Authors: Erica Jong
Books with rice-paper pastings
Books with book fungus blooming over their pages
Books with pages of skin with flesh-colored bindings
Books by men in love with the letter O
Books which smell of earth whose pages turn
1
Evidence of life:
snapshots,
hundreds of split-seconds
when the eyes glazed over,
the hair stopped its growing,
the nails froze in fingertips,
the blood hung suspended
in its vessels—
while the small bloodships,
the red & white bloodboats
buoyed up & down at anchor
like the toys
of millionaires….
Evidence of life:
a split-second’s death
to live forever
in something called
a print.
A paparazzo life:
I shoot therefore I am.
2
Why does life need evidence
of life?
We disbelieve it
even as we live.
The bloodboats gently rocking,
the skull opening every night
to dreams more vivid than itself,
more solid
than its own bones,
the brain flowering with petals,
stamens, pistils,
magical fruit
which reproduces
from its own juice,
which invents
its own mouth,
& makes itself anew
each night.
3
Evidence of life?
My dreams.
The dreams which I write down.
The dreams which I relate
each morning with a solemn face
inventing as I go.
Evidence of life:
that we could meet for the first time,
open our scars & stitches to each other,
weave our legs around
each other’s patchwork dreams
& try to salve each other’s wounds
with love—
if it was love.
(I am not sure at all
if love is salve
or just
a deeper kind of wound.
I do not think it matters.)
If it was lust or hunger
& not love,
if it was all that they accused us of
(that we accused ourselves)—
I do not think it matters.
4
Evidence of love?
I imagine our two heads
sliced open like grapefruits,
pressed each half to half
& mingling acid juice
in search of sweet.
I imagine all my dreams
sliding out into your open skull—
as if I were the poet,
you the reader.
I imagine all your dreams
pressed against my belly
like your sperm
& singing into me.
I imagine my two hands
cupped around your life
& stroking it.
I imagine your two hands
making whirlpools
in my blood,
then quelling them.
5
I have no photograph of you.
At times I hardly can believe in you.
Except this ache,
this longing in my gut,
this emptiness which theorizes you
because if there is emptiness this deep,
there must be fullness somewhere.
My other half!
My life beyond this half-life!
Is life a wound
which dreams of being healed?
Is love a wound which deepens
as it dreams?
Do you exist?
Evidence:
these poems in which
I have been conjuring you,
this book which makes your absence palpable,
these longings printed black.
I am exposed.
I am a print of darkness
on a square of film.
I am a garbled dream
told by a breakfast-table liar.
I am a wound which has forgotten how to heal.
6
& if it wasn’t love,
if you called me now
across the old echo chamber of the ocean
& said:
“Look, I never loved you,”
I would feel
a little like a fool perhaps,
& yet it wouldn’t matter.
My business is to always feel
a little like a fool
& speak of it.
& I am sure
that when we love
we are better than ourselves
& when we hate,
worse.
& even if we call it madness later
& scrawl four-letter words
across those outhouse walls
we call our skulls—
we stand revealed
by those sudden moments
when we come together.
7
Evidence?
Or was it just my dream
waltzing with your dream?
My nightmare kissing yours?
When I awakened
did I walk with Jacob’s limp?
Did I sing a different song?
Did I find the inside of my palm
scarred as if
(for moments) it held fire?
Did my blood flow as riverwater flows
around a tree stump—
crooked, with a lilt?
What other evidence
did I need?
For Aaron Asher
1 Beware of the man who denounces ambition;
his fingers itch under his gloves.
2 Beware of the man who denounces war
through clenched teeth.
3 Beware of the man who denounces women writers;
his penis is tiny & cannot spell.
4 Beware of the man who wants to protect you;
he will protect you from everything but himself.
5 Beware of the man who loves to cook;
he will fill your kitchen with greasy pots.
6 Beware of the man who loves your soul;
he is a bullshitter.
7 Beware of the man who denounces his mother;
he is a son of a bitch.
8 Beware of the man who spells son of a bitch as one word;
he is a hack.
9 Beware of the man who loves death too well;
he is taking out insurance.
10 Beware of the man who loves life too well;
he is a fool.
11 Beware of the man who denounces psychiatrists;
he is afraid.
12 Beware of the man who trusts psychiatrists;
he is in hock.
13 Beware of the man who picks your dresses;
he wants to wear them.
14 Beware of the man you think is harmless;
he will surprise you.
15 Beware of the man who cares for nothing but books;
he will run like a trickle of ink.
16 Beware of the man who writes flowery love letters;
he is preparing for years of silence.
17 Beware of the man who praises liberated women;
he is planning to quit his job.
Eggs boiling in a pot.
They click
like castanets.
I put one in a cup
& slice its head off.
Under the wobbly egg white
is my first husband.
Look how small he’s grown
since last we met!
“Eat me,” he says agreeably.
I hesitate, then bite.
The thick yolk runs down
my thighs.
I take another egg
& slice its head.
Inside is my second husband.
This one’s better done.
“You liked the white,” I say,
“I liked the yolk.”
He doesn’t speak
but scowls as if to say:
“Everyone always eats me
in the end.”
I chew him up
but I spit out
his jet-black hair,
the porcelain jackets from his teeth,
his cufflinks, fillings,
eyeglass frames….
I drink my coffee
& I read the Times.
Another egg is boiling in the pot.
Endless duplication of lives and objects…
—Theodore Roethke
I have known the imperial power of secretaries,
the awesome indifference of receptionists,
I have been intimidated by desk & typewriter,
by the silver jaws of the stapler
& the lecherous kiss of the mucilage,
& the unctuousness of rubber cement
before it dries.
I have been afraid of telephones,
have put my mouth to their stale tobacco breath,
have been jarred to terror
by their jangling midnight music,
& their sudden blackness
even when they are white.
I have been afraid in elevators
amid the satin hiss of cables
& the silky lisping of air conditioners
& the helicopter blades of fans.
I have seen time killed in the office jungles
of undeclared war.
My fear has crept into the paper guillotine
& voyaged to the Arctic Circle of the water cooler.
My fear has followed me into the locked Ladies Room,
& down the iron fire stairs
to the postage meter.
I have seen the mailroom women like lost letters
frayed around the edges.
I have seen the Xerox room men
shuffling in & out among each other
like cards in identical decks.
I have come to tell you I have survived.
I bring you chains of paperclips instead of emeralds.
I bring you lottery tickets instead of poems.
I bring you mucilage instead of love.
I lay my body out before you on the desk.
I spread my hair amid a maze of rubber stamps.
RUSH. SPECIAL DELIVERY. DO NOT BEND
.
I am open—will you lick me like an envelope?
I am bleeding—will you kiss my paper cuts?
(In Memoriam Marina Tsvetayeva, Anna Wickham, Sylvia Plath, Shakespeare’s sister, etc., etc.)
The best slave
does not need to be beaten.
She beats herself.
Not with a leather whip,
or with stick or twigs,
not with a blackjack
or a billyclub,
but with the fine whip
of her own tongue
& the subtle beating
of her mind
against her mind.
For who can hate her half so well
as she hates herself?
& who can match the finesse
of her self-abuse?
Years of training
are required for this.
Twenty years
of subtle self-indulgence,
self-denial;
until the subject
thinks herself a queen
& yet a beggar—
both at the same time.
She must doubt herself
in everything but love.
She must choose passionately
& badly.
She must feel lost as a dog
without her master.
She must refer all moral questions
to her mirror.
She must fall in love with a Cossack
or a poet.
She must never go out of the house
unless veiled in paint.
She must wear tight shoes
so she always remembers her bondage.
She must never forget
she is rooted in the ground.
Though she is quick to learn
& admittedly clever,
her natural doubt of herself
should make her so weak
that she dabbles brilliantly
in half a dozen talents
& thus embellishes
but does not change
our life.
If she’s an artist
& comes close to genius,
the very fact of her gift
should cause her such pain
that she will take her own life
rather than best us.
& after she dies, we will cry
& make her a saint.
Ash falls on the roof
of my house.
I have cursed you enough
in the lines of my poems
& between them,
in the silences which fall
like ash-flakes
on the watertank
from a smog-bound sky.
I have cursed you
because I remember
the smell of
Joy
on a sealskin coat
& because I feel
more abandoned than a baby seal
on an ice floe red
with its mother’s blood.
I have cursed you
as I walked & prayed
on a concrete terrace
high above the street
because whatever I pulled down
with my bruised hand
from the bruising sky,
whatever lovely plum
came to my mouth
you envied
& spat out.
Because you saw me in your image,
because you favored me,
you punished me.
It was only a form of you
my poems were seeking.
Neither of us knew.
For years
we lived together in a single skin.
We shared fur coats.
We hated each other
as the soul hates the body
for being weak,
as the mind hates the stomach
for needing food,
as one lover hates the other.
I kicked
in the pouch of your theories
like a baby kangaroo.
I believed you
on Marx, on Darwin,
on Tolstoy & Shaw.
I said I loved Pushkin
(you loved him).
I vowed Monet
was better than Bosch.
Who cared?
I would have said nonsense
to please you
& frequently did.
This took the form,
of course,
of fighting you.
We fought so gorgeously!
We fought like one boxer
& his punching bag.
We fought like mismatched twins.
We fought like the secret sharer
& his shade.
Now we’re apart.
Time doesn’t heal
the baby to the womb.
Separateness is real
& keeps on growing.
One by one the mothers
drop away,
the lovers leave,
the babies outgrow clothes.
Some get insomnia—
the poet’s disease—
& sit up nights
nursing
at the nipples