where he did not find the age suitable for begetting children, and subtracted the same number after the birth of the sons, to make the totals agree. For his purpose was to make the ages credible and appropriate for procreation, without defrauding the individuals of the total number of years of their lives.

 

The fact that he did not do this in the sixth generation is in itself a further indication that he did it when it was demanded by the situation I have suggested, since he did not do it when it was not so demanded. For he found in that generation, according to the Hebrew,
76
that Jared was a hundred and sixty-two when he became the father of Enoch; and this age, on this short-year theory, becomes sixteen and something under two months. Now that age is already suitable for procreation, and therefore there was no need to add a hundred short years, to make his age twenty-six in our years, or to subtract them after the birth of Enoch, since he had not added them before his birth. So it came about that there was no divergence here in the two texts.

 

But to return to the problem of the eighth generation. What is puzzling is that before Lamech was born, his father Methuselah was 182 years old, according to the reading of the Hebrew text;
77
whereas in our version, instead of the usual addition of a hundred years, we find twenty years less.
78
These are put back after Lamech’s birth to complete the total, which is the same in both texts. Now if our short-year advocate intended us to interpret 170 years as meaning seventeen, to give the necessary sexual development, there was no need for any addition or subtraction, because he was presented with an age suitable for procreation, which was the reason for his addition of a hundred years in places where he did not find the age suitable. To
be sure, we might be justified in supposing that the twenty years were the result of an accidental mistake, if it were not that he took pains to restore the subtraction afterwards, so that the total sum should agree with the other version. But should we perhaps think that there was a more cunning purpose here? He may have intended to conceal his practice of first adding and then subtracting a hundred years by following the same procedure in a case where it was not necessary. It is true that in this case it was not a matter of a hundred years; but still a number of years, however small, was first subtracted and then restored.

 

However, it matters little what line of interpretation is adopted. The main point is that whether my explanation is believed or not, whether, in fact, this is the truth of the matter or not, I should certainly not be justified in doubting that when some difference occurs in the two versions, where it is impossible for both to be a true record of historical fact, then greater reliance should be placed on the original language from which a version was made by translators into another tongue. There are, in point of fact, three Greek texts, one Latin, and one Syriac, which agree in showing Methuselah as having departed this life six years before the Hood.
79

 

14.
The years in the early periods were of the same length as they are now

 

Let us now observe how it can be conclusively demonstrated that the years reckoned in the immensely long lives of those men of antiquity were not so short that one of our years would be equal to ten of them, but that they were in fact of the same length as those we now have, which are, as we know, completed by the revolution of the sun. Now Scripture records that the Flood happened in the six hundredth year of Noah’s life. And we are told, ‘The water of the Flood came on the earth in the 600th year of the life of Noah, in the second month, on the twenty-seventh day of the month.’
80
Now why are we told this, if that tiny year, one tenth of our year, had only thirty-six days? Surely so small a year (if it was given that name in the usage of antiquity) either has no months, or – if it is to have twelve of them – has three-day months. So how could it be said here, ‘In the six hundredth year, in the second month, on the twenty-seventh day of the month’, unless the months were even then such as they are now? How could it be said otherwise that the Flood started on the twenty-seventh day of the
second month? And then later on, at the end of the Flood, we read, ‘In the seventh month, on the twenty-seventh day of the month, the ark grounded on the mountains of Ararat. And the water subsided until the eleventh month. And in the eleventh month, on the first day of the month, the tops of the mountains came into sight.’
81

If then the months were like ours, we may assume that the years were the same as we now have. Certainly those three-day months could not have had twenty-seven days. Or if we are to reduce everything in proportion, and a thirtieth part of three days was then called a day, the great Flood which is reported to have taken forty days and nights
81
did not take a whole four days, in our calendar. But who could endure such empty nonsense? Let us sweep away this error which seeks to support the reliability of Scripture by false conjecture, at the expense of overthrowing it elsewhere. The day was even then precisely as long as it is now, completed by twenty-four hours in the course of a day and a night. The month was as long as it is now, being the period defined by the waxing and waning of the moon. The year was as long as it is now, being made up of twelve lunar months, with the addition of five and a quarter days to bring it in line with the sun’s course. And this was the length of the 600th year of Noah’s life in the second month of which, on the twenty-seventh day of the month, the Flood began. In this Flood immense falls of rains are recorded for forty days without remission; and these days consisted not of a little over two hours but twenty-four hours, comprising a day and a night. It follows that the years of the men of antiquity who lived lives in excess of 900, were as long as those of Abraham who lived to the age of 170
82
and after him of his son Isaac, who reached 180
83
and of Isaac’s son Jacob, who lived to nearly 150,
84
and, after a considerable interval, of Moses, who attained 120,
85
and of people at this day who live to seventy or eighty, or not much more – and it is said of these ages that ‘more than these years is toil and sorrow.’
86

 

Indeed, the difference in numbers found in the Hebrew text and our own does not entail a disagreement about the longevity of the men of ancient times; and if the divergence is such as to preclude the possibility that both versions are true, the historical truth must be looked for in the language from which our version was translated. Although this opportunity is open to any who wish to take it, anywhere in the world, it is not without significance that no one has ventured to amend, from the Hebrew text, the very many places where the
seventy translators seem to say something different. In fact, this divergence was not regarded as corruption of the text, and for my
part I
do not think it should be so regarded. Instead, where it is not a question of an error of transcription, and where the sense would be in harmony with the truth and would proclaim the truth, we should believe that under the influence of the divine Spirit the seventy chose to express the meaning differently, not in fulfilment of their task as translators but in the exercise of their liberty as prophets

 

Hence it is found that apostolic authority, when adducing evidence from Scripture, makes use of the Septuagint as well as the Hebrew text. But I have promised,
87
with God’s help, to discuss this point in greater detail at a more appropriate place.
88
At the moment I shall confine my discussion to the present question. The point I am making is that it is not to be doubted that at a time when men were so long-lived it was possible for a city to be established by the man who was the first son of the first man I am speaking, of course, of an earthly city, not of that City which is called the City of God It was in order to write about that City that I took in hand the labour involved in this immense work.

 

15.
Whether it is credible that men of the first era abstained from intercourse until the age at which they are recorded as having begotten sons

 

Now someone is going to ask, ‘Are we then to believe that a man who intended to have children, and had not formed a resolution of continence, abstained from sexual intercourse for a hundred years and more, or (if we follow the Hebrew text) not much less, that is, for eighty, seventy or sixty years; or if he did not abstain, was quite incapable of procreation?’ This problem can be solved in two ways. Either sexual development was then later, in proportion to the greater length of the whole life, or (and this, in my view, is more probable) it is not the first-born children who are mentioned here, but those needed for the order of succession to arrive at Noah. Then, as we see, the line of descent stretches from Noah on to Abraham, and from Abraham down to a fixed point of time, as far as was necessary to indicate, by the record of generations, the course of the most glorious City which is on pilgrimage in this world and looks for a native land on high.

Now it cannot be denied that Cain was the first to be born from the
union of man and woman. For Adam is recorded to have said at Cain’s birth, ‘I have acquired a man, through God’s help’;
89
and he would not have said this, if Cain had not been the first one added by birth to the original pair. Abel followed Cain, and he was killed by his elder brother, thus being the first to display a kind of foreshadowing of the pilgrim City of God; showing that it was to suffer unjust persecution at the hands of wicked and, in a sense, earth-born men, that is, men who delight in their earthly origin and rejoice in the earthly felicity of the earthly city. But it is not made clear at what age Adam became the father of these sons.

 

After that, the generations divide into the line of Cain and the line of descent from the son whom Adam begot to take the place of the one slain by his brother. Adam called him Seth, saying, according to Scripture, ‘For God has raised up for me another seed, in place of Abel whom Cain murdered.’
90
Thus there are two lines of descent, one from Seth and the other from Cain; and their separate lists convey the notion of the two cities, the Heavenly City on pilgrimage in this world, and the earthly city, which longs for earthly joys, or clings to them, as though they were the only joys. However, although Cain’s progeny is enumerated in detail, starting from Adam, down to the eighth generation, there is nowhere any statement of the precise age at which anyone became the father of the person next mentioned. For the Spirit of God preferred not to mark the chronology before the Flood by the generations of the earthly city, but instead by those of the Heavenly City, as being, by implication, more worthy of record.

 

Further, when Seth was born, his father’s age was not indeed omitted,
91
but Adam had already had other children, and who would be so bold as to say for certain whether Cain and Abel were the only ones or not? We are not justified in taking for granted that they were the only children of Adam at that time, just because they are the only children named in order to preserve the genealogies which had to be recorded. For we are told that Adam had had sons and daughters born to him, although the names of all the others are veiled in silence. Would anyone take upon himself to state (assuming that he wants to avoid the charge of presumption) the number of children here referred to?

 

It is certainly possible that Adam was moved by divine inspiration to say, after the birth of Seth, ‘For God has raised up for me another seed, in place of Abel’, because Seth was to prove to be the son to carry on
his brother’s holiness, and not because he was the first in point of time to be born after Abel. And when Scripture says afterwards, ‘Now Seth lived 205 years (105 years in the Hebrew text) and became the father of Enos.’
92
only an unthinking reader could assert that Enos must have been the first-born. This assumption gives rise to astonishment, and we are justified in asking how it could be that he eschewed intercourse for so many years without any intention of permanent continence, or if he did have sexual relations, why he did not have children, for we are also told about him that ‘he had sons and daughters, and all the days of Seth were 912 years, and he died.’
93

 

The same applies to all those whose ages are recorded thereafter, with the additional information that they had sons and daughters. The conclusion is that it is by no means clear whether the child mentioned by name is in fact the first-born. Indeed it is beyond credibility that those fathers were immature for so long a period of their life, or that they were without wives or offspring; and so it is incredible that those sons were their first-born. It was in fact the intention of the writer of the sacred history to mark the chronology through successive generations until he reached the birth and life of Noah, in whose time the Flood happened. Thus the children he mentioned were clearly those which came in the line of descent, rather than those first born to their parents.

 

I will give an example, to make my point clearer, which will put it beyond doubt that what I am suggesting may well have happened. The evangelist Matthew wished to put on record the descent of the Lord, according to the flesh, through a series of ancestors. He begins with father Abraham and, with the intention of arriving first at David, he says, ‘Abraham was the father of Isaac’ Why did he not say ‘of Ishmael’, who was his first-born? He goes on, ‘Isaac was the father of Jacob.’ Why did he not say ‘of Esau’, who was Isaac’s first son? The reason is, of course, that he could not arrive at David by way of those other sons. Matthew proceeds, ‘Jacob was the father of Judah and his brothers.’ Does that mean that Judah was his first-born? Then he says, ‘Judah was the father of Phares and Zara.’ But neither of these twin brothers was Judah’s first-born; he had already had three children before them. Thus Matthew kept in the genealogical tree only those which would bring him down to David, and eventually to his destination. We can infer from this that those early men before the Flood were not mentioned as being the first-born, but as those through whom the line of descent could be traced through
successive generations down to Noah, the patriarch. So we do not have to weary ourselves with the obscure and unnecessary problem of the retarded development of the men of antiquity.

 

Other books

A Yowling Yuletide by Celeste Hall
A Dark and Lonely Place by Edna Buchanan
The Lost Stars by Jack Campbell
Collision by Jeff Abbott
Flood Plains by Mark Wheaton
Asia's Cauldron by Robert D. Kaplan
The Dogs of Christmas by Cameron, W. Bruce
Quest for the Sun by V M Jones