Me soltó tan rápido, que casi me caí.
—Coge a los lobos que necesitas, y vete.
—Si me dieran una varita mágica para ti y te hiciese humano, puramente humano, lo haría, Richard.
Me miró, sus ojos se habían desangrado al ámbar del lobo.
—Te creo, pero no hay una varita mágica. Soy lo que soy, y nada va a cambiar eso.
—Lo siento, Richard.
—He decidido vivir, Anita.
Le miré.
—Lo siento, no lo entiendo.
—He estado intentando morir. No voy a morir nunca más. Voy a vivir, sea lo que sea.
—Estoy contenta, pero me gustaría que parecieras más feliz por la elección.
—Vete, Anita, tienes a un asesino que pescar.
Lo hice, y el tiempo no estaba de nuestro lado. Pero todavía odiaba dejarlo así.
—Haré lo que pueda para ayudarte, Richard, lo sabes.
—Al igual que ayudas a todos tus amigos.
Sacudí la cabeza, recogí la carpeta, y me fui hacia la puerta.
—Cuando quieras hablar, y no discutir, llámame, Richard.
—Y cuando quieres hablar, y no capturar asesinos, llámame.
Salí de ahí. Pero no tuve tiempo para tomar su mano, incluso si me hubiera dejado. Van Anders estaba allí, y había demasiada gente para hacer daño. Lo que era una pequeña desolación emocional entre amigos frente a conseguir que Van Anders saliera de las calles.
SESENTA
Jason y Jamil se quedaron en forma humana, mientras que Norman y Patricia se quedaron en forma de lobo. Había visto a Norman en forma humana antes, pero no podía ponerle un rostro a Patricia. No era más que un lobo peludo grande, pálido, casi blanco. Tuvimos que ponerles correas muy grandes a los dos lobos. Hoy en día de todos los días no quería que la policía tuviera a un lobo gigante suelto por las calles. Estaba pensando que estaría en la tanda de los primeros en hacer las preguntas más tarde en una especie de estado de ánimo.
Abrí las dos bolsas que había recogido del apartamento alquilado de Van Anders. Los lobos olfatearon, gruñeron, y en el extremo de la correa, siguieron la pista en la acera de alrededor de su edificio de apartamentos, y por toda la ciudad, y finalmente a un centro comercial.
La policía había estado vigilando los aeropuertos, las estaciones de autobuses, las carreteras. Van Anders estaba sentado en el patio de comidas del alucinante centro comercial Eastfield. Se había amontonado el pelo bajo un gorro de pico y añadió un par de gafas de sol baratas. Como si el disfraz estuviera bien. Además, no podía quejarme, demasiado. Yo llevaba una gorra de pico con mi pelo enmarcándola, y gafas de sol. Odio las malas copias. También me había puesto una sudadera y jeans holgados con mis zapatillas Nike. Bajita como era, me parecía a un millar de jóvenes errantes en algún centro comercial en Estados Unidos.
Recluté a Jamil y a Jason. Se quedaron fuera de la vista, pero me avisaron que habría olor tarde o temprano. Ya había enseñado mi tarjeta de identificación en seguridad del centro comercial. Había tomado la decisión de que no se llamase a la policía, y no intentaran evacuar. Tenía una orden judicial de ejecución. No tenía que dar un aviso. No tenía que hacer nada excepto matarlo.
Era media tarde, así que el patio de comidas, no estaba demasiado atestado. Eso era bueno. Había un grupo de adolescentes en la mesa más cercana a Van Anders. ¿Por qué no estaban en la escuela? En la mesa de al lado, la más cercana a él, había una madre con un bebé en un cochecito y dos niños pequeños. Dos niños, ninguno de ellos en sillas de bebé, para correr libres, mientras trataba de ayudar al bebé a comer el suave yogur.
Van Anders era más de quince pies de alto que los niños desbocados. Los adolescentes estaban terriblemente cerca, pero no podía entender cómo conseguir que se movieran. Estaba trabajando mis nervios, para cerrar el camino a través de la madre y los niños durante el día, cuando los adolescentes se levantaron, tiraron la basura de la mesa, y se alejaron.
Van Anders estaba demasiado aislado cuando fui a buscarlo allí, en el centro comercial. No estaba dispuesta a dejarle escapar de nuevo. Era demasiado peligroso. Había tomado la decisión en ese momento de que podría poner en peligro a toda esta gente. De que la madre con su bebé se manchase de yogur, y los dos niños gritando iban a tener sus oportunidades. Estaba bastante segura de que podía controlar la situación lo suficientemente bien como para mantenerlos fuera, pero no estaba completamente segura. Todo lo que sabía con certeza era que iba a cogerle, ahora. No iba a esperar.
Tenía mi arma en mi lado, las cámaras de seguridad estaban girando, a lo largo antes de llegar a la mesa con la madre y sus hijos. Tenía mi insignia de agente federal colgando sobre el bolsillo de la camiseta, sólo en caso de que algunos valientes civiles decidieran intentar salvar a Van Anders.
Tenía la pistola y apunté al pasar la mesa de la mujer. Creo que fue su suave jadeo que le hizo girarse. Vio la tarjeta de identificación, y sonrió, tomando otro bocado de su sándwich. Habló con la boca llena.
—¿Vas a avisarme de que no me mueva? —Parecía irlandés.
—No —dije, y le disparé.
La bala le hizo girar en su silla, y disparé de nuevo antes de tirarme al suelo. El primero había sido de urgencias, no era letal, pero el segundo fue un golpe al cuerpo sólido.
Disparé en su cuerpo dos veces más antes de llegar lo suficientemente cerca para ver su boca abrirse y cerrarse. Floreciendo la sangre de sus labios, y manchando la camisa azul púrpura.
Di la vuelta a todo, así podía conseguir un disparo claro en la cabeza. Estaba tumbado sobre su espalda y sangrado, y tosiendo sangre, y se aclaró la garganta para decir.
—La policía tiene que dar aviso. No puedes pegar un tiro.
Solté todo el aliento en mi cuerpo.
—No soy policía, Van Anders, soy el verdugo.
Sus ojos se abrieron, y dijo:
—No.
Apreté el gatillo y vi la mayor parte de su rostro estallar en un lío irreconocible. Sus ojos azules habían estado en las fotos.
SESENTA Y UNO
Bradley me llamó a casa esa noche. Extrañamente, después de destrozar el cerebro de un hombre delante de una gran cantidad de madres sub-urbanas y de sus hijos, simplemente no estaba de humor para ir al trabajo. Ya estaba metida en la cama con mi peluche de pingüino favorito, Sigmund, y Micah enroscado a mi lado. Por lo general el calor de Micah era más reconfortante que un camión cargado de juguetes de peluche, pero esta noche necesitaba del agarre asfixiante de mi juguete favorito. Los brazos de Micah eran maravillosos, pero Sigmund nunca me decía que estaba haciendo el ridículo, o sedienta de sangre, tampoco lo hacia Micah, pero me quedé esperando.
—Fuiste noticia nacional, y el Post-Dispatch tiene una foto en primera plana de la ejecución de Van Anders —dijo Bradley.
—Sí, resulta que estaba al otro lado de una tienda de fotografía. Que suerte la mía. —Incluso para mí, sonaba cansada, o algo más. ¿Qué es más que cansada? ¿Muerta?
—¿Vas a estar bien? —preguntó.
Puse los brazos de Micah más cerca, acurrucando mi cabeza contra su pecho desnudo. Todavía tenía frío. ¿Cómo podría tener frío con tantas mantas?
—Tengo algunos amigos en casa, ellos me impiden acercarme demasiado a lo sombrío.
—Tenías que matarlo, Anita.
—Lo sé.
—¿Entonces que es ese tono en tu voz?
—No has llegado a la parte del artículo, donde hablan de los tres años que no se me aplican por matarlo, como se me vio hacerle eso al hombre malo en el centro comercial, ¿verdad?
—Si hubiera escapado…
—Sólo espera, Bradley. Tomé la decisión antes de matarlo, la psique de los testigos no era tan importante como su seguridad física. No me arrepiento de esa decisión. No mucho.
—Está bien, ahora vamos a hablar de negocios. Pensamos que Leo Harlan es mejor conocido como Harlan Knox. Ha trabajado con algunas de las mismas personas que trabajan con Heinrick y Van Anders.
—¿Por qué no me sorprende? —dije.
—Hemos comprobado el número que te dio. El servicio de contestador dice que canceló su contrato con ellos, a excepción de un mensaje.
Esperé.
—¿No vas a preguntar?
—Sólo dímelo, Bradley.
—Bueno, aquí va. «Sra. Blake, lo siento, pero no llegó a levantar a mi antepasado. En caso de que se lo pregunte, es real. Pero, dadas las circunstancias, pensé que la discreción era la mejor parte del costo. Y la sesión ha sido cancelada, por el momento». ¿Entiendes que quiere decir acerca de la sesión debe ser cancelada?
—Creo que sí, creo que quiere decir que el acuerdo fue cancelado. Se puso demasiado complicado. Gracias por comprobarlo, Bradley.
—No me des las gracias, Anita, si no hubiera tratado de conseguirte en nuestra nómina como un agente federal, creo que nunca podría haber llegado a la conclusión de quien lo contrató fue Heinrick.
—No puedes culparte por defenderte, Bradley. Es como la leche derramada, limpia el desorden, y sigue adelante.
—Lo mismo ocurre con Van Anders.
—Siempre doy mejores consejos de los que tomo, Bradley, deberías saber por qué.
Se rió y añadió:
—Cuida tu espalda, ¿de acuerdo?
—Tú, también.
—Adiós, Anita, ten cuidado.
Estaba a la mitad de decir: «tú también», cuando colgó. ¿Trabajar para hacer cumplir la ley hacía tener tan malos modales al teléfono?
Nathaniel entró en el dormitorio con el libro de
La telaraña de Charlotte
.
—Estaba en la cocina, y tiene un segundo marcador. Creo que Zane, o alguien había iniciado la lectura.
Me estreché más contra el cuerpo de Micah, y él me sostuvo, en un abrazo cálido y feroz, como si pudiera apartar los malos sentimientos de mí.
—Vamos a conseguir tu propio libro —dije.
Nathaniel sonrió. Micah besó la parte superior de mi cabeza.
—¿Quién hará la lectura esta noche? —preguntó Nathaniel.
—Yo lo haré —dijo Micah—, a menos que Anita quiera.
Enterré mi cara en el hueco de su brazo.
—No, que me lean esta noche suena bien.
Nathaniel le entregó el libro y se metió en la cama. No estaba segura de sí fue el calor de ambos bajo las sábanas, o el sonido de la voz grave de Micah mientras leía, pero poco a poco, empecé a estar caliente de nuevo. No había leído
La telaraña de Charlotte
en años. Estaba atrasada. Atrasada para hacer muchas cosas que no implicaban armas de fuego o matar gente.