Read Alice Munro's Best: Selected Stories Online
Authors: Alice Munro
Tags: #Short Stories (Single Author), #Fiction, #General, #Literary, #Short Stories
I thought he meant that he and Sylvia would have to leave, they could not go on living in this house. But he meant himself and me. “We” meant himself and me. Of course he and I had said “we” of our arrangements, of our transgression. Now he had made it the “we” of our decision – perhaps of a life together.
My thesis was supposed to be on Mary Shelley’s later novels, the ones nobody knows about.
Lodore, Perkin Warbeck, The Last Man.
But I was really more interested in Mary’s life before she learned her sad lessons and buckled down to raising her son to be a baronet. I loved to read about the other women who had hated or envied or traipsed along: Harriet, Shelley’s first wife, and Fanny Imlay, who was Mary’s half sister and may have been in love with Shelley herself, and Mary’s stepsister, Mary Jane Clairmont, who took my own name – Claire – and joined Mary and Shelley on their unwed honeymoon so that she could keep on chasing Byron. I had often talked to Donald about impetuous Mary and married Shelley and their meetings at Mary’s mother’s grave, about the suicides of Harriet and Fanny and the persistence of Claire, who had a baby by Byron.
But I never mentioned any of this to Nelson, partly because we had little time for talk and partly because I did not want him to think that I drew some sort of comfort or inspiration from this mishmash of love and despair and treachery and self-dramatizing. I did not want to think so myself. And Nelson was not a fan of the nineteenth century or the Romantics. He said so. He said that he wanted to do something on the Muckrakers. Perhaps he meant that as a joke.
Sylvia did not behave like Harriet. Her mind was not influenced or impeded by literature, and when she found out what had been going on, she went into a wholesome rage.
“You blithering idiot,” she said to Nelson.
“You two-faced twit,” she said to me.
The four of us were in our living room. Donald went on cleaning and filling his pipe, tapped it and lit it, nursed and inspected it, drew on it, lit it again – all so much the way someone would do in a movie that I was embarrassed for him. Then he put some books and the latest copy of
Maclean’s
into his briefcase, went to the bathroom to get his razor and to the bedroom to get his pajamas, and walked out.
He went straight to the apartment of a young widow who worked as a secretary at his clinic. In a letter he wrote to me later, he said that he had never thought of this woman except as a friend until that night, when it suddenly dawned on him what a pleasure it would be to love a kind and sensible,
unwracked-up
sort of person.
Sylvia had to be at work at eleven o’clock. Nelson usually walked her over to the hospital – they did not have a car. On this night she told him that she would rather be escorted by a skunk.
That left Nelson and me alone together. The scene had lasted a much shorter time than I had expected. Nelson seemed gloomy but relieved, and if I felt that short shrift had been given to the notion of love as a capturing tide, a glorious and harrowing event, I knew better than to show it.
We lay down on the bed to talk about our plans and ended up making love, because that was what we were used to doing. Sometime during the night Nelson woke up and thought it best to go downstairs to his own bed.
I got up in the dark, dressed, packed a suitcase, wrote a note, and walked to the phone at the corner, where I called a taxi. I took the six o’clock train to Toronto, connecting with the train to Vancouver. It was cheaper to take the train, if you were willing to sit up for three nights, which I was.
So there I sat, in the sad, shambling morning in the day coach, coming down the steep-walled Fraser Canyon into the sodden Fraser Valley, where smoke hung over the small, dripping houses, the brown vines, the thorny bushes and huddled sheep. It was in December that this earthquake in my life had arrived. Christmas was cancelled for me. Winter with its snowdrifts and icicles and invigorating blizzards was cancelled by this blurred season of muck and rain. I was constipated, I knew that I had bad breath, my limbs were cramped, and my spirits utterly bleak. And did I not think then, What nonsense it is to suppose one man so different from another when all that life really boils down to is getting a decent cup of coffee and room to stretch out in? Did I not think that even if Nelson were sitting here beside me, he would have turned into a gray-faced stranger whose desolation and unease merely extended my own?
No. No. Nelson would still be Nelson to me. I had not changed, with regard to his skin and his smell and his forbidding eyes. It seemed to be the outside of Nelson which came most readily to my mind, and in the case of Donald it was his inner quakes and sympathies, the labored-at kindness and those private misgivings that I had got knowledge of by wheedling and conniving. If I could have my love of these two men together, and settle it on one man, I would be a happy woman. If I could care for everybody in the world as minutely as I did for Nelson, and as calmly, as uncarnally as I now did for Donald, I would be a saint. Instead, I had dealt a twofold, a wanton-seeming, blow.
THE REGULAR CUSTOMERS
who had changed into something like friends were: a middle-aged woman who was a chartered accountant but preferred such reading as
Six Existentialist Thinkers
, and
The Meaning of Meaning;
a provincial civil servant who ordered splendid, expensive works of pornography such as I had not known existed (their elaborate Oriental,
Etruscan connections seemed to me grotesque and uninteresting, compared to the simple, effective, longed-for rituals of myself and Nelson); a Notary Public who lived behind his office at the foot of Johnson Street (“I live in the slums,” he told me. “Some night I expect a big bruiser of a fellow to lurch around the corner hollering
‘Ste-el-la’.”);
and the woman I knew later as Charlotte – the Notary Public called her the Duchess. None of these people cared much for one another, and an early attempt that I made to bring the accountant and the Notary Public into conversation was a fizzle.
“Spare me the females with the withered, painted faces,” the Notary Public said, the next time he came in. “I hope you haven’t got her lurking around anywhere tonight.”
It was true that the accountant painted her thin, intelligent, fifty-year-old face with a heavy hand, and drew on eyebrows that were like two strokes of India ink. But who was the Notary Public to talk, with his stumpy, nicotined teeth and pocked cheeks?
“I got the impression of a rather superficial fellow,” the accountant said, as if she had guessed and bravely discounted the remarks made about herself.
So much for trying to corral people into couples
, I wrote to Donald.
And who am I to try?
I wrote to Donald regularly, describing the store, and the city, and even, as well as I could, my own unaccountable feelings. He was living with Helen, the secretary. I wrote also to Nelson, who might or might not be living alone, might or might not be reunited with Sylvia. I didn’t think he was. I thought she would believe in inexcusable behavior and definite endings. He had a new address. I had looked it up in the London phone book at the public library. Donald, after a grudging start, was writing back. He wrote impersonal, mildly interesting letters about people we both knew, events at the clinic. Nelson did not write at all. I started sending registered letters. Now I knew at least that he picked them up.
Charlotte and Gjurdhi must have come into the store together, but I did not understand that they were a couple until it was time for them to leave. Charlotte was a heavy, shapeless, but quick-moving woman, with a pink face, bright blue eyes, and a lot of glistening white hair, worn like a girl’s, waving down over her shoulders. Though the weather
was fairly warm, she was wearing a cape of dark-gray velvet with a scanty gray fur trim – a garment that looked as if it belonged, or had once belonged, on the stage. A loose shirt and a pair of plaid wool slacks showed underneath, and there were open sandals on her broad, bare, dusty feet. She clanked as if she wore hidden armor. An arm reaching up to get a book showed what caused the clanking. Bracelets – any number of them, heavy or slender, tarnished or bright. Some were set with large, square stones, the color of toffee or blood.
“Imagine this old fraud being still on the go,” she said to me, as if continuing some desultory and enjoyable conversation.
She had picked up a book by Anaïs Nin.
“Don’t pay any attention,” she said. “I say terrible things. I’m quite fond of the woman, really. It’s him I can’t stand.”
“Henry Miller?” I said, beginning to follow this.
“That’s right.” She went on talking about Henry Miller, Paris, California, in a scoffing, energetic, half-affectionate way. She seemed to have been neighbors, at least, with the people she was talking about. Finally, naively, I asked her if this was the case.
“No, no. I just feel I know them all. Not personally. Well – personally. Yes, personally. What other way is there to know them? I mean, I haven’t met them, face-to-face. But in their books? Surely that’s what they intend? I know them. I know them to the point where they bore me. Just like anybody you know. Don’t you find that?”
She drifted over to the table where I had laid out the New Directions paperbacks.
“Here’s the new bunch, then,” she said. “Oh, my,” she said, widening her eyes at the photographs of Ginsberg and Corso and Ferlinghetti. She began reading, so attentively that I thought the next thing she said must be part of some poem.
“I’ve gone by and I’ve seen you here,” she said. She put the book down and I realized she meant me. “I’ve seen you sitting in here, and I’ve thought a young woman would probably like to be outside some of the time. In the sun. I don’t suppose you’d consider hiring me to sit there, so you could get out?”
“Well, I would like to –” I said.
“I’m not so dumb. I’m fairly knowledgeable, really. Ask me who wrote Ovid’s
Metamorphoses.
It’s all right, you don’t have to laugh.”
“I would like to, but I really can’t afford to.”
“Oh, well. You’re probably right. I’m not very chic. And I would probably foul things up. I would argue with people if they were buying books I thought were dreadful.” She did not seem disappointed. She picked up a copy of
The Dud Avocado
and said, “There! I have to buy this, for the title.”
She gave a little whistle, and the man it seemed to be meant for looked up from the table of books he had been staring at, near the back of the store. I had known he was there but had not connected him with her. I thought he was just one of those men who wander in off the street, alone, and stand looking about, as if trying to figure out what sort of place this is or what the books are for. Not a drunk or a panhandler, and certainly not anybody to be worried about – just one of a number of shabby, utterly uncommunicative old men who belong to the city somewhat as the pigeons do, moving restlessly all day within a limited area, never looking at people’s faces. He was wearing a coat that came down to his ankles, made of some shiny, rubberized, liver-colored material, and a brown velvet cap with a tassel. The sort of cap a doddery old scholar or a clergyman might wear in an English movie. There was, then, a similarity between them – they were both wearing things that might have been discards from a costume box. But close up he looked years older than she. A long, yellowish face, drooping tobacco-brown eyes, an unsavory, straggling mustache. Some faint remains of handsomeness, or potency. A quenched ferocity. He came at her whistle – which seemed half serious, half a joke – and stood by, mute and self-respecting as a dog or a donkey, while the woman prepared to pay.
At that time, the government of British Columbia applied a sales tax to books. In this case it was four cents.
“I can’t pay that,” she said. “A tax on books. I think it is immoral. I would rather go to jail. Don’t you agree?”
I agreed. I did not point out – as I would have done with anybody else – that the store would not be let off the hook on that account.
“Don’t I sound appalling?” she said. “See what this government can do to people? It makes them into
orators
.”
She put the book in her bag without paying the four cents, and never paid the tax on any future occasion.
I described the two of them to the Notary Public. He knew at once who I meant.
“I call them the Duchess and the Algerian,” he said. “I don’t know what the background is. I think maybe he’s a retired terrorist. They go around the town with a wagon, like scavengers.”
I GOT A NOTE
asking me to supper on a Sunday evening. It was signed Charlotte, without a surname, but the wording and handwriting were quite formal.
My husband Gjurdhi and I would be delighted –
Up until then I had not wished for any invitations of this sort and would have been embarrassed and disturbed to get one. So the pleasure I felt surprised me. Charlotte held out a decided promise; she was unlike the others whom I wanted to see only in the store.
The building where they lived was on Pandora Street. It was covered with mustard stucco and had a tiny, tiled vestibule that reminded me of a public toilet. It did not smell, though, and the apartment was not really dirty, just horrendously untidy. Books were stacked against the walls, and pieces of patterned cloth were hung up droopily to hide the wallpaper. There were bamboo blinds on the window, sheets of colored paper – surely flammable – pinned over the light bulbs.
“What a darling you are to come,” cried Charlotte. “We were afraid you would have tons more interesting things to do than visiting ancient old us. Where can you sit down? What about here?” She took a pile of magazines off a wicker chair. “Is that comfortable? It makes such interesting noises, wicker. Sometimes I’ll be sitting here alone and that chair will start creaking and cracking exactly as if someone were shifting around in it. I could say it was a presence, but I’m no good at believing in that rubbish. I’ve tried.”
Gjurdhi poured out a sweet yellow wine. For me a long-stemmed glass that had not been dusted, for Charlotte a glass tumbler, for himself a plastic cup. It seemed impossible that any dinner could come out of
the little kitchen alcove, where foodstuffs and pots and dishes were piled helter-skelter, but there was a good smell of roasting chicken, and in a little while Gjurdhi brought out the first course – platters of sliced cucumber, dishes of yogurt. I sat in the wicker chair and Charlotte in the single armchair. Gjurdhi sat on the floor. Charlotte was wearing her slacks, and a rose-colored T-shirt which clung to her unsupported breasts. She had painted her toenails to match the T-shirt. Her bracelets clanked against the plate as she picked up the slices of cucumber. (We were eating with our fingers.) Gjurdhi wore his cap and a dark-red silky dressing gown over his trousers. Stains had mingled with its pattern.