Under the Loving Care of the Fatherly Leader: North Korea and the Kim Dynasty (36 page)

BOOK: Under the Loving Care of the Fatherly Leader: North Korea and the Kim Dynasty
10.56Mb size Format: txt, pdf, ePub

(Hwang Jang-yop, a former president of the university, confirmed following his 1997 defection to the South that “student demonstrations calling for freedom on campus are unthinkable.” But he contradicted student Lee on another point. “In Kim Il-sung University, the students start harboring suspicions about the Great Leader’s personality cult by the time they are in their second year, but none of them dare to voice their suspicions out loud.”)
25

It dawned on me during that 1979 visit that, in its zeal to create a new man, the regime had swept away most traces of the cultural achievements of Korea’s past. I was astonished to learn that even the Korean classics were taught only at universities—not at either primary or secondary level in schools. Instead, an official explained, students studied the modern Korean classics of Kim Il-sung and
his juche
philosophy. The music I heard, from the choral numbers in
Song of Paradise
right down to the oom-pah-pah marches and ditties that the kindergartners pumped out on their accordions, sounded basically Western as interpreted through a Japanese filter. The architecture of the boxy buildings like-wise was largely Western in style—Stalinist, I would say—as were the ubiquitous oil paintings of Kim.

I arranged an interview with Lee Sang-tae, a member of the Central Committee of the General League of Writers and Artists, and asked him what had become of the old works. After all, as Lee himself told me, Korea claims thousands of years of history and “the literature and art in our country bloomed in the tenth century”—by which time Korean pottery art and architecture were being exported across the Korea Strait to become a formative element in what is now Japanese culture. Ironically as Lee noted, it was the Japanese who, in the colonial period, tried to “stamp out our national literature and language.”

After liberation Kim Il-sung, like the Japanese colonialists before him, sought to root out old “ways of thinking—in this case “feudalistic and Confucian”—and enforce new, communist norms.
26
“While other people were traveling the world by warship and by train, our country’s feudal rulers rode on donkeys and wore horse-hair hats, singing of scenic beauties,” Kim later wrote in a contemptuous assessment of traditional culture.
27
“Revolution is to overthrow the old system and establish a new system,” he explained in a speech. “Cultural revolution is also devoted to eradicating the old and bringing the new into being.”
28

The country’s 1972 constitution called for just such a cultural revolution. Unlike the Japanese, Kim with his nationalist background knew that trying to extirpate Korean tradition completely would only alienate the people. He compromised based on Stalin’s “Socialism in one country” formula, which had revised the original utopian notion of communist internationalism so as to allow for the reality of national differences. This cultural policy Kim eventually bundled into his overall
juche
philosophy of national self-reliance.
29

Culture in North Korea would be “socialist in content, national in form.
30
In other words, old novels, plays, songs and poems unsuitable for the indoctrination of the masses might be consigned to libraries and filing cabinets accessible only to a handful of specialists—but the regime would recycle elements of the old Korean forms to support the new, approved content. In my talk with Lee Sang-tae, I observed that this content seemed limited—mainly praising socialism and Kim Il-sung. Lee did not disagree, but explained, “We think that the main function and purpose of literature and art is, firstly, describing and also depicting the sentimental, general life of the people. Secondly, they should also be means of educating the people. We educate them to love the fatherland and their socialist system and to revere the Leader and to have sound morality and sound life and to have a noble human feeling and civilized feeling and life.”

Lee’s organization was in charge of making sure writers and artists did their duty, assigning and enforcing production quotas on behalf of the Culture and Arts Division of the Workers’ Party
31
Having been tamed by purges of creative people in 1952, 1956, 1961, 1963 and 1964 (plus others, following Kim Jong-il’s takeover of culture, as we shall see in chapter 13),
those remaining in the field presumably had a proper respect for authority and were ready to comply.

And what were the results? In many cases, Lee told me, the regime had produced new versions of folk songs whose original versions were no longer sung. The traditional elements provided “interest and flavor.” He hummed a few bars of one such recent product, a song called “Moranbong.” Sure enough, it did come through with the nasal sound and the catch in the voice that I associated with East Asian folk music. Lee said the old folk melody might be used as the basis for a more “modern” sound—an example, in
Song of Paradise,
being the dance and grand ensemble “Let Us Boast of Our Bumper Harvest to the Whole World,” which sounded to my ear somewhere between Indian raga and American bluegrass.
32

Still, I said to Lee, most of
Song of Paradise
seemed Western in feeling. Did the use of the gigantic choirs possibly trace back to the church music brought in by Western missionaries from the late nineteenth century? Absolutely not, Lee replied. “We have had no such influence from the missionaries. We developed our songs based on our traditional heritage. Before liberation we had religions—Buddhism, Christianity—but after liberation the influence of those disappeared.”

I saw or heard little in the way of overtly foreign cultural offerings, but Lee assured me the works of the likes of Beethoven and Tchaikovsky were studied and performed by “specialists.” He added that there had been two series of translations of foreign literary classics, one in 1955 and a second in 1977. Shakespeare, Balzac, Jack London, Mark Twain, Homer, Goethe, Byron, Gorky and Tolstoy were names he mentioned of authors he said were generally available to North Korean readers. As for movies, such relatively tame offerings as
Cleopatra
and
Spartacus
had been imported for general distribution—but the regime drew the line at the more recent, sexier offerings of Hollywood. Nudity and sexual permissiveness, Lee said, were alien to the “traditional way of life of our people.”

I asked whether rock-’n’-roll music would be an acceptable import. That stopped my otherwise very competent interpreter.

“What is rock-and-roll music?” he asked me. “Do you mean jazz?”

I explained, and he passed along my explanation to Lee, but Lee replied that he like-wise had never heard of rock-and-roll music.

In addition to music, Lee said, “we develop modern fine arts based on [traditional] Korean paintings.” Those tended toward group efforts, however, as individualism was one of the bad old traits the regime was trying to root out. Pictures embroidered in silk, for example, were produced by teams. Different teams had responsibility for design and the actual embroidery, as I found on a visit to Pyongyang’s Embroidery Research Institute.

I was curious about one of the finest of traditional Korean arts, pottery making. Sadly for connoisseurs of celadon and other famous varieties of Korean pottery ceramics as an art had become truly a thing of the past. “To meet the needs of the people we produce by industrial means, not by handicraft,” Lee told me, although he assured me that “artistic features are used in the pottery and some hand touches remain, such as hand-drawn pictures on the pottery.”

The health-care system offered a case study in the ways North Korea combined various threads of the country’s ideology—socialism, modernization and crash development, nationalism and national self-sufficiency the Kim Il-sung personality cult.

The official literature around the time of my 1979 visit held up healthcare workers and especially physicians as examples of what the regime asked of its subjects. The doctors were expected literally to cut themselves to pieces for their patients. There was the story, told in the newspaper
Nodong Shinmun,
of a surgeon in a small hospital in a place called Ryongsong who felt sorry for a youthful polio victim. To correct a bad limp, the child needed a bone graft. The doctor cut out a chunk of his own bone and implanted it in the child’s leg.

Similar stories of doctors giving their own blood and flesh to their patients had flowed regularly from the North Korean propaganda machine since the start of the Chollima movement in the late 1950s. They included cases of physicians donating skin to burn victims, and even one case of an eye surgeon who was preparing to transplant his own corneal tissue to a patient until the doctor’s wife and daughter agreed to be the donors. In the latter case, when the bandages were removed and the surgery proved successful, the transplant recipient was reported to have shed tears “for the happy socialist system and the good care of the Great Leader.” Whether true or not, those stories were one of the means the regime used in seeking to obliterate the last traces of pre-revolutionary thinking and acting in order to create a new type of man—unselfish, nationalistic and dedicated to the achievement of a socialist paradise on earth. Such people were “new communist human beings safely reared under the ’warm care of Comrade Kim Il-sung.”
33

The stories illustrated the conflict between old and new ways. Although no places of religious worship remained—officials claimed that U.S. bombs had destroyed every single Christian church during the Korean War—still old customs based on both Eastern and Western religious beliefs persisted. One of those customs was that the dead were to be dressed in new clothing, placed in coffins and buried. Removing tissue or complete organs from a cadaver was taboo. The repeated tales of doctors literally giving of themselves to their patients confronted the old religious taboo indirectly even as officials pleaded with selected bereaved families to confront it directly by permitting
organ donations. This may explain why the officially spread stories were vague on the question of-why the surgeons did not use whalebone or pigskin, for example.

The doctors’ self-sacrifice stories came out of a propaganda campaign directed at health workers themselves, seeking to teach them by example to be more aware of their responsibility for “the welfare of the people” and to inspire them to practice “high ideology and morality in treatment.”
34

In case they might be inclined to forget their identity with the masses, doctors’ salaries were kept low. The maximum, for a physician with twenty years’ experience, was 180
won
a month—$105 at the official exchange rate and only double the average pay for North Korean wage earners in general. Then there was professional review, which appeared to consist at least in part of the “criticism sessions” typical in communist countries. While interviewing Dr. Han Ung-se, the Public Health Ministry’s director of treatment and preventive health care, I mentioned that workers in the tractor plant I had visited lacked safety goggles, helmets, hard-toed boots and guard plates for their metal-cutting machines. Han replied, a trifle ominously, that the doctor in charge of the plant’s health and safety “will be criticized.”

Saying that they-were following Kim Il-sung’s idea that “man is the most precious,” officials took great pride in having established a system of constitutionally guaranteed, free, cradle-to-grave health care. The U.S. Navy crewmen of the
Pueblo
had reported considerable experience with North Korean medical services, and their views were far from positive.
35
But having no real opportunity to verify the state of North Korean public opinion on the quality of health care, I could not rule out the possibility that there was more than a little truth in the official assertions that the country’s people were pleased with the system as it existed in 1979. The official comparison was always with what had passed for health care before establishment of the communist state— a comparison that permitted boasting of how much better a nationalistic, self-reliant, socialist system served the people. In the period preceding 1945, Dr. Han of the Public Health Ministry told me, the medical system reflected the Japanese view of Koreans as expendable cogs in the colonial economy. Consequently, there were no public hospital beds and fewer than three hundred private beds. Medical doctors (presumably excluding traditional practitioners) numbered fewer than thirty, with some records giving the figure as nine, Han said.

By the time of my visit, Han told me, North Korea had more than thirty thousand doctors—one for every four hundred people.
36
The North had ten medical colleges, a college of pharmacy and twelve other schools teaching nursing, dentistry, midwifery and so on. Hospitals ranged down to eleven-bed units serving villages. Physicians were organized to care for groups of
families. Individuals’ medical record cards followed them throughout their lives. During the thirty-four years following liberation from Japanese rule, health workers had eradicated cholera, plague, malaria, syphilis and gonorrhea, they said. Average life spans had increased by decades, reaching seventy for men and seventy-six for women.

I was intrigued by a nationalistic element that was prominent in North Korean thinking about health care. I heard vague, unbacked assertions that Koreans were unique in their health-care needs and that—partly because of that uniqueness, and in line with
juche
philosophy—locally developed remedies were best. Even while subscribing to some three thousand foreign medical journals, Dr. Han said, the thirty-two medical-research agencies in North Korea “develop medical science according to the physical character of our people. A few of our doctors studied abroad, but mostly we educated them in our own colleges.” Han himself-was one of the local products, he said, having been a “worker” prior to 1945. “Of course those who studied abroad know well about world treatment methods,” he said, “but they don’t know well how to treat our own people according to their own physical characteristics.”

Other books

La tabla de Flandes by Arturo Pérez-Reverte
The Memory of Midnight by Pamela Hartshorne
Psychic Warrior by Bob Mayer
Staying Together by Ann M. Martin
Drive by Diana Wieler
Fear Has a Name: A Novel by Mapes, Creston
Texas Fall by RJ Scott
A Flicker of Light by Roberta Kagan