Read All Quiet on the Western Front Online
Authors: Erich Maria Remarque
It brings a lump into the throat to see how they go over, and run and fall. A man would like to spank them, they are so stupid, and to take them by the arm and lead them away from here where they have no business to be. They wear grey coats and trousers and boots, but for most of them the uniform is far too big, it hangs on their limbs, their shoulders are too narrow, their bodies too slight; no uniform was ever made to these childish measurements.
Between five and ten recruits fall to every old hand.
A surprise gas-attack carries off a lot of them. They have not yet learned what to do. We found one dug-out full of them, with blue heads and black lips. Some of them in a shell-hole took off their masks too soon; they did not know that the gas lies longest in the hollows; when they saw others on top without masks they pulled theirs off too and swallowed enough to scorch their lungs. Their condition is hopeless, they choke to death with haemorrhages and suffocation.
In one part of the trench I suddenly run into Himmelstoss. We dive into the same dug-out. Breathless we are all lying one beside the other waiting for the charge.
When we run out again, although I am very excited, I suddenly think: “Where’s Himmelstoss?” Quickly I jump back into the dug-out and find him with a small scratch lying in a corner pretending to be wounded. His face looks sullen. He is in a panic; he is new to it too. But it makes me mad that the young recruits should be out there and he here.
“Get out!” I spit.
He does not stir, his lips quiver, his moustache twitches.
“Out!” I repeat.
He draws up his legs, crouches back against the wall, and shows his teeth like a cur.
I seize him by the arm and try to pull him up. He barks.
This is too much for me. I grab him by the neck and shake him like a sack, his head jerks from side to side.
“You lump, will you get out—you hound, you skunk, sneak out of it, would you?” His eye becomes glassy, I knock his head against the wall—“You cow”—I kick him in the ribs—“You swine”—I push him toward the door and shove him out head first.
Another wave of our attack has just come up. A lieutenant is with them. He sees us and yells: “Forward, forward, join in, follow.” And the word of command does what all my banging could not. Himmelstoss hears the order, looks round him as if awakened, and follows on.
I come after and watch him go over. Once more he is the smart Himmelstoss of the parade-ground, he has even outstripped the lieutenant and is far ahead.
Bombardment, barrage, curtain-fire, mines, gas, tanks, machine-guns, hand-grenades—words, words, but they hold the horror of the world.
Our faces are encrusted, our thoughts are devastated, we are weary to death; when the attack comes we shall have to strike
many of the men with our fists to waken them and make them come with us—our eyes are burnt, our hands are torn, our knees bleed, our elbows are raw.
How long has it been? Weeks—months—years? Only days. We see time pass in the colourless faces of the dying, we cram food into us, we run, we throw, we shoot, we kill, we lie about, we are feeble and spent, and nothing supports us but the knowledge that there are still feebler, still more spent, still more helpless ones there who, with staring eyes, look upon us as gods that escape death many times.
In the few hours of rest we teach them. “There, see that waggle-top? That’s a mortar coming. Keep down, it will go clean over. But if it comes this way, then run for it. You can run from a mortar.”
We sharpen their ears to the malicious, hardly audible buzz of the smaller shells that are not easily distinguishable. They must pick them out from the general din by their insect-like hum—we explain to them that these are far more dangerous than the big ones that can be heard long beforehand.
We show them how to take cover from aircraft, how to simulate a dead man when one is overrun in an attack, how to time hand-grenades so that they explode half a second before hitting the ground; we teach them to fling themselves into holes as quick as lightning before the shells with instantaneous fuses; we show them how to clean up a trench with a handful of bombs; we explain the difference between the fuse-length of the enemy bombs and our own; we put them wise to the sound of gas shells;—show them all the tricks that can save them from death.
They listen, they are docile—but when it begins again, in their excitement they do everything wrong.
Haie Westhus drags off with a great wound in his back
through which the lung pulses at every breath. I can only press his hand; “It’s all up, Paul,” he groans and he bites his arm because of the pain.
We see men living with their skulls blown open; we see soldiers run with their two feet cut off, they stagger on their splintered stumps into the next shell-hole; a lance-corporal crawls a mile and a half on his hands dragging his smashed knee after him; another goes to the dressing station and over his clasped hands bulge his intestines; we see men without mouths, without jaws, without faces; we find one man who has held the artery of his arm in his teeth for two hours in order not to bleed to death. The sun goes down, night comes, the shells whine, life is at an end.
Still the little piece of convulsed earth in which we lie is held. We have yielded no more than a few hundred yards of it as a prize to the enemy. But on every yard there lies a dead man.
We have just been relieved. The wheels roll beneath us, we stand dully, and when the call “Mind—wire” comes, we bend our knees. It was summer when we came up, the trees were still green, now it is autumn and the night is grey and wet. The lorries stop, we climb out—a confused heap, a remnant of many names. On either side stand people, dark, calling out the numbers of the brigades, the battalions. And at each call a little group separates itself off, a small handful of dirty, pallid soldiers, a dreadfully small handful, and a dreadfully small remnant.
Now someone is calling the number of our company, it is, yes, the Company Commander, he has come through, then; his arm is in a sling. We go over to him and I recognize Kat
and Albert, we stand together, lean against each other, and look at one another.
And we hear the number of our company called again and again. He will call a long time, they do not hear him in the hospitals and shell-holes.
Once again: “Second Company, this way!” And then more softly: “Nobody else, Second Company?”
He is silent, and then huskily he says: “Is that all?” he gives the order: “Number!”
The morning is grey, it was still summer when we came up, and we were one hundred and fifty strong. Now we freeze, it is autumn, the leaves rustle, the voices flutter out wearily:
“One—two—three—four——” and cease at thirty-two. And there is a long silence before the voice asks: “Anyone else?”—and waits and then says softly: “In squads——” and then breaks off and is only able to finish: “Second Company——” with difficulty: “Second Company—march easy!”
A line, a short line trudges off into the morning.
Thirty-two men.
THEY HAVE TAKEN US
farther back than usual to a field depot so that we can be re-organized. Our company needs more than a hundred reinforcements.
In the meantime, when we are off duty, we loaf around. After a couple of days Himmelstoss comes up to us. He has had the bounce knocked out of him since he has been in the trenches and wants to get on good terms with us. I am willing, because I saw how he brought Haie Westhus in when he was hit in the back. Besides he’s decent enough to treat us in the canteen when we are out of funds. Only Tjaden is still reserved and suspicious.
But he is won over, too, when Himmelstoss tells us that he is taking the place of the sergeant-cook who has gone on leave. As a proof he produces spot two pounds of sugar for us and a half-pound of butter specially for Tjaden. He even sees to it that we are detailed the next two or three days to the cookhouse for potato and turnip peeling. The grub he gives us there is real officers’ fare.
Thus momentarily we have the two things a soldier needs
for contentment: good food and rest. That’s not much when one comes to think of it. A few years ago we would have despised ourselves terribly. But now we are almost happy. It is all a matter of habit—even the front-line.
Habit is the explanation of why we seem to forget things so quickly. Yesterday we were under fire, to-day we act the fool and go foraging through the countryside, to-morrow we go up to the trenches again. We forget nothing really. But so long as we have to stay here in the field, the front-line days, when they are past, sink down in us like a stone; they are too grievous for us to be able to reflect on them at once. If we did that, we should have been destroyed long ago. I soon found out this much:—terror can be endured so long as a man simply ducks;—but it kills, if a man thinks about it.
Just as we turn into animals when we go up to the line, because that is the only thing which brings us through safely, so we turn into wags and loafers when we are resting. We can do nothing else, it is a sheer necessity. We want to live at any price; so we cannot burden ourselves with feelings which, though they might be ornamental enough in peacetime, would be out of place here. Kemmerich is dead, Haie Westhus is dying, they will have a job with Hans Kramer’s body at the Judgment Day, piecing it together after a direct hit; Martens has no legs anymore, Meyer is dead, Max is dead, Beyer is dead, Hämmerling is dead, there are a hundred and twenty wounded men lying somewhere or other; it is a damnable business, but what has it to do with us now—we live. If it were possible for us to save them, then it would be seen how much we cared—we would have a shot at it though we went under ourselves; for we can be damned quixotic when we like; fear we do not know much about—terror of death, yes; but that is a different matter, that is physical.
But our comrades are dead, we cannot help them, they have their rest—and who knows what is waiting for us? We will make ourselves comfortable and sleep, and eat as much as we can stuff into our bellies, and drink and smoke so that hours are not wasted. Life is short.
The terror of the front sinks deep down when we turn our back upon it; we make grim, coarse jests about it, when a man dies, then we say he has nipped off his turd, and so we speak of everything; that keeps us from going mad; as long as we take it that way we maintain our own resistance.
But we do not forget. It’s all rot that they put in the warnews about the good humour of the troops, how they are arranging dances almost before they are out of the front-line. We don’t act like that because we are in a good humour: we are in a good humour because otherwise we should go to pieces. Even so we cannot hold out much longer; our humour becomes more bitter every month.
And this I know: all these things that now, while we are still in the war, sink down in us like a stone, after the war shall waken again, and then shall begin the disentanglement of life and death.
The days, the weeks, the years out here shall come back again, and our dead comrades shall then stand up again and march with us, our heads shall be clear, we shall have a purpose, and so we shall march, our dead comrades beside us, the years at the Front behind us:—against whom, against whom?
Some time ago there was an army theatre in these parts. Coloured posters of the performances are still sticking on a
hoarding. With wide eyes Kropp and I stand in front of it. We can hardly credit that such things still exist. A girl in a light summer dress, with a red patent-leather belt about her hips! She is standing with one hand on a railing and with the other she holds a straw hat. She wears white stockings and white shoes, fine buckle shoes with high heels. Behind her smiles the blue sea with white-horses, at the side is a bright bay. She is a lovely girl with a delicate nose, red lips, and slender legs, wonderfully clean and well cared for, she certainly baths twice a day and never has any dirt under her nails. At most perhaps a bit of sand from the beach.
Beside her stands a man in white trousers, a blue jacket, and sailor’s cap; but he interests us much less.
The girl on the poster is a wonder to us. We have quite forgotten that there are such things, and even now we hardly believe our eyes. We have seen nothing like it for years, nothing like it for happiness, beauty and joy. That is peacetime, that is as it should be; we feel excited.
“Just look at those thin shoes though, she couldn’t march many miles in those,” I say, and then begin to feel silly, for it is absurd to stand in front of the picture like this and think of nothing but marching.
“How old would she be?” Kropp asks.
“About twenty-two at the most,” I hazard.
“Then she would be older than us! She is not more than seventeen, let me tell you!”
It gives us goose flesh.
“That would be good, Albert, what do you think?”
He nods. “I have some white trousers at home too.”
“White trousers,” say I, “but a girl like that——”
We look askance at one another. There’s not much to boast
of here—two ragged, stained, and dirty uniforms. It is hopeless to compete.
So we proceed to tear the young man with the white trousers off the hoarding, taking care not to damage the girl. That is something toward it.