A Daughter of the Samurai (25 page)

Read A Daughter of the Samurai Online

Authors: Etsu Inagaki Sugimoto

BOOK: A Daughter of the Samurai
5.91Mb size Format: txt, pdf, ePub

CHAPTER XXVI

TRAGIC TRIFLES

M
Y
FINDING a suitable school for Chiyo almost at once was a piece of good fortune. Not far from our house there lived a gifted educator who was interested in modern methods of teaching young children. He and his wife had in their home a small model kindergarten, to which I was given the privilege of sending my little girl. Chiyo could not speak Japanese, but fortunately there were in the class two children of an American missionary, who spoke the language well, so the little Japanese-born Americans became kind interpreters to the little American-born Japanese; thus forming an international combination that resulted, on one side at least, in a lifetime remembrance of grateful friendliness.

But Hanano's education was a problem. In selecting a school for her the remembrance of my own happy school life in Tokyo naturally influenced me in favour of a mission school; but, after careful examination, I concluded that, although the atmosphere of the mission schools was unquestionably superior, they could not compete with the government schools in scholarship. Therefore I decided upon a public school, the principal of which was reputed to be one of the best in Tokyo, and which, fortunately, was not far from our home. Of this I knew Matsuo's relatives would approve.

Hanano's knowledge of the Japanese language was meagre, but of the history, literature, and traditions of Japan, she knew almost as much as other children her age, and so was too advanced for the primary class.

It was a puzzle for the authorities to know what to do with her; for rules in Japan are not flexible. Official life still moves in grooves, and in a minor officer, the old feudal pride in rigid faithfulness is frequently so extreme that to be jostled out of the established line is hopelessly disconcerting. Time and again I heard with a sinking heart that no place could be found for Hanano in any class, but—I did not
dare
fail! Patiently I persisted, arguing that, since Japan claims her foreign-born children, and also has the rule of compulsory education, surely something could be done.

Well, I had a world of trouble and felt as if the child were being wound closer each day in a red-tape cocoon, but at last she was admitted into the third grade and I given permission to sit in the rear of the room, a silent spectator with a notebook.

I shall never forget those first days. Hanano was naturally quick and observing and already familiar with third-grade studies; but the ideographs were wholly unknown to her, and she could understand very little of the teacher's explanations. Again and again I would see her face light up with an expression of alert attention, which the next moment would change to a puzzled look and then gradually settle into one of blank hopelessness. Every evening our home was turned into a schoolroom, where I went over each lesson of the day, translating and explaining in English. At odd hours, even during meal-time, we played games in which words were limited to those in common use, and whenever Hanano heard Taki bargaining with vendors at the kitchen door, she was immediately at her elbow. But I think her greatest help from any one thing came from the playground at school. There she was a delightful curiosity. She took part in all games, running, gesticulating, and chattering in English, while the others ran, gesticulated, and chattered in Japanese, all having a good time, and Hanano piling up, by the dozen, unforgettable words which carried their own definitions too clearly to need interpretation.

I was faithful in my reports to Uncle Otani, and, on the whole, rather enjoyed the "investigation visits" of the relatives; but my being required to ask council advice before making a change, however slight, in my programme, was often very trying and useless. Formally to request an opinion regarding which of two studies to select for Hanano, when not a member of the council knew or cared to learn anything of her former school work, and every single member considered both of the suggested studies entirely unnecessary for a girl to waste her time over, was absurd. But I was conscientious to the minutest degree, and as time passed the visits from relatives became less frequent and more friendly; and my requests were mostly returned with orders to use my own judgment.

When Hanano reached the stage where she began to recognize characters on the street signs and to listen intelligently to conversation going on about her, I gave up my visits to the school and turned my attention to home duties. Here I found many problems. Some were seemingly too small to be noticed, and yet, like stinging gnat bites, extremely annoying. I had thought it would be well to keep the children in American clothing. They had a goodly supply, and progressive families were beginning to advocate it for children, except for formal use. As the weather grew colder I put heavy underclothes and woollen stockings on them; for the schoolrooms were heated only with two charcoal fire-boxes in each large room. But, notwithstanding my care, one day Chiyo came home with a cold. The next morning was chilly and damp. I had no heart to keep her from her greatest enjoyment; yet to risk her taking more cold was out of the question. What could I do? Suddenly I had a wicked inspiration. She had a coat of soft woollen goods which covered her dress completely. I put it on, buttoned it up close and, telling her not to take it off, sent her on her way.

Then I sat down to have it out with my conscience. In Japan, when one enters a house, the shoes, wrap, and hat are removed. It was as unpardonable for Chiyo to keep on her wrap in school as if it had been her hat; but I knew that, in the eyes of the teacher, the pretty red coat with its lace collar and cuffs would be only a foreign dress, no more suggesting a wrap than did her usual clothing. And to think that I had taken advantage of the ignorance of the teacher and done this deceitful thing! I thought of Kishibo-jin and wondered if in every mother's heart is hidden an unborn demon.

Presently, with a sigh, I rose to my feet and prepared to go out. As I approached the mirror to arrange my hair I stopped with a half-ashamed laugh. For one instant a superstitious hesitation had held me back, as if I might see in the reflected face a hint of the deceit in my heart.

I went direct to the nearest shop and purchased material for a
hifu
—a loose but proper and elegant house-garment, which in winter is padded with the cobwebby cut silk taken from empty cocoons. It is the lightest and warmest garment in Japan. Taki, Sudzu, and I sewed all day, and the next morning Chiyo went happily to school with her
hifu
over her American dress.

It was this incident that decided me to change the children from American to Japanese clothing.

There is another link, less tragic, in the chain of my memories of growing adaptability. When riding in jinrikishas it is the custom for the honoured person to go first. Therefore a child should follow a parent. But I never felt sure that some unexpected thing might not happen to my active little ones; so I always put them together in one jinrikisha just ahead of me. One day, as we were passing through a busy street, I saw Hanano looking back and waving frantically; almost standing up in her eagerness to have me see a small table and two chairs of bamboo in a shop window. Both children pleaded for me to buy them. It was nonsense to take them to our pretty home; for chair legs ruin the soft mats, and foreign furniture is wholly inartistic in a Japanese room. But the children looked at them so longingly that I made the purchase, ordering thin strips of wood to be fastened on the feet to make a flat foundation that would not injure our floor. They were to be delivered the next day.

Early the following morning I went shopping, returning home about noon. What was my astonishment when I entered the house to see the bamboo table in the centre of the parlour and on each side of it a chair, with Hanano seated on one and Chiyo on the other! They had no books, no toys. Sudzu said they had been there for an hour, occasionally changing places, but otherwise sitting still or talking in low voices.

"What are you doing, children," I asked, "sitting here so quiet?"

"Oh, just enjoying!" replied Hanano.

After a moment Chiyo said: "Grandma's chairs are soft, but this one has knobs on the edge. Let's swap again, Hanano."

Then there was the affair of the bedclothes. The pride of a Japanese housewife is to have not only dainty and pretty, but also appropriate, bed cushions. Mother had sent with Taki enough silk and linen for both children's beds. The pattern for Hanano's was, for her flower-name, the "Flowers of the Four Seasons," in which bunches of many-coloured blossoms were scattered loosely over a background of shadowy pink. Chiyo's—for her name, which means "Long Life"—was a flock of white storks flying across a blue sky with floating clouds. Taki and Sudzu had sewed steadily for several days making the cushions, so, on the night they were finished, and when Sudzu had made up the beds side by side, I told the girls that I would put the children to bed and they could go out to a street fair held on the temple grounds, not far away. In the midst of the undressing some friends came to call and I left the children to finish alone.

My friends stayed late. I heard Taki and Sudzu come in, and a short time later there was a disturbance in the children's room. Hanano's voice sounded clear and loud in English, "It isn't fair! Stop! It isn't fair!" Then came a low murmuring in Japanese—sleepy complaints—a soft scrambling—a gentle, "Pardon my disturbing you. Honourable good-night!"—a sliding door, whisperings, and presently—silence.

As soon as the guests had gone I hurried into the children's room. Both were sleeping quietly. I waited for Sudzu to come in after locking the gate, and then I learned what had happened. Faithful Taki, on her return, had peeped into the children's room to see that all was safe, and behold! the "Flower in a Strange Land" was asleep beneath the flying storks and the long-life lassie was peacefully reposing beneath the scattered blossoms of the four seasons. Taki's orderly habits of a lifetime had sprung to the rescue of an upset world. Pulling off the covers with a jerk, she had lifted Hanano in her strong arms, and then, standing the startled child upright, had caught Chiyo and plumped her into Hanano's bed, muttering constantly, "Ignorant children! Ignorant children!" Paying no attention to Hanano's indignant protests that they had changed purposely, "just to swap," she had tossed her back into bed, whirled up the covers, and then, politely bowing good-night, had softly pushed the doors together and retired as gently as if she feared to awake a sleeping child.

"Taki is just like she used to be," I thought as I lay down on my own bed with a laugh. "People who think Japanese women are always gentle ought to widen their acquaintance."

But one thing about which I have never laughed was a peep I had into a hidden part of my children's lives. Hanano always had been brave about bearing silently little troubles that could not be helped, and she seemed so busy and interested in her new life that I did not realize that deep in her heart was a longing for the old home. Our garden had two entrances, one through the house and one through a little brushwood wicket on the path that led from a wooden gate to the kitchen door. One day, just as I reached home, a sudden shower threatened to drench me. So, instead of going around to the big gateway, I slipped through the wooden gate, and ran across the stones of the garden to the porch. Leaving my shoes on the step I was hurrying to my room when I heard the voices of the children.

"This shady place," said Hanano, "is where Grandma's chair always was, on the porch. And under this tree is where the hammock was where you took your nap and where Papa almost sat down on you that time. And this is the big stone steps where we always had firecrackers on Fourth of July. And this is the well. And this is the drawbridge. And this is the place where Clara went to feed the chickens. It's all exactly right, Chiyo, for I drew it myself, and you must not forget again. Don't tell Mamma, for she would be sorry, and she is our only treasure that we have left. All the rest are gone, Chiyo, and we can never have them again. So it can't be helped, and we just have to stand it. But you mustn't forget that all this—for ever—is where our love is. And now, let us sing."

They stood up, holding hands, and the childish voices rose in a clear, steady "My Country, 'tis of Thee!"

I cried softly as I moved about in the next room and thought of the transplanted morning glories. "Is it right," I wondered, "to plant a little unasked flower in a garden of love and happiness, from which it must soon be wrenched away, only for another, and a dwarfed, start in strange, new surroundings? The garden had much to give of strength and inspiration, but is it worth the cost? Oh, is it worth the cost?"

CHAPTER XXVII

HONOURABLE GRANDMOTHER

"Honourable Grandmother is coming—coming!
Honourable Grandmother is coming to-day!"

happily sang Chiyo as her little foot mittens came pattering over the white mats, following me as I went through the rooms giving touches here and there to complete arrangements for our expected guest.

Foot mittens took the place of stockings now, and the free American dress had given way to a gay-flowered kimono with scarlet lining and graceful swinging sleeves.

"Japanese fashions are the prettiest for Japanese people," I thought as I looked at Chiyo's black hair, short in the back and cut square across the forehead. She had not been a pretty child in American dress. Japanese clothes were much more becoming, but oh, the opportunities for comfortable and healthful bodies the untrammelled children of America have! I sighed, yet I was so bound by outside influences that I could not regret having changed the children into Japanese dress before their grandmother saw them.

We had been very busy after the arrival of Mother's letter saying that she was ready to come. The children and I moved in together, and I arranged a cosy little room for her, which I knew she would find more convenient and comfortable than any other in the house. I wanted everything to look homelike to her; so I had the swinging electric lights changed to three-foot-high floor lamps shaded by black lacquer frames with paper panels, like the candle-stands at the Nagaoka home. Our gas heaters were already in bronze braziers so ingeniously set up that they looked like charcoal burners. Mother would have accepted everything new with the smiling philosophy of a lifetime, but I did not want her to "accept" things; I wanted everything to look homelike so she could fit in happily without effort.

The empty shrine I had been using for books and the children's hats. Even Taki had not objected to "high objects," as she called them, being placed there; for Japanese people are taught to respect books as "intellectual results," and hats as pertaining to the revered "crown of the body." But, nevertheless, she was unreservedly pleased when I removed the things and began to prepare the carved wooden alcove for the small belongings that Mother would bring with her from the large shrine at home.

"Where shall we put the shrine that Honourable Grandmother will bring?" asked Hanano, thinking of the elaborate gilded and lacquered cabinet in Uncle Otani's home.

"It's as easy for Honourable Grandmother to wrap up all the really necessary things for her shrine as it would be for a Christian to carry a Bible and a prayer book," I answered; "and we will have this little alcove all fresh and clean for them. Honourable Grandmother loves the things that have been sacred to her through all the sorrows and joys of her life."

"Do Honourable Grandmother's God and our God know each other up in heaven?" asked Chiyo.

I was leaning in the alcove to brush a bit of dust off the carving, and Hanano replied.

"Of course they do, Chiyo," she said. "Jesus had just as hard a time as the August Buddha did to teach people that God wants them to be good and kind and splendid. Mamma always says that Honourable Grandmother and our dear American Grandma are good, just alike."

While we were talking, there had been sounding a constant pata-pata-pata from the next room, where Sudzu, with her sleeves looped back and a blue-and-white towel folded over her freshly dressed hair, was vigorously cleaning the paper doors with a
shoji
duster—a bunch of cut papers tied on the end of a short stick. The sound stopped abruptly and Sudzu appeared in the doorway.

Quickly removing the towel and pulling off the cord that held back her sleeves, she bowed to the floor.

"Taki San thinks that the bath water heated by gas will be too harsh for the delicate body of Honourable Retired Mistress," she said. "Shall I go for a carpenter?"

I had forgotten the belief of country people that only charred wood must be used for bath fuel when one is frail or old. I hurried Sudzu out on her errand, and within two hours the gas coil had been exchanged for a small charcoal furnace, and our arrangements were complete.

That evening was a memorable one for the children. We all went to the station to meet Mother, except Taki. She remained behind so that the welcoming red rice and the fish, baked head and all, would be in hot readiness; and after we reached home, even before the bustle of welcome was over, she had the shrine belongings in place and the candles lighted. Then, with the gilded doors wide open and the pungent odour of incense filling the air, she brought in the little shrine table laden with food. Our own tables came next, and once again I was sitting down to a meal with my mother beside me and the kindly spirits of the ancestors welcoming me and mine into cheerful companionship. Afterward we retired to the parlour and spent an hour in what Hanano called "getting-acquainted talk," before Mother would confess to the weariness which her pale face already betrayed. Then we all gathered before the shrine, Taki and Sudzu sitting just within the doorway.

How familiar, and yet how strange! The chanting, the soft sound of the little bronze gong, Mother's voice reading the sacred Buddhist scriptures that so often I had heard from the lips of the dear one who long ago had passed away—oh, how quiet and safe it all seemed! The anxious loneliness of months was gone, and there crept into my heart a peace that had not been mine since the protected days when my little family were all together in the dear, dear home of our kind, beloved American mother.

"How alike are the two sides of the world!" I thought. "Both have many gods of little worth, but with one wise, loving, understanding Power over all, the time must surely come when we shall
all
understand."

The weeks following were filled with new and unexpected lessons. I had had no thought but that family loyalty and natural affection were the only requisites necessary to draw together my mother and my children. But I soon discovered that, though neither loyalty nor affection was lacking, mutual interests were only possibilities of the future.

My attempts to combine the old and the new frequently resulted in my having to give up the combination and decide wholly in favour of one or the other. With material things this was only an inconvenience; but a puzzling problem, indeed, when it came to Mother's old-fashioned ideas clashing with the advanced training of modern schools. Mother never criticized. She met all situations with a smile or some pleasant remark about the "new ways of the world"; but it was evident that she greatly distrusted the wisdom of spending so much time on boys' studies and so little on flower-arranging, tea-serving,
koto
music, and other womanly accomplishments. And the gymnastic exercises which the children enthusiastically described, where whole classes of girls drilled on the school grounds, marching and singing with vigorous energy, were wholly contrary to her ideas of dignity.

I tried to explain that these exercises were believed to be good for health and growth. I told her it was no longer considered bold and mannish for girls to sit straight and to carry the head upright when they walked; and that even Hanano's habit of chatting happily about school matters while we were eating, which seemed to Mother the manners of a coolie, was in accordance with her training at school.

Chiyo's gentle ways had appealed to Mother at once, but her sister's quick, busy, energetic manner was a constant surprise and puzzle. Hanano was so active, so apt to speak without being spoken to, and so constantly doing what, according to strict etiquette, were abrupt and discourteous things, that I was continually on the alert to watch for and check her unexpected acts. It was not long before I became unhappily conscious that my only hours of freedom from anxiety lay between the time when Hanano tied up her school books and, jumping into her clogs at the door, ran off, gaily waving a good-bye, and the afternoon hour when the door would slide open and a cheery, "I have come back!" come echoing through the hall.

But this did not last. Gradually, I scarcely know when or how, the silent strain lessened. Hanano was growing more quiet in her talk, more gentle in her manners. Frequently I would see her settle herself beside Chiyo at Mother's fire-box to listen to stories or to receive help as she read aloud, and one day I found both children snuggled up close, one on each side, while Mother showed Hanano how to write the characters for "American Grandma."

Chiyo had loved Mother from the beginning. The child's affectionate advances were somewhat of a shock at first, but very soon the two were congenial companions. It was odd that religion should be one of the binding cords. The kindergarten was just beyond the temple, so Chiyo was familiar with the road, and as I did not like to have Mother go alone, Chiyo often went with her when Sudzu was busy. The child liked to sit in the great solemn place and listen to the chanting, and she liked to be given rice-cakes by the mild-faced priestess who served tea to Mother after the service. One day Mother said: "Chiyo, you are very kind to come with me to the temple. Next time I will go with you to your church." So Chiyo took her to hear our minister, a good man who preached in Japanese. After that they often went together, sometimes to the temple, where Chiyo stood with bowed head while her grandmother softly rubbed her rosary between her hands and murmured,
"Namu Amida Butsu!"
and sometimes to the Christian church, where Mother listened attentively to the sermon and bowed in reverence when the Minister prayed. Then hand in hand they would come home together, talking of what they had heard at one place or the other. One day as they entered the gate, I heard Mother say gently: "It may be that he said true things, Chiyo, but I must not go to a better place than where my honourable husband is. Even if he is in the dreadful Hell of Cold, it is my duty to be with him. The Christian faith is for the new generation, like you, little Chiyo, but I must follow the path of my ancestors."

One afternoon, when I was sewing in my room, I heard Chiyo's voice beyond the closed doors.

"Honourable Grandmother," she said, "when are you going to die?"

I pushed back the sliding door. There was Mother with Chiyo snuggled up beside her on the same cushion. I was astonished, for in my day no child would have dared to be so familiar with an elder, but there she was, and both were looking down gravely at an array of tiny lacquer boxes spread out on the floor. A large box, into which the smaller ones fitted closely, was near by. How well I remembered that box! All through my childhood it was kept in a drawer of my mother's toilet cabinet, and every once in a while she would take out the little boxes and sprinkle powdered incense into each one. This was what she was doing now.

"I wish I had those pretty boxes for my dolly," said Chiyo.

"Oh, no, little Granddaughter," Mother said, lifting one of the tiny boxes and shaking gently the curved bits that looked like shavings of pale shell. "These are my nail clippings that have been saved all my life."

"Your finger-nails—and your toe-nails!" cried the child. "Oh, my! How funny!"

"Hush, little Granddaughter. I am afraid you have not been trained to respect the traditions of your ancestors. We have to save our nails and cut-off baby hair so that our bodies may be perfect when we start on the long journey. The time cannot be far away," she said, gazing thoughtfully out into the garden.

Chiyo had been peering curiously into the boxes, but now her face suddenly sobered and she drew a little closer to her grandmother.

"My heart is troubled, Honourable Grandmother," she said. "I thought it would be a long, long time. You said you had always, even when you were a little girl, put perfume in the boxes to keep them nice and all ready for your death."

Mother lovingly stroked the little black head with her wrinkled hand.

"Yes, but it will not be long now. I have finished my life work, and the merciful Buddha is preparing my platform of lotus blossoms, I am very sure."

"Does the merciful Buddha want you to take your old clipped nails with you when you go to the lotus platform?"

"No; he does not care about my body. He cares only for me."

"Then why did you save your nails so carefully?"

Mother glanced toward the closed shrine.

"The holy shrine, little Chiyo, is only a box when it is empty," she said, "and my body is only a borrowed shrine in which I live. But it is proper courtesy to leave a borrowed article in the best condition."

Chiyo's eyes looked very deep and solemn for a moment.

"That's why we have to take a bath every day and always keep our teeth clean. Dear me! I never thought of that as being polite to God."

I had been so anxious over the children's shortcomings in etiquette and so happy over the slow but satisfactory outcome that I had never given a thought to the changes which my years in America must have made in myself. One afternoon, coming back from a hurried errand, I was walking rapidly up the road toward home when I saw Mother standing in the gateway watching me. I knew that she disapproved of my undignified haste, as indeed she should, for nothing is more ungraceful than a hurrying woman in Japanese dress.

She met me with her usual bow, then said with a gentle smile, "Etsu-bo, you are growing to be very like your honourable father."

I laughed, but my cheeks were hot as I walked up the path beside her, accepting silently the needed reproof, for no Japanese woman likes to be told that her walk suggests that of a man. Occasional hints like this kept my manners from marching with my mind on the road to progress; and under the same quiet influence my two active American children gradually changed into two dignified Japanese girls. Within two years' time both spoke Japanese without accent and both wore Japanese dress so well that to strangers they appeared to have lived always in Japan.

Other books

Uglies by Scott Westerfeld
The Baker Street Jurors by Michael Robertson
The Varnished Untruth by Stephenson, Pamela
The Doctor's Private Visit by Altonya Washington
Call Me Sister by Yeadon, Jane
The Krakow Klub by Philip C. Elrod
Cold Turkey by Shelley Freydont