Authors: Frederick Rebsamen
 | dark death-sorrows to his Danish followers. |
 | With hot rage-thoughts he ravaged his people |
 | hearth-companions till hate severed him, |
 | jealous slaughter-king, from the joys of men |
 | though the great Measurer marked him for honor |
 | lifted him on high haled him to a throne |
 | a towering meadhall. To his mind came rushing |
1720 | blood-hungry thoughtsâno bracelets or rings |
 | he gave to his warriors but woeful misery |
 | shame and sorrow sharp death-grieving |
 | endless murdering. Mark carefully |
 | this lesson of anguishâold in winters |
 | I warn you by this. It is wondrous to see |
 | how almighty God in his endless wisdom |
 | grants unto a man a mind to rule with |
 | kingdom and meadhall to keep until death. |
 | At times the Measurer maker of us all |
1730 | brings moments of pleasure to a proud earth-king |
 | gives to that warrior worldly power-goods |
 | hall and homeland to hold for his own |
 | renders him ruler of rich meadow-lands |
 | a broad kingdomâhe cannot foresee |
 | in his own unwisdom an end to such wealth. |
 | He dwells in happiness no hindrance bothers him |
 | no illness or age or evil reckoning |
 | darkens his mind no deep serpent-thoughts |
 | edge-hate in his heartâbut all this loan-world |
1740 | bends to his will welcomes him with gold |
 | till high throne-thoughts throng into his mind |
 | gather in his head. Then the guardian sleeps |
 | the soul's wardenâit slumbers too long |
 | while a silent slayer slips close to him |
 | shoots from his bow baleful arrows. |
 | Deep into his heart hard under shield-guard |
 | strikes the arrowheadâno armor withstands |
 | that quiet marksman cold mind-killer. |
 | What he long has held too little contents him |
1750 | greed grapples him he gives no longer |
 | gold-patterned rings reckons no ending |
 | of borrowed treasure-years bright earth-fortune |
 | granted by God the great Measurer. |
 | The last of splendor slips into darkness |
 | that loaned king-body cracks upon the pyre |
 | swirls away in smokeâsoon another one |
 | steps to the gift-throne shares his goldhoard |
 | turns that treachery to trust and reward. |
 | Guard against life-bale beloved Beowulf |
1760 | best of warriors and win for your soul |
 | eternal counselâdo not care for pride |
 | great shield-champion! The glory of your strength |
 | lasts for a while but not long after |
 | sickness or spear-point will sever you from life |
 | or the fire's embrace or the flood's welling |
 | or the file-hard sword or the flight of a spear |
 | or bane-bearing ageâthe brightness of your eye |
 | will dim and darken. Destiny is waiting |
 | and death will take you down into the earth. |
1770 | I have held the Shield-Danes for half a century |
 | ruled them under heaven harbored them from war |
 | against many a people on this proud earthyardâ |
 | no enemy to peace asking for bloodshed |
 | spearshaft or swordedge for settlement of feuds. |
 | Then in my homeland happiness departed |
 | joy turned to sorrow when jealous-mad Grendel |
 | careless murderer came into my hallâ |
 | through long winters I leaned on my sorrow |
 | a breaking of mind. To the bright Measurer |
1780 | thanks for deliverance from long heartache, |
 | for this swordstruck head severed from that murderer |
 | this grim death-trophy through the Deemer's mercy. |
 | But sit now to banquet songs and ale-cups |
 | with your hearth-companions. By peaceful morninglight |
 | goldgifts will travel from my treasure to you.” |
 | Beowulf was gladdened by those bountiful words |
 | sat by the gift-throne with his Geats around him. |
 | Bright bench-laughter bore to the rafters |
 | sounds of victory servants brought ale-cups |
1790 | to Geats and to Danes. Then dark night-shadows |
 | loomed above the hall. Hrothgar rose then |
 | king of the Spear-Danes called for night-sleep |
 | for silence and peace. Soon then Beowulf |
 | yearning for bedrest bent to his hall-bench |
 | sank gratefully to slumber in Heorot |
 | once more a night-guest in that mighty hallroom. |
 | The Danes' thane-servant thoughtful of their needs |
 | spread bench-covers bore final cupfuls |
 | readied the meadhall for rest in the night. |
1800 | The great-hearted slept in that steep-gabled hall |
 | tall and gold-trimmedâGeats rested there |
 | till the black-shining raven raised morning-gray |
 | a lifting of darkness. Dawnlight came shoving |
 | bright above Heorot banishing night-creatures. |
 | Hygelac's thanes hailed the sunrise |
 | yearned for the sea a sail to carry them |
 | to that known headland the hall of their king. |
 | Their hero commanded Hrunting to be borne |
 | returned to Unferth old Ecglaf's son |
1810 | urged him to take itâhe told well of it |
 | thanked him for the loan of that long-famed warblade |
 | shining warrior-steel sharp helmet-bane |
 | when good men gather to gamble their lives. |
 | Then sea-ready warriors with their strong weapons |
 | yearned to be gone. Their good sail-skipper |
 | stepped to the gift-throne stood before the kingâ |
 | gladman Hrothgar hailed him once more. |
 | Beowulf spoke son of Ecgtheow: |
 | “Now we Geat-thanes guests across the sea |
1820 | are set for sailing over steep wave-rolls |
 | home to Hygelac. Here you welcomed us |
 | opened your goldhoard granted us treasures. |
 | If ever on this earth I may earn your love |
 | help you in sorrow sickness or defeat |
 | save you from slaughter my ship will return. |
 | If news comes to me across the seaswell |
 | that scurrilous neighbors scheme for your life |
 | trap you in Heorot like those hell-spawned demons |
 | I will sail back to you bring you an army |
1830 | thousands of linden-shields. My lord Hygelac |
 | king of the Geats kin and battle-friend |
 | still young in winters stands behind meâ |
 | he will back me well when I bring help to you |
 | a forest of spears file-sharp warblades |
 | a navy of shieldmen when your need is great. |
 | If Hrethric travels to the home of the Geats |
 | I promise you now, proud treasure-king, |
 | he will find friends there. Fortune abroad |
 | comes to the sailor who himself prevails.” |
1840 | Hrothgar answered helm of the Danes: |
 | “These stronghearted words were sent down to you |
 | from the high Wielder. I have heard no man |
 | so young in winters so wealthy in thought. |
 | You are strong in body bold in mind-courage |
 | wise within your words. I will wager you now |
 | if it comes to the Geats that cold battle-death |
 | a whining spearshaft or sharp battle-blade |
 | sends from this earth that son of Hrethelâ |
 | if age or steel strikes down your uncle |
1850 | leads your dear king from these loaned earth-days |
 | and you live after him beloved Beowulfâ |
 | Geats will not find a greater hall-thane |
 | to raise to their gift-throne. Your good mindthoughts |
 | bring more pleasure the more you stay with us. |
 | You've brought to us all to both our people |
 | to men of the Geats and these good Spear-Danes |
 | peace between us no time for warplay |
 | anger and hatred as in earlier days. |
 | As long as I wield this wide kingdom |
1860 | gifts will take ship from shore to shore |
 | gold will bring greetings to Götland from Denmark |
 | the ring-prowed ship will shove across the waves |
 | gifts and love-tokens. We will live in friendship |
 | forged against enemies fast in loyalty |
 | your people and mine proud blood-brothers.” |
 | Then Hrothgar gave to his good heart-son |
 | twelve treasure-gifts to that tall champion |
 | bade him go then to greet Hygelac |
 | sail there in safety with his strong prowship. |