The village. [Translation from the original Russian text by Isabel Hapgood] (23 page)

BOOK: The village. [Translation from the original Russian text by Isabel Hapgood]
13.99Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

THE VILLAGE

smartly in the face of the harsh wind, snorting as he went; frozen lumps of snow flew from beneath his shod hoofs against the dashboard of the sledge. Koshel, with a blackish-purple frost-bitten cheek, briskly clearing his throat, sprang from the box at the slopes and leaped back into the sledge sidewise, on the run. But the wind pierced straight through him; his feet, tucked into straw that was all mixed with snow, ached and stiffened; his forehead and cheekbones were racked with rheumatic pains. And it was so boresome in the low-ceiled post-office at Ulianovka—boresome as it can be only in official offices in the wilds. There was an odour of mildew, of sealing-wax. The ragged postman was pounding with his stamp. Grumpy Sakhar-off, who resembled a gorilla, was roaring at the peasants, raging because it had not occurred to Kuzma to send him half a dozen fowls or, at least, a pud of flour; and he inquired: "What's your name, and your khamily name?"—and, after rummaging in the closet, he announced with decision: "Nothing for you." In the vicinity of Tikhon Hitch's house Kuzma was upset by the stench of manure fumes, which reminded him that in the world exist towns, people, newspapers, news. It was agreeable, also, to chat with his brother, to rest at his house and get warm.

But the chat never was a success. His brother was called off every minute to the shop, or about some detail of domestic management, and, besides, he could talk of nothing but his property matters, the lies, craftiness, and malice of the peasants—about the sheer necessity of getting rid of the estate as speedily as

THE VILLAGE

possible. Nastasya Petrovna was pitiable. Evidently she had come to fear her husband most terribly; she burst into the conversation at unseasonable moments, at equally unseasonable moments she praised him— his intelligence, his keen managerial eye, the fact that he entered into everything, every minute detail of the business, himself.

"And he's so accessible to every one, so approachable!" she said—and Tikhon Hitch roughly cut her short, while Kuzma did not know what to say, fearing to get mixed up in a quarrel. They had exchanged roles: now it was not he who suggested alarm, but his brother who frightened and exhorted him; it was not he but his brother who demonstrated that it was impossible to live in Russia. After an hour of that sort of conversation, Kuzma began to long to get home, to get back to the manor. "What is to become of me?" he thought in alarm, as he listened to his brother discussing the sale of the estate. And was it possible that that dreadful marriage between Deniska and the Bride would come off? And why did Tikhon so obstinately insist that the marriage must take place? "He has gone mad, he certainly has gone mad!" muttered Kuzma on his way home, as he called to mind Tikhon's surly and malevolent face, his uncommunicativeness, his suspiciousness, and his wearisome repetition of one and the same thing over and over. He began to shout at Koshel, at the horse, feeling in a hurry to hide in his little house his sadness, his old, cold clothing, his loneliness, and his tenderness at the thought of the Bride's sweet, sorrowful face, her womanliness and—

THE VILLAGE

her taciturnity. "Ekh, and how could she fail to go to ruin here!" he said sadly to himself, as he gazed through the twilight gloom at the meagre lights in Durnovka.

IX

DURING the Christmas holidays Ivanushka, from Basovka, dropped in to see Kuzma. He was an old-fashioned peasant who had grown foolish from old age, although once on a time he had been renowned for his bear-like strength. Thickset, bent into a bow, he never lifted his shaggy dark brown head. He always walked with his toes turned inward. And he amazed Kuzma even more than had Menshoff, Akim, and Syery. In the cholera year of 'ninety-two, the whole of Ivanushka's huge family had died. All he had left was a son, a soldier, who was now working for the railway as a line-guard, about five versts from Durnovka. Ivanushka might have passed his declining days with his son, but he preferred to roam about and ask alms. He strode lightly, in his bandy-legged way, across the farmyard, with his cap and his staff in his left hand, a bag in his right, and his head, on which the snow shone white, uncovered—and for some reason or other the sheep dogs did not growl at him. He entered the house, mumbled "May God bless this house and the master of this house," and seated himself on the floor against the wall. Kuzma dropped his book

THE VILLAGE

and in amazement stared timidly at him over his eyeglasses, as if he had been some wild beast from the steppe, whose presence inside a house was a prodigy.

Silently, with downcast lashes and a slight amiable smile, the Bride made her appearance, walking lightly in her bark-slippers, gave Ivanushka a bowl of boiled potatoes and the entire corner crust of a loaf, all grey with salt, and remained standing at the door-jamb. She wore bark-slippers; she was broad and robust in the shoulders; and her handsome, faded face was so simple and old-fashioned, in the peasant style, that it seemed as if she could not possibly address Ivanushka otherwise than as "grandfather." And, smiling for him and him alone, she did indeed say softly: "Eat, eat, grandfather."

And he, without raising his head, and recognizing her kindliness from her voice alone, quietly wailed in reply, at times mumbling: "The Lord save ye, granddaughter!" then crossed himself broadly and awkwardly, as if his hand had been a paw, and eagerly fell to on the food. The snow melted on his dark brown hair, supernaturally thick and coarse. The water streamed down from his bark-shoes on to the floor. From his ancient dark brown fitted coat, worn over a dirty hemp-crash shirt, emanated the smoky odour of a chimneyless hovel. His hands were deformed by long toil, and his horny unbending fingers fished up the potatoes with difficulty.

"You must feel cold in that thin coat, don't you?" inquired Kuzma, in a loud tone.

"Hey?" answered Ivanushka in a faint wail, hold-

THE VILLAGE

ing his hand to his ear, which was all overgrown with hair.

"You are cold, aren't you?"

Ivanushka thought it over. "Why cold?" he replied, pausing between his words. "Not a bit cold. 'Twas a lot colder in days gone by."

"Lift up your head; put your hair in order!"

Ivanushka slowly shook his head.

"I can't raise it naow, brother. It drags earthward." And with a dim smile he made an effort to lift his dreadful face, all overgrown with hair, and his tiny screwed-up eyes.

When he had finished eating he heaved a sigh, made the sign of the cross, collected the crumbs from his knees and chewed them up; then he felt about at his sides, in search of his bag, stick, and cap, and, having found them, and recovered his equanimity, he began a leisurely conversation. He was capable of sitting silent for the whole day, but Kuzma and the Bride plied him with questions, and he answered, as if asleep and from a far distance. He narrated in his clumsy, ancient language that the Tsar was made entirely of gold; that the Tsar could not eat fish—'twas exceeding salt—that once on a time the Prophet Elijah broke through the sky and tumbled down on the earth —"he was exceeding heavy"—that John the Baptist was as shaggy as a ram when he was born, and that at his baptism he beat his godfather over the head with his iron crutch, in order that the man might "come to his senses"; that every horse, once a year, on St. Flor and St. Lavr's Day, seeks an opportunity to

THE VILLAGE

kill a man. He told how in days of yore the rye had grown up so densely that it was impossible for a snake to crawl through it; how in those times they reaped at the rate of two desyatini a day for each man; how he himself had owned a gelding which was kept "on a chain," so powerful and terrible was it; how one day sixty years agone he, Ivanushka, had had a shaft arch stolen from him for which he would not have accepted two rubles. He was firmly convinced that his family had died, not of cholera, but because after a fire they had gone to a new cottage and had passed the night in it without having first let a cock pass the night there, and that he and his son had been saved solely by accident: he had slept on the grain-rick.

Toward evening Ivanushka rose and walked away, without paying the slightest heed to what the weather was like and without yielding to all their admonitions to remain until the morrow. And he caught his death cold, and on Epiphany Day he died in his son's guard-box. His son urged him to receive the Sacrament. Ivanushka would not consent; he said that once you received the Communion you would surely die, whereas he was firmly determined not to "yield to death." For whole days at a time he lay unconscious; but even in his delirium he begged his daughter-in-law to say that he was not at home if Death should knock at the door. Once, at night, he came to himself, collected his forces, crept down from the top of the oven, and knelt down in front of the holy picture, illuminated by a shrine-lamp. He sighed heavily, mumbled for a long

THE VILLAGE

time, kept repeating: "O Lord—Dear Little Father —forgive my sins." Then He became thoughtful and remained silent for a long time, with his head bowed on the floor. Then, all of a sudden, he rose to his feet and said firmly: "No. I will not yield!" But the next morning he noticed that his daughter-in-law was rolling out the dough for patties and heating the oven hot.

"Are you preparing for my funeral?" he asked, in a quavering voice.

His daughter-in-law made no reply. Again he collected his forces, again crawled down from the oven, and went out into the vestibule. Yes, it was true: there, upright against the wall, stood a huge purple coffin, adorned with white eight-pointed crosses. Then he remembered what had happened thirty years before, to his neighbour old Lukyan: Lukyan had fallen ill, and they had bought a coffin for him—it, too, was a fine, expensive coffin—and brought from the town flour, vodka, salted striped bass; but Lukyan went and got well. What was to be done with the coffin? How were they to justify the outlay? They cursed Lukyan about it for the space of five years thereafter, made life unendurable with their reproaches, tortured him with hunger, drove him frantic with lice and dirt. Ivanushka, recalling this, bowed his head and submissively went back into the cottage. And that night, as he lay on his back, unconscious, he began, in a trembling, plaintive voice, to sing, ever more and more softly. And suddenly he shook his knees, hiccoughed, raised

THE VILLAGE

his chest high with a sigh, and, with foam on his parted lips, grew cold in death. . . .

KUZMA lay in his bed for almost a month, because of Ivanushka. On Epiphany morning people declared that a bird would freeze stiff as it flew, and Kuzma did not even possess felt boots. Nevertheless, he went to take a last look at the dead man. His hands, folded and rigid below his vast chest on a clean hempen shirt, deformed by calloused growths in the course of full eighty years of rudimentarily heavy toil, were so coarse and dreadful that Kuzma hastily turned his eyes away. And he was unable to cast even so much as a sidelong glance at Ivanushka's hair and his dead wild-beast face. He drew the white calico up over him as speedily as possible. And from beneath the calico there suddenly was wafted a suffocatingly repulsive sweetish odour. . . .

With a view to warming himself up, Kuzma drank some vodka and seated himself in front of the hotly flaming oven. It was warm there in the guardsman's box, and neat as for a festival. Over the head of the spacious purple coffin, covered with calico, twinkled the golden flame of a small wax candle affixed to the dark holy picture in the corner; and a cheap wood-

THE VILLAGE

cut, manufactured by the Josif Brothers, glared forth in vivid colours. The soldier's courteous wife easily lifted on her oven-fork and thrust into the oven kettles weighing at least a pud, chatted cheerfully about government, supplied fuel, and kept entreating him to remain until her husband should return from the village. But Kuzma was shaking with fever; his face burned from the vodka, which, coursing like poison through his chilled body, began to induce causeless tears to well up in his eyes. And without having got warm, he drove away across the white, strong billows of the plain, to Tikhon Hitch. Covered with hoar-frost, the whitish-curly gelding trotted swiftly along, emitting roaring and quacking sounds, like a drake, ejecting from his nostrils columns of grey vapour. The sledge squeaked; its iron runners screeched sonorously over the hard snow. Behind Kuzma, in frozen circles, the low-hanging sun shone yellow; in front, from the North, came a wind which scorched one and cut short one's breath. The branches which marked out the road bent under a thick, curly coating of rime; the big grey gold-hammers flew in flocks ahead of the horse, scattered over the glistening road, pecked at the frozen manure, again took flight, and again dispersed. Kuzma gazed at them through his heavy white eyelashes, feeling that his face had turned to wood, and that, with his beard and mustache like white curls, he had come to resemble a Christmastide mask. The sun was setting; the snowy billows gleamed with a death-like green in the orange glow, and blue shadows extended from

THE VILLAGE

their crests and crenellations. Kuzma turned his horse sharply about and drove it back, in the direction of home. The sun had set; a faint light glimmered in the house with its grey, neglected panes; the blue twilight hung over it, and it looked cold and unsociable. The bullfinch which had hung in a cage riear the window, overlooking the orchard, had died —in all probability from the coarse, strong tobacco— and lay with its legs sticking up, its feathers ruffled, and its crimson beak a-gape.

"Done for!" said Kuzma, and picked up the bullfinch to throw out.

Durnovka, overwhelmed with frozen snow, was so far from all the world on that mournful evening, in the heart of the steppe winter, that he suddenly felt frightened by it. All was over! His burning head was confused and heavy. He would take to his bed at once, and never rise from it again.

The Bride, her bark-shoes screeching on the snow as she walked, approached the porch, carrying a pail in her hand.

"I am ill, Duniushka!" said Kuzma caressingly, in the hope of hearing from her lips a caressing word.

BOOK: The village. [Translation from the original Russian text by Isabel Hapgood]
13.99Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Snowed In by Rhianne Aile and Madeleine Urban
The Hours by Michael Cunningham
Lassiter 08 - Lassiter by Levine, Paul
Muscling In by Lily Harlem
A Velvet Scream by Priscilla Masters
Summer Rose by Elizabeth Sinclair